商贸德语笔记.docx

上传人:b****4 文档编号:3866773 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:23 大小:33.31KB
下载 相关 举报
商贸德语笔记.docx_第1页
第1页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第2页
第2页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第3页
第3页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第4页
第4页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第5页
第5页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第6页
第6页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第7页
第7页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第8页
第8页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第9页
第9页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第10页
第10页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第11页
第11页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第12页
第12页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第13页
第13页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第14页
第14页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第15页
第15页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第16页
第16页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第17页
第17页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第18页
第18页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第19页
第19页 / 共23页
商贸德语笔记.docx_第20页
第20页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

商贸德语笔记.docx

《商贸德语笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商贸德语笔记.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

商贸德语笔记.docx

商贸德语笔记

商贸德语-公司的建立1

商贸德语-公司的优势和辅助来源2

商贸德语-公司内部变动4

商贸德语-股东合伙人雇员4

商贸德语-授予代理权8

商贸德语-咨询9

商贸德语-询价10

商贸德语-请求最便宜的报价12

商贸德语-请求做成本概算14

商贸德语-确定价格14

商贸德语-信任和合作15

商贸德语-信函贺年16

商贸德语-求职信17

附加1:

德语建立全攻略18

商贸德语-公司的建立

公司的建立

1.以说明建立公司为目的的信函开头格式

 我们高兴地告知您,我们于5月22日开设了一个新公司。

Wirfreuenuns,IhnendieEröffnungunsererneuenFirmaam22.Maianzuzeigen.

1.我们高兴地通知您。

1.Wirfreuenuns,Ihnenmitzuteilen,daß

2.我们高兴地通知我们的商业朋友。

2.Wirfreuenuns,unserenGeschaftsfreundenmitzuteilen,daß

a)最近我们在以上地址开设了一个新公司(制造……的工厂)。

a)WirsoebeneineneueFirma(Od.EinederFabrikzurHerstellungvon...)unterderobigenAdresseeröffnethaben.

b)最近代们在西街130号开设了一个出售(购买)……的代办处。

b)wirkürzlicheineAgenturinderWestStreet13OfurdenVerkauf(od.Einkauf)von...eröffnethaben.

c)我们买到了西街13O号的大楼用来成立一个新的分店门(并将于……日开业)。

c)wirdasGebäudeinderWestStreet130zurErrichtungeinerneuenFilialeerworbenhaben(dieam...eröffnetwerdensoll).

为了我们的公司和商标,我们取名为……。

FürunsereFirmaundunsereHandelsmarkehabenwirdenNamen...gewählt.

新公司将在…名下工作运转。

DieneueFirmawirdunterdemNamen...arbeiten.

本公司(企业)以(有限责任)名称注册为:

DieFirma(od.dasUntermehmen)isteingetragen(mitbeschränkterHaftung)unterdemNamen...

如您所知,最近我们在以上地址开设了一家分店,并愿意有机会为您提供…的报价。

WieSievielleichtwissen,habeichkürzlicheineZweigstellemeinesGeschäftesunterderobigenAnschrifteröffnetundwurdedieGelegenheitbegrüßen,IhneneinPreisangebotfür...zuunterbreiten.

我们的目标是在专业技术和售后服务方面支持我们的代理人和…公司。

UnserZielistes,unsereAgenten,dieFirma...,infachteehnischerHinsichtbeimKundendienstzuunterstützen.

我们能够向您

WirkönnenIhnen

a)提供一个很宽的皮革商品经营范围(服务范围)。

a)einebreitePalettevonLederwaren(od.Dienstleistungen;breiteLeistungspalette)anbieten.

b)提供快捷、经济的个人服务。

b)einenschnellen,wirtschaftlichenundindividuellenDienstanbieten.

c)提供高层建筑和地下建筑领域的技术咨询。

c)FachberatungaufallenGebietendesHoch-undTiefbausanbieten.

我们有充足的…库存。

WirhabeneinenreichhaltigenVorratan...

