商务信函研究现状Word文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:4084614 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:20 大小:30.58KB
下载 相关 举报
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第6页
第6页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第7页
第7页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第8页
第8页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第9页
第9页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第10页
第10页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第11页
第11页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第12页
第12页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第13页
第13页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第14页
第14页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第15页
第15页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第16页
第16页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第17页
第17页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第18页
第18页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第19页
第19页 / 共20页
商务信函研究现状Word文档格式.docx_第20页
第20页 / 共20页
亲,该文档总共20页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

商务信函研究现状Word文档格式.docx

《商务信函研究现状Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务信函研究现状Word文档格式.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

商务信函研究现状Word文档格式.docx

  一般认为谦虚是中国文化所具有的美德,但是,在英语文化中也是一个重要的内容。

在汉语的谦虚表达中,对于来自对方的称赞和评价,一般不采用全面赞同的应答,而采取“缩小规模”来表示同意的策略。

  

(1)甲:

你刚才唱歌唱得真好听。

  乙:

是吗?

不过我觉得我没大放开。

  

(2)a:

youhaveanice

  one-roomapartment.

  b:

yes.therentisexpensive.itisaburden.

  说话人通过赞同、认可来称赞对方的行为,听话人通过谦虚、礼貌的态度来应答,从而创造出“和”的气氛,这是汉英语言在会话中的典型表现。

褒奖行为带上了社交礼节的特点,在日常生活中维持了人们之间的圆满关系。

  3.讲究协调和谐

  很多东方国家包括中国有史以来在社会结构上一直是家族式的,形成一种聚合模式,其特点是从众意识较

  强,不想突出个人,注重与他人“和为贵”。

我们不难发现在学校里,有些说话讲究艺术性的老师批评学生时很讲策略,如你的文章写得很好,要是字再漂亮些就更棒了。

老师把批评书法和称赞文章结合起来,减弱了批评的味道,学生容易接受,对维护和谐的师生关系起到了良好作用。

中国有以“和”为轴心的文化,中国人常常无意识地、微妙地运用这种“和”文化来相互理解,彼此达到和谐的关系。

  英语国家大都是异族混居的国家,成为一种离散模式,其特征表现为相互疏远,讲究个体独处。

不过,他们的社会也并非没有在“协调”上下功夫。

西方语言哲学家及语用学家格赖斯(grice)在1968年就提出了会话所需要的四个协调原则:

(1)说直话,不要说没有十分把握的话;

(2)掌握信息数量,不要给予超出所需的信息;

(3)说有关内容的话,不要离题;

(4)说话要明快、简洁、条理清楚。

这四个原则被认为是语言交际的一般会话原则。

  三、汉英文化中褒奖行为的差异

  1.褒奖方式的差异

  一个美国学生和一个中国学生应邀去日本朋友家做客,虽然过后中国学生对美国学生说日本饭菜并不迎合他的口味,但在吃饭及做客后告别时,他却一直不停地在主人面前说饭菜如何地美味可口。

美国学生觉得中国学生说了假话,让人听上去很虚伪。

他认为如果是自己的话,他会说一些感谢的话,但同时也会率直地指出饭菜不合口味。

对此,中国学生的解释是说饭菜可口是感谢的一种表达,并不是虚伪的恭维。

英语文化中,人们习惯把对对方的敬佩和感激用不同的言语行为表现出来,假使要称赞他们,也是采用评论性的、限制性的,而且是高姿态的称赞方式;

而中国人面对同一对象时,其称赞、感谢的言辞是不带评价的、全面肯定的、低姿态的,往往被西方人看成过分谦虚了,是虚情假意、恭维奉承的表现。

  2.褒奖范围的差异及不同观念

  汉英文化中不同的传统和价值观念导致了褒奖范围的差异,在西方的文化背景下,宗教信仰、收入、年龄等都是需要避讳的话题,如我们对此类问题进行称赞会使话题陷入尴尬境地,影响双方的进一步交流。

和英语中的褒奖话语相对比,汉语中出现频率较高的褒奖语涉及到对对方性格、内在品德及精神的赞美和钦佩,如常可以听到以下的寒暄语。

  

(1)你脾气真好,对孩子这么有耐心。

  

(2)你起得总这么早!

  (3)你学习真努力!

  传统和价值观念的不同还体现在对于同一褒奖点人们的不同观念。

一种文化普遍认可或认为是具有价值的行为,在另一种文化中却得不到承认,或加以摈弃;

一种文化认为是文明的、适宜的言语,在另一种文化中却被认为是落后的、无礼的行为。

让我们对以下几个方面的话题进行探讨,对此会有比较深刻的理解。

①体重。

这是一个在两种语言中出现频率都很高的话题。

过去,中国人见面如果说对方“发福了”“胖了”是一种恭维,但现在人们的生活水平的提高带来了对健康及审美的需求,很多人反倒愿意听别人说自己“瘦了”,可我们仍不能否认,在传统文化的影响下,说对方“发福了”“胖了”仍含有恭维对方生活条件优越的含义,而说对方“瘦了”一般情况下也表达了对其身体状况的关切;

在英语文化中却没有这种含义,人们把体重超标看作是不健康的标志,所以说对方胖会被理解成暗指对方体质下降,而说对方“瘦了”毫无疑问是句恭维话,

  ②金钱。

对中国人来说,称赞对方的家庭背景、经济状况是一种恭维,在很多情况下这种恭维还会带有羡慕的成分;

