陈情表 翻译 赏析.docx
《陈情表 翻译 赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陈情表 翻译 赏析.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
陈情表翻译赏析
陈情表
朝代:
魏晋
作者:
李密
原文:
臣密言:
臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
(愍同:
悯)
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
臣以供养无主,辞不赴命。
诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!
但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。
乌鸟私情,愿乞终养。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
(祖母一作:
祖母刘)
译文
臣李密陈言:
我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。
我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。
臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。
先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。
臣因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。
我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身所能报答朝廷的。
我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。
但是诏书急切严峻,责备我怠慢不敬。
郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促,比流星坠落还要急迫。
我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。
我是进退两难,十分狼狈。
我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。
况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。
现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?
只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。
我如果没有祖母,无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。
祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。
我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短。
我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。
我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在也都能明察。
希望陛下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。
我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。
我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
注释
“表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。
【臣以险衅,夙遭闵凶】
以:
因险衅(xiǎnxìn):
凶险祸患(这里指命运不好)。
险,艰难,祸患;衅,灾祸
夙:
早时,这里指年幼的时候。
闵:
通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)
凶:
这里指他家中不幸的事
【慈父见背】
见背:
背离我,离我而去。
这是死的委婉说法。
指弃我而死去。
【行年四岁,舅夺母志】
行年:
经历的年岁
舅夺母志:
舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。
这是母亲改嫁的委婉说法
【祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养】
悯:
怜悯。
苏教版作“愍”。
躬亲:
亲自
【至于成立】
至于:
直到。
于:
介词,引出对象
成立:
成人自立
【终鲜兄弟】
终:
又;
鲜:
少,这里指“无”的意思
【门衰祚薄,晚有儿息】
门:
家门。
门衰祚薄:
家门衰微,福分浅薄;祚(zuò):