在我们的楼里陈列了…。

InunseremGebaudehabenwir...ausgestellt.

商贸德语-公司的优势和辅助来源

a)经验、知识

1.我们的基本行业知识(专业知识)

1.UnseregründlicheBranchenkenntnis(od.Fachkenntnis)

2.长期(丰富)的经营经验

2.Einelange(od.reiche)Geschfiftserfahrung

3.多年来全面的工作

3.EinemehrereJahreumfassendeTätigkeit

4.我们经营行业的合格的知识将保证能够快捷、顺利地执行订单。

4.EinequalifizierteKenntnisunseresGeschäftszweigeswirdsicherstellen,daßAuftragepromptundreibungsloszurAusführungkommen.

1.我们的地方性知识(行业性知识)

1.UnsereOrtskenntnis(0d.Branchenkenntnis)

2.在木材加工不同领域方面的长期的经验

2.EinelangeErfahrungaufdenverschiedenstenGebietenderHolzverarbeitung

a)使我们有可能建立一些宝贵的联系。

a)hatesunsermöglicht,manchewertvolleVerbindunganzuknüpfen.

b)使我们能够让朋友满意地执行他们所下的全部订单。

作为市场部经理,我在数据处理方面丰富的经验会帮助我在考虑客户的专门需求的情况下为他们在选择计算机和实用的软件时提供正确的建议。

b)setztunsindieLage,alleAufträge,dieunsunsereFreundeerteilenwerden,zurvollenZufriedenheitauszuführen.MeinegroßeErfahrunginderDatenverarbeitungalsMarketingManagerderFirma...wirdmirhelfen,unsereKundenunterBerücksichtigungihrerspeziellenBedürfnissebeiderAuswahlderComputerundderzubenutzendenSoftwarerichtigzuberaten.

b)资金

1.我们拥有(占有)雄厚的资金,为了

1.Wirverfügenüber(od.Wirbesitzen)beträchtlichesKapital,um

2.由我们支配的资金使我们能够

2.DasmirzurVerfügungstehendeKapitalermöglichtesmir,

3.我打算在公司投人的资金足以

3.DasKapitel,dasichindieFirmazuinvestierenbeabsichtige,reichtaus,

a)在广泛的…领域进行经营。

a)einausgedehntesSortimentan...zuführen.

b)在各种价格范围内维持足够的库存,以满足不同档次的要求。

b)reichlicheLagervorräteinallenPreislagenzuführen,umdenanspruchsvollstenAnförderungenzu

genügen.

c)给我们的顾客提供特别的方便。

c)unserenKundenSondervergünstigungenzugewähren.

c)联系、关系

1.我们与…的紧密联系使我们能够

1.UnsereengenBeziehungenzu...ermöglichenesuns,

2.我们在行业内与其它商号广泛的联系使我们有能力

2.UnsereausgedehntenVerbindungenmitFirmenunseresGeschäftszweigessetzenunsindieLage,

a)提供被认为质量和价格最好的商品。

a)inBezugaufQualitätundPreisdiebesteWarezuliefern.

b)从最好的来源获得商品。

b)unsereArtikelausdenallerbestenQuellenzubeziehen.

c)给于顾客特殊的利益。

c)unserenKundenSondervorteilezugewahren.

我们希望我们精确核算的价格将促使您给我们一次机会(给于我们一次试验性订货)。

我们按照薄利快销的基本原则运作。

Wirhoffen,daBunserescharfkalkuliertenPreiseSieveranlassenwerden,unseineChancezugeben(od.unseinenProbeauftragzuerteilen).WirhandelnnachdemGrundsatz:

kleinerGewinnundschnellerUmsatz.

