酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx

上传人:b****2 文档编号:3871645 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:6 大小:17.61KB
下载 相关 举报
酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共6页
酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共6页
酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共6页
酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共6页
酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共6页
酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx

《酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

酒店入住 讲稿重点讲义资料Word格式文档下载.docx

饭店

lodge小旅馆;

驿站

tavern酒店

caravansary马车店;

大旅馆

hostel招待所

hotel饭店,酒店

motel(motorhotel)汽车旅馆

budgethotel廉价旅馆

economyhotel(one-star-hotel)一星级饭店

somecomforthotel(two-star-hotel)二星级饭店

averagehotel(three-star-hotel)三星级饭店

highcomforthotel(four-star-hotel)四星级饭店

deluxehotel(five-star-hotel)五星级饭店

Usefulwordsrelatedtobedandroominthehotel

A.Bed

单人床(TWINSIZEBED)2.0×

1.2

双人床(DOUBLESIZEBED)2.0×

1.5

大号双人床(QUEENSIZEBED)2.0×

1.8

特大双人床(KINGSIZEBED)2.0×

2.0

加床(EXTRABED)

婴儿床(COT)

B.Room

单人间SINGLEROOM:

是饭店最小的客房,只有一张单人床。

doubleroom双人房(两张单人床)

bigsingleroom大床房(一张双人大床)

tripleroom三人房(三张单人床)

economyroom经济间

standardroom标准间

superiorroom高级套房

standardsuite套间

deluxeroom豪华间

presidentialsuite总统套房

studioroom工作室型客房(设沙发床或躺椅)

multi-functionalroom多功能客房

combinedtypesrooms组合客房

DOUBLEROOM和TWINROOM

Doubleroom和twinroom都是指双人房。

两者的区别在于:

Doubleroom是指aroomfortwopersonswithadoublebed(允许两个人住并配有一个双人床的房间);

Twinroom则是指aroomwithtwobedsfortwopeople(允许两个人住并配有两张单人床的房间)

通常旅店都会提供这两种方式的双人房,两者价格一样。

Usefulexpressions

1.WehavebookedtwosuitesandtensingleroomsforourtourgroupfromtheUnitedStates.

2.Wehavetostatearlytomorrowmorningbecauseofthebusyschedule.

3.We’dliketorequireamorningcallat7:

00tomorrow.

4.Thebreakfastisavailablefrom6:

30atthebuffetatthesecondfloor.

5.Iguessyoumustbetiredafteralongtrip.Ifthereisnothingelseyouwant,Iwillbeleaving.

6.I’llmeetyouatthelobbyonthegroundfloorateighto’clocktomorrowmorning.

7.Wouldyoupleasecomewithmetochecktheluggage?

8.Canyougowithmetothefrontdesktocheckout?

9.WelcometoWangFujingHotel.CanIhelpyou?

10.Haveyoumadeareservation,Madam?

11.Ourhotelprovidesexcellentroomservice.

12.Hereareregistrationforms.Pleasefillthemout.

13.MayIhelpyouwithyourluggage,Madam?

Translatethefollowingpassageorally.

女士们,先生们,请注意!

我想给大家介绍一下我们将要下榻的宾馆。

这所宾馆是一流的。

有300多间国际化标准房间,包括单人房、双人房和套间。

有中式餐厅提供中国各式菜肴。

它坐落在第五层。

明天早上我们将要在那里用餐。

这里还有一间酒吧、一个24小时营业的咖啡厅和康体中心。

如果你想了解详细信息,请到前台领取小册子。

如果有任何问题,请一定来问我。

谢谢!

Thekeytoexercise

Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattention,please?

I’dliketotellyousomethingaboutthehotelwearegoingtostayin.Thishotelisafirst-ratehotel.Thereareover300roomsofinternationalstandard,includingsinglerooms,doubleroomsandsuites.ThereisaChineserestaurantofferingallstylesofChinesecooking.Itislocatedonthefifthfloor.Tomorrowmorningwe’regoingtohaveourbreakfastthere.Thereisalsoabar,a24-hourcafé

andhealthcenter.Ifyouwanttohavemoredetails,youcangetabrochurefromtheFrontDesk.Ifyouhaveanyquestions,pleasefeelfreetoaskme.Thankyouforyourattention.

Howtohelpthetouristswithcheck-inandcheck-outformalities?

Tipsforreferences

Ifyouareaguidewhoishelpingyourtouriststopassthroughcheck-inorcheck-outformalitiesinahotel,herearetheguidelinesforyou.

1.Helpthetouristscheckinandintroducethemtothelocationsofthemainfacilitiesofthehotel.

2.Helpthetourleaderputtheroomnumbersontheluggageandhavetheluggagesenttotheroomsassoonaspossible.

3.Ifthetouristshavesomeproblems,informthefloorattendantimmediatelyandactivelyassisthiminsolvingtheproblem.

4.Tellthecheforthewaitersoftherestauranthowmanypeopleareinthegroup,whowillbehavingthemealandanyspecialrequirements.

5.Remindthetouriststohavetheirpassports,plane(ortrain)ticketsandcustomsdeclarationformsputintheircarry-onluggageandhaveacheck.

6.Tellthetouristswhenandwheretocollecttheluggage,andcheckthenumberofpiecesofluggage.

AdditionalTipsforTourGuide

Atourguideshouldgraciouslyrefusetourists’requesttohaveanindividualorunscheduledsightseeingunderthefollowingcircumstances:

1.Travelnearthetimeofdeparture.

2.Travelinaplaceofpoorpublicsecurity.

3.Gobike-ridingaloneinanunfamiliarplace.

4.Gotoanareanotopentothepublic.

5.Goboatingorswimminginanon-swimmingareawithoutlifeguardsorlifesavingequipment.

RegistrationFormofTemporaryResidence

SurnameZhang

FirstnameKai

SexMale

NationalityChina

PassportNo.144770389

DateofArrival(From)

September1

2013

DateofDeparture(to)

September12

RoomNo.Room305

ClerkWanghui

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2