福分
儿息:
同子息、生子;息:
亲生子女。
又如:
息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)
【外无期功强近之亲】
期:
满一周年。
功:
服丧九月为大功,服丧五月为小功。
这都指关系比较近的亲属。
“期功”意为“穿一周年孝服的人”。
强近:
勉强算是接近的
【内无应门,五尺之僮】
应门:
照应门户。
五尺之僮:
五尺高的小孩。
僮:
童仆
【茕茕孑立,形影相吊】
茕茕:
孤单的样子
孑:
孤单孑立:
苏教版作“独立”
吊:
安慰
【夙婴疾病,常在床蓐】
婴:
缠绕,这里指疾病缠身
蓐:
陈草复生。
引申为草垫子、草席。
【臣侍汤药,未曾废离】
废:
废止,停止服侍
离:
离开
【逮奉圣朝,沐浴清化】
逮:
及,到
奉:
承奉
圣朝:
指晋朝
沐浴清化:
恭维之辞,指蒙受清平的政治教化
【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】
察:
考察和推举
孝廉:
汉代以来选拔人才的一种察举科目,即每年由地方官考察当地的人物,向朝廷推荐孝顺父母、品行廉洁的人出来做官
举:
推举
秀才:
汉代以来选拔人才的一种察举科目。
这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。
【辞不赴命】
辞:
辞谢。
赴:
接受。
命:
任命。
【拜臣郎中】
拜:
授予官职
郎中:
尚书省的属官
【寻蒙国恩,除臣洗马】
寻:
不久
除:
拜官受职
洗马:
即太子冼马(xiǎn),太子的侍从官
【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】
猥:
自谦之词,犹“鄙”
微贱:
卑微低贱
当:
担任
东宫:
指太子,因太子居住在东宫,这里是借代
陨首:
头落地,指杀身。
陨,落
【诏书切峻,责臣逋慢】
切峻:
急切而严厉
逋慢:
有意回避,怠慢上命。
逋:
逃脱慢:
怠慢,轻慢。
【急于星火】
急于星火:
于星火急。
于:
比星火:
流星的光比流星的坠落还要急。
指催逼的十分紧迫。
【刘病日笃】
笃:
病重,沉重
日:
一天比一天
【欲苟顺私情,则告诉不许】
苟:
姑且
告诉不许:
申诉不被允许,告诉:
申诉(苦衷)
【实为狼狈】
实为:
总结上文
狼狈:
形容进退两难的情形
【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】
伏惟:
俯状思量。
古时下级对上级表示恭敬的词语,奏疏和书信里常用。
故老:
年老而德高的旧臣
蒙:
受
矜育:
怜惜养育
【且臣少仕伪朝】
伪朝:
蔑称,指被灭亡蜀朝
【历职郎署,本图宦达,不矜名节】
历职:
连续任职
郎署:
郎官的衙署。
李密在蜀国曾任郎中和尚书郎。
署:
官署,衙门
图:
希图。
宦达:
官职显达。
宦,做官;达,显贵
不矜:
不看重。
矜,自夸
【过蒙拔擢,宠命优渥(南朝《文选》加),岂敢盘桓,有所希冀】
拔擢(zhuó):
提拔
宠命:
恩命
优渥(wò):
优厚
盘桓:
犹疑不决的样子,指拖延不就职
希冀:
企图,这里指非分的愿望
【日薄西山】
日薄西山:
太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。
薄,迫近
【人命危浅】
危浅:
活不长,指生命垂危。
危:
微弱浅:
指不长
浅:
不长
【更相为命,是以区区不能废远】
更(gēng)相:
交互
是以:
因此
区区:
拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词
废远:
废止远离。
【乌鸟私情,愿乞终养】
乌鸟私情:
乌鸦反哺之情,比喻人的孝心
终养:
养老至终
【臣之辛苦】
辛苦:
辛酸悲苦,这里指辛酸苦楚的处境(古今异义)
【二州牧伯】
二州:
指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)
牧:
古代称州的长管;伯:
长
【皇天后土,实所共鉴】
皇天后土:
文中指天地神明
鉴:
审察,识别
【矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年】
矜悯:
怜恤。
听:
任,这里是准许、成全
庶:
庶几,或许,表示希望或推测
保:
安;卒:
终
【死当结草】
结草:
指报恩。
典故,出自《左传·宣公十五年》[2]。
见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。
到了病危时,又说令妾殉葬。
武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。
传说后来魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他是为了报答不令女儿殉葬的恩德。
现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。
【臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻】
不胜:
禁不住。
胜(shēng),承受,承担。
犬马怖惧之情:
这是臣子谦卑的话,用犬马自比
拜表:
拜上表章
闻:
使动用法,使…知道。
与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。
文言现象
重点解释
1臣以险衅:
灾难祸患。
险:
艰险,祸患。
衅:
祸患。
2夙遭闵凶:
夙:
早。
3夙遭闵凶:
闵凶:
忧伤的事,常指父母之丧。
4慈父见背:
背弃我。
见:
助动词,用在动词前面表示对我怎么样。
5舅夺母志:
强行改变。
6祖母刘悯臣孤弱:
怜悯,爱怜。
7躬亲抚养:
亲自。
8终鲜兄弟:
少,没有。
9门衰祚薄:
门庭衰微,福分浅薄。
祚:
福气,福分。
10晚有儿息:
子女。
11外无期功强近之亲:
勉强。
12茕茕孑立:
孤单。
13形影相吊:
安慰。
14而刘夙婴疾病:
缠绕着(被……缠绕)
15逮奉圣朝,沐浴清化:
逮:
及,到。
奉:
承奉。
16前太守臣逵察臣孝廉:
考察后予以推荐。
17诏书特下:
特地。
18拜臣郎中:
拜:
授予官职。
19寻蒙国恩:
寻:
不久。
20除臣洗马:
除旧官,任新官,受职。
21猥以微贱:
谦辞,表示自己的谦卑。
22臣具以表闻:
详尽。
23诏书切峻:
急切而严厉。
24责臣逋慢:
逋:
拖延,迟延。
慢:
怠慢。
25急于星火:
于:
比。
26则刘病日笃:
笃:
病重,沉重。
27欲苟顺私情:
姑且。
28伏惟圣朝以孝治天下:
俯伏思量。
(谦敬之辞)
29犹蒙矜育:
怜悯。
30且臣少仕伪朝:
再说了,而且。
31不矜名节:
顾惜。
32至微至陋:
极,其。
33过蒙拔擢:
提升。
34宠命优渥:
厚。
35岂敢盘桓:
犹豫不决的样子。
36但以刘日薄西山:
迫近。
37无以至今日:
没有用来……的。
38更相为命:
交互。
39是以区区不能废远:
是以:
这是因为。
区区:
拳拳之情,形容自己的私情。
40实所共鉴:
明察。
41矜悯愚诚:
怜悯。
42听臣微志:
听任,请允许。
43庶刘侥幸:
或许。
44保卒余年:
终。
45臣不胜犬马怖惧之情:
完,尽。
通假字
夙遭闵凶。
(闵,通“悯”,可忧患的事。
)
2.零丁孤苦。
(零丁,通“伶仃”,孤独的样子。
)
臣密今年四十有四。
(有,通“又”。
表示整数后面还有零数)
常在床蓐。
(蓐,通“褥”,垫子、草席。
)
词类活用
(一)名词作状语
非臣陨首所能上报。
(上:
向上。
)
臣不胜犬马怖惧之情。
(犬马:
像犬马一样。
)
则刘病日笃。
(日:
一天天地。
)
外无期功强近之亲。
(外:
在家外。
)
内无应门五尺之僮。
(内:
在家里。
)
躬亲抚养。
(躬:
亲自。
)
(二)使动用法
臣具以表闻。
(闻:
使……闻。
)
保卒余年。
(保:
使……保全。
)
3、谨拜表以闻(使……知道。
)
(三)形容词作名词
夙遭闵凶。
(闵凶:
忧患不幸的事。
)
猥以微贱。
(微贱:
卑微低贱的身份。
)
凡在故老。
(故老:
年老而有功德的旧臣。
)
4、愿陛下矜悯愚诚(诚心)
(四)形容词作动词
是以区区不能废远。
(远:
远离。
)
则刘病日笃。
(笃:
病重。
)
(五)名词作动词
臣少多疾病。
(病:
生病。
)
且臣少仕伪朝。
(仕:
做官。
)
历职郎署。
(职:
任职。
)
(六)动词作名词
1、臣之进退,实为狼狈。
(指是否出来做官之事)
重点虚词
以:
(1)臣以险衅(以:
因为)
(2)臣以供养无主(以:
介词,因为)
(3)臣具以表闻(以:
用)
(4)猥以微贱(以:
和地位搭配时,译为“凭借”)
(5)无以至今日(无以:
没有......的办法)
(6)但以刘日薄西山(以:
因为)
(7)是以区区不能废远(是以:
因此以:
因为)
(8)伏惟圣朝以孝治天下(以:
用)
(9)谨拜表以闻(以:
连词,而)
古今异义
1、九岁不行
不行
古义:
不能走路,这里指柔弱。
今义:
不可以。
2、举臣秀才
秀才
古义:
优秀人才。
今义:
读书人的通称
3、除臣洗马
除
古义:
授予官职。
今义:
不包括在内。
洗马
古义:
授予官职太子随从。
今义:
给马洗身子。
4、臣欲奉召奔驰
奔驰
古义:
奔走效劳,这里指赴京就职。
今义:
迅速的跑。
5、臣之辛苦
辛苦
古义:
辛酸苦楚。
今义:
表身心劳苦,比喻艰难困苦,很疲倦的感觉。
现多指工作和劳作的感受。
6、则告诉不许
告诉
古义:
申诉 。
今义:
向别人陈述;通知某事,使人知道。
7、是以区区不能废远
区区
古义:
拳拳,形容感情恳切。
今义:
小;少。
形容微不足道。
8、至于成立
至于
古义:
一直到.......。
今义:
副词。
表示事情达到某种程度;连词。
表示另提一事或另一情况;到达。
9、至于成立
成立
古义:
成人自立。
今义:
组织机构开始存在;理论意见,站得住脚。
创立、建立。
10、急于星火
星火
古义:
流星的光,比喻急迫;今义:
微小的光。
一词多义
1、行:
①行年四岁(动词,经历)
②九岁不行(动词,走路)
③余嘉其能行古道(动词,施行)
2、矜:
①犹蒙矜育(动词,怜惜)
②不矜名节(动词,顾惜)
③愿陛下矜悯愚诚(动词,怜悯)
3、至:
①至微至陋(副词,最)
②无以至今日(动词,到达)
4、见:
①慈父见背(见用在动词前,表示他人行为及于自己)
②二州牧伯所见明知(动词,看见)
③臣诚恐见欺于王而负赵(被)
5、亲:
①躬亲抚养(代词,亲自)