商贸德语-公司内部变动

请您知悉,NehmenSiebittedavonKenntnis,daß

a)……先生接收了到目前为止我们公司合股关系的全部资产和债务,并入他自己的账户继续运转。

a)Herr...alleAktivaundPassivaunsererbisherigenTeilhaberschaftÜbernommenhatundinderZukunftaufeigeneRechnungweiterarbeitenwird.

b)过去几年由我经营的在以上地址的公司已由…接收。

在接收条件下…先生(他们)已接收了我企业的所有资产和负债。

从4月1日起本公司由曾是多年的副总经理…先生接收。

b)dasvonmirwährenddervergangenen...JahrebetriebeneGeschäftanderobigenAdressevon...übernommenwordenist.UnterdenÜbernahmebedingungenhatHerr...(od.habensie)alleAktivaundPassivameinesUnternehmensübernommen.Ab1.AprilwirddieFirmavonHerrn...übernommen,dervieleJahrestellvertretenderLeiterwar.

 我们最近  Wirhabenvorkurzem

a)购得了著名的……公司的独占股份。

a)denalleinigenGeschäftsanteilderbekantenFirma...gekauft.

b)获得了由…先生在…经营的公司的全部股份。

b)denalleinigenAnteildervonHerrn...ingeführtenFirmaerworben.

商贸德语-股东合伙人雇员

a.加入、接受

我们很高兴通知(我们在…的顾客),

Wirfreuenuns(unserenKundenin...)bekanntzugeben,

a)从今年4月1日起把…先生作为我们的合作伙伴吸收到我公司。

a)daßwirab1.Aprild.J.Herrn...alsPartnerinunsereFirmaaufnehmen.

b)我们已任命…先生为我们在…分公司的经理。

b)daßwirHerrn...zumGeschäftsleiterunsererNiederlassungin...ernannthaben.

c)我们已接受……先生为我们的股东。

 

c)daßwirHerrn...alsTeilhaberaufgenommenhaben.

d)我们已经委任……光生作为这个重要市场的唯一代表。

d)daßwirHerrn...alsunserenAlleinvertreterfürdiesenwichtigenMarkternannthaben.

我们很高兴通知您,

WirfreuenunsIhnenmitzuteilen,daß

a)我们现在已接纳…先生为股东,他已多年在这个公司的各级负责职能方面参与工作。

a)wirjetztHerrn...alsTeilhaberaufgenommenhaben,derschonvieleJahremitdieserFirmainverschiedenen

verantwortlichenFunktionenverbundenist.

b)我们刚吸收…先生为我们的股东,十年来他担任生产部经理,并通晓我公司各方面的业务知识。

b)wirsoebenHerrn...alsTeilhaberaufgenornmenhaben,derseitzehnJahrenunserProduktionsleiteristund

übereinumfassendesWissenüberalleAspekteunseresGeschäftesverfügt.

c)……先生现在已是我们公司的股东。

c)Herr...jetztTeilhaberunsererFirmaist.

1.他由…先生代替,

1.ErwirddurchHerrn...ersetztwerden,

2.我们任命了……先生到他的职位上工作,

2.AnseineStellehabenwirHerrn...ernannt,

a)如果您曾访问过我们的柏林总部的话,一定认识他。

a)denSiesicherkennengelernthaben,wennSieunserHauptbüroinBerlinbesuchten.

b)他曾多年领导了我们的出口部。

b)dervieleJahreunsereExportabteilunggeleitethat.

c)过去他与我们的生产部主任…先生同事过。

他不仅带给我们的企业他在不来梅的米勒•佐恩公司十多年的经验,而且带来了作为设计师的专业知识。

c)derinderVergangenheitengmitHerrn...,unseremProduktionsleiter,zusammengearbeitethat.dernichtnurseinezehnjährigeErfahrungbeiMüller&Sohn,Bremen,inunserUnternehmeneinbringt,sondernauchseineFachkenntnissealsDesigner.

b)退职、辞职

由于久病,

WegenanhaltenderKrankheit

a)我决定退出商务活动。

a1)habeichmichentschlossen,michausdemGeschäftslebenzurückzuziehen.

a2)sichHerr...entschlossen,sichausdemGeschäftslebenzurückzuziehen.

1.我们的卞要合伙人先生由于久病,一段时间以来不能积极参与公司的领导工作,

1.UnserSenior-Teilhaber,Herr...,derwegenKrankheitschonseiteinigerZeitnichtinderLageist,aktivinderLeitungderFirmamitzuwirken,

2.在我们公司担任各级领导工已有二十年时间并在最近五年作为我们…分公司负责人的…先生,

2.Herr...,derbeiunszwanzigJahrelangindenverschiedenstenFunktionenbeschäftigtwar,indenletztenfünf

JahrenalsLeiterunserer...Filiale,

a)将于3月1日退职。

a)wirdab1.Marzausscheiden.

b)决定于明年4月1日退职。

b)hatbeschlossen,amnächsten1.Aprilauszuscheiden.

c)已决定于5月1日起退出本公司。

c)istendgüiltigab1.MaiausdieserFimaausgeschieden.

很抱歉,虽然我们双方都非常友好,但我已经决定放弃在施密斯父子公司的职位并退出领导机构。

MitgroßemBedauern,abermitdemgrößtenbeiderseitigenWohlwollen,habeichmichentschlossen,meineStellungbeiSmith&SonsaufzugebenundbinausderDirektionausgeschieden.

鉴于我们长期的合作,我认为尽早告知您我的决定是正确的。

InAnbetrachtunsererlangenZusammenarbeithieltichesfurdasRichtige,SiesofrühwiemöglichvonmeinerEntscheidunginKenntniszusetzen.

 多年负责我们开发部的…先生因最近合并的原因决定全部结清支付金额。

Herr...,dervieleJahrelangunsereEntwicklungsabteilungleitete,hatsichausAnlaßderkürzlichenFusionfüreineAbfindungszahlungentschieden.

请您注意(我们想告知您),

BittenehmenSiedavonKenntnis(od.WirmöchtenSiedavoninKenntnissetzen),

…先生前几年是我们的…负责人,

daßHerr...,derwährendderletzten...Jahreunser...war,

a)现在已离职,并无权接受订单或代表我们发挥任何作用。

a)jetztunsereDiensteverlassenhatundnichtmehrbefügtist,BestellungenanzunehrnenoderunsinirgendeinerFunktionzuvertreten.

b)(12月31日以来)已不在我公司任职(并无权接受订单或以我公司的名义收款)。

b)(seitdem31.Dezember)nichtmehrbeiunsbeschäftigtist(undkeineBefügnismehrhat,AufträgeentgegenzunehmenoderZahlungeninunseremNamenzukassieren).

 

c)将不再是我们的代理商。

c)nichtmehralsunserVertretertätigseinwird.

d)以他自己的账户开始在其它分公司工作。

d)aufeigeneRechnungineinemanderenGeschäftszweiganfangenwird.

我们与…先生的协议(合同)UnserAbkommen(od.Vertrag)mitHerrn..

a)从今天起被撤消。

a)erlischtabheute.

b)在……日到期(将在…日到期)

a)läuftam...ab(od.wirdam...ablaufen).

 

c)在公司、资金等有变化和无变化的情况下继续进行业务活动

1.公司将在…的名义下继续经营(或该公司将继续它的业务活动)。

1.)DieFirmawirdfortgeführt(od.DieFirmawirdihreGeschäfteweiterführen)unterdemNamen...

a)并不会降低我们一直追求并保持的成绩标准。

a)undderLeistungsstandard,denwirimmerversuchthabenaufrechtzuerhalten,wirdnichtzurückgehen.

b)并且,我们将竭尽全力推行可靠的服务政策,对此……先生做出了成就。

b)undwirwerdenallesmöglichezurForderungderPolitikeinerzuverlässigenDienstleistungtun,auf

dieHerr...seineErfolgeaufgebauthat.

c)既定的经营政策将不会有任何改变。

c)undeswirdkeinenWechselinderfestbegründetenGeschäftspolitikgeben.

我们公司将使用…名称,并于3月1日起生效。

MitWirkungvom1.MärzwirdunsereFirmadenNamen...annehmen.

公司的名称不变。

业务工作仍由……先生负责。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2