②外无期功强近之亲(名词,亲戚)
6、日:
①日薄西山(名词,太阳)
②报养刘之日短(名词,日子)
③则刘病日笃(名词作状语,一天天)
7、当:
①当侍东宫(动词,任,充当)
②死当结草(副词,应当)
8、薄:
①日薄西山(动词,迫近)
②门衰祚薄(形容词,微薄,少)
③薄微细古(微小)
9、拜:
①拜臣郎中(动词,授官)
②谨拜表以闻(动词,奉上)
10、于:
①州司临门,急于星火(介词,比)
②是臣尽节于陛下之日长(介词,给)
11、夙:
①夙遭闵凶(名词,很早,幼年)
②夙夜忧叹(名词,早晨)
12、区区:
①是以区区不能废远(拳拳,形容自己的私情)
②何乃太区区(形容词,短浅的)
③区区小事(形容词,形容分量少)
④区区在下(谦称自己)
13、卒:
①保卒余年(副词,终)
②卒成帝业(副词,终究)
③信臣精卒陈利兵而谁何(名词,士兵)
④卒然边境有急(副词,突然)
除:
①除臣洗马(动词,任命)
②登自东除(名词,台阶)
③攘除奸凶(动词,清除)
婴:
①夙婴疾病(动词,缠绕)
②举婴,欲投之于河(名词,婴孩)
应:
①内无应门五尺之僮(动词,照应)
②其人弗能应也(动词,回答)
志:
①舅夺母志(名词,志向)
②寻向所志(名词,标记)
以:
(1)臣以险衅(以:
因为)
(2)臣以供养无主(以:
介词,因为)
(3)臣具以表闻(以:
用)
(4)猥以微贱(以:
和地位搭配时,译为“凭借”)
(5)无以至今日(无以:
没有......的办法)
(6)但以刘日薄西山(以:
因为)
(7)是以区区不能废远(是以:
因此以:
因为)
(8)伏惟圣朝以孝治天下(以:
用)
(9)谨拜表以闻(以:
连词,而)
成语
孤苦伶仃(原文:
零丁孤苦):
伶仃:
孤独,没有依靠。
孤单困苦,没有依靠。
茕茕孑立:
孤身一人。
形容一个人无依无靠,孤苦伶仃。
形影相吊:
吊:
慰问。
孤身一人,只有和自己的身影相互慰问。
形容无依无靠,非常孤单。
急于星火:
流星。
象流星的光从空中急闪而过。
形容非常急促紧迫。
日薄西山:
薄:
迫近。
太阳快落山了。
比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。
气息奄奄:
形容呼吸微弱,快要断气的样子。
也比喻事物衰败没落,即将灭亡。
人命危浅:
浅:
时间短。
形容寿命不长,即将死亡。
朝不虑夕:
早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。
形容形势危急,难以预料。
结草衔环:
结草:
把草结成绳子,搭救恩人;衔环:
嘴里衔着玉环。
旧时比喻感恩报德,至死不忘。
乌鸟私情:
乌鸟:
古时传说,小乌能反哺老乌。
比喻侍奉尊亲的孝心。
皇天后土:
皇天:
古代称天;后土:
古代称地。
指天地。
旧时迷信天地能主持公道,主宰万物。
特殊句式
(一)介宾短语后置
急于星火
是臣尽节于陛下之日长
(二)宾语前置
是以区区不能废远
慈父见背
(三)被动句
而刘夙婴疾病
则告诉不许
(四)省略句
拜臣(为)郎中
且臣少仕(于)伪朝
但以刘日薄西山
(五)判断句
今臣亡国贱俘
非独蜀之人士及二州牧伯所见明知
非臣陨首所能上报
4是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也
(六)固定句式
臣无祖母,无以至今日
“多情”的《陈情表》
《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇“奇文”。
字字生情,句句含情,《陈情》之情,耐人寻“情”。
倾苦情。
文章开篇陈述的是作者不幸的命运:
孩提时代,父丧母嫁,失怙失恃;成长时代,体弱多病,零丁孤苦;成人之后,无亲无戚,晚有儿息;如今现实,祖母卧病,侍药难离。
“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
”一句话浓缩了李密祖孙二人凄苦相依的命运,也表露了他沧桑过后的人生感慨。
苦情动心,真诚感人。
说难情。
首先是进退两难。
一方面是推孝廉,举秀才,拜郎中,除洗马。
四次征召,先地方,后朝廷。
国恩难报,君情难违。
另一方面,祖母供养无主,疾病日重。
养恩难忘,亲情难舍。
其次是强人所难。
在辞不赴命,辞不就职之后,作者等来的是诏书的责备、郡县的逼迫、州司的催追。
在申诉不被允许的情况下,“臣之进退,实为狼狈”。
无奈的话语中,含蓄地表达了对“圣朝”统治者强人所难的不满之情。
消疑情。
“少仕伪朝”,屡召不应,难免让晋朝统治者产生怀疑。
是贪恋旧朝,“忠臣不事二君”,还是疑虑“圣朝”,顾虑重重?
无论两种想法的哪一种得到证实,都可能给李密带来杀身之祸。
旧朝时,“本图宦达,不矜名节”,新朝时,“过蒙拔擢,宠命优渥”。
对比中,表明了李密的立场,流露了李密的感恩之心,更消除了晋朝统治者心中的郁结。
接下来,祖孙二人“更相为命”的苦情的再次强调,既顺应了晋朝以孝治天下的治国纲领,又委婉地告诉了晋武帝侍奉祖母是他“不仕”的唯一原因。
表忠情。
先有“非臣陨首所能上报”的感触,后有先尽孝后尽忠的承诺,终有“生当陨首,死当结草”的誓言。
忠君之情,溢于言表;感君之恩,动人心魄。
《陈情》如此“多情”,也就难怪晋武帝会做出“停诏,允其不仕”的决定,也就难怪千古文人赞叹之声声声不已了。