在英语文化中则不然,人们更看重个人通过努力而得来的财富,这种观念在本杰明·

富兰克林(benjaminfranklin)的著作中得到了体现——“godhelpsthosewhohelpthemselves”(自助者天助)。

  ③友谊。

汉英两种文化背景下的人都重视友情,但中国人的人际关系取向以情感为中心,认为朋友,特别是好朋友之间应该互相帮助,互讲义气,所以我们常常会听到“真够意思”“够哥们”“够义气”这样的恭维,这在英语文化中是听不到的。

以英语文化为背景的人际关系取向以工作、志趣和活动为中心,朋友关系中仍然强调独立、自主和竞争,相互之间没有义务和责任。

所以,一个人如果没有给他身处困境中的朋友提供帮助是很正常、无可厚非的。

  ④外貌。

中国女性在公开场合或丈夫在场时受到异性对自己外貌的褒奖时,多数人会觉得不好意思,有时

  甚至会觉得不雅,有失体统;

英语中人们对女性外貌、化妆和服装等的称赞是很普遍、很自然的,而且自由度很大,基本上不受年龄、地位、场合和熟识程度的限制。

  ⑤家庭成员。

中国人倾向称赞对方的家庭成员,尤其是对方的孩子;

英语文化背景下的人们倾向家庭成员之间互相称赞。

之所以存在这种差异是因为中国人家庭观念浓厚,认为家庭和个人是一体的,所以家庭成员之间互相称赞有“自我表扬”之嫌,而称赞对方的家人事实上就是在称赞听话者本人;

而多数西方人自我观念意识强,这种独立性往往使他们对自己的家庭成员不吝赞美。

  

(1)你女儿长得真漂亮!

  

(2)这么短时间不见,你儿子长这么高了!

  (3)(母亲对女儿)you

  2英语商务信函中礼貌的表现

  摘要:

随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济交流与合作也在不断增多。

人们不可能跟自己的贸易伙伴一一亲自会面协商,同时我们又需要将贸易伙伴做出的各种承诺变成有据可查的文字记录。

这时英语商务信函就成了取代亲自拜会的一种便宜而有效的沟通媒介。

我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。

一封礼貌有加、措辞得体的商务信函可以帮助一个公司建构起良好的商业形象,进而做成一笔笔好生意;

反之,一封礼貌欠佳、用语不当的信函则会给一个公司带来负面的评价,使之弄砸了生意不说,还有可能毁了公司苦心经营的形象。

可见,礼貌在商务信函中的作用不容忽视。

本文通过大量实例的比较,论述英语商务信函应坚持的礼貌原则,归纳出当代商务英语信函中的礼貌表现。

  关键词:

英语商务信函;

礼貌;

原则

  PolitenessinEnglishBusinessLetters

  Abstract:

WiththedevelopmentoftheprocessofGlobalEconomicIntegration,theworldwideeconomiccooperationandexchangesareincreasing.Itisimpossiblethatpeoplemeettheirtradingpartnersface-to-face,andweoftenneedtomakeallkindsofthecommitmentsthatourtradingpartnershavemadeawrittenrecordthatcanbechecked.NowEnglishbusinesslettershavebecomeacheapandeffectivemediumofcommunicationandreplacedapersonalvisit.Eachletterthatwewritetoourtradingpartnersrepresentsacompany’simageandshowsitsstrength.Acourtesyanddescentbusinesslettercanhelptobuildafavorablebusinessimageforthecompanyanddobusinessbetter.However,aletterwithoutcourtesycannotonlyleadtothefailureofthebusiness,butalsodestroytheimagewhichthecompanyhasbuiltupforyears.

  Therefore,thecourtesyofbusinesslettersisveryimportant.ThroughsystematicanalysisandcomparisonofEnglishbusinesscorrespondences,thispaperstatesthattheprinciplesofpolitenessinEnglishbusinesslettersshouldbeinsisted.TheauthoralsopresentsseveralaspectsofpolitenessinEnglishbusinessletters.

  Keywords:

Englishbusinessletter;

politeness;

principle

  英语商务信函中礼貌的表现

  21世纪是经济日益全球化的世纪,中国与世界各国的交往日益频繁,国际贸易事业发展迅猛。

但随着科学技术的发展,国际间的贸易往来更多地使用传真与电子邮件来传递商务信函。

因而,英语商务信函成为一种便宜而有效的沟通媒介。

“一封好的商务信函,可以带来截然不同的效果,使你所要表达的意思焕然一新,给对方深刻的印象,使您的职业道路畅通无阻。

一封好的商务信函有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。

  二、英语商务信函的定义

  英语商务信函是一种最常见的商业联系媒介,它是一种通过电脑或者打字机“书信”来完成的人际间交往。

实际上商务信函是一种“推销”函,写信人总是在推销着什么,可能是一种产品、一项服务、一项专利、一个观念,甚至是推销自己或树立自己所在公司的形象等。

  三、英语商务信函写作原则

  1、礼貌原则(courteousness)

  商业信件要简洁明了,既要注意信件的措词得体,又要符合商业信件礼貌周到的原则。

写信时要注意礼节,不要盛气凌人,避免出现命令或粗鲁等不恰当的口吻。

写信过程中除了多使用诸如please;

yourkindinquiry;

Iwouldappreciateitifyouwould等短语外,还需做到以下几点:

语气要真诚、善解人意以及考虑周全;

避免使用伤害、贬低的短语,如:

yourneglectfulattitude;

impatience;

wedenyyourclaim等;

避免使用含有性别歧视的词语,如businessman;

chairman等。

  2、正确原则

  正确性不仅仅指英语语法、标点符号和拼写,更重要的是书信的内容要叙述正确,不要说过,不宜漏说略述。

避免使用一些语意模糊的词语或短语,如:

majority;

agreatoftime;

minority等,这些表达易造成混乱、误解,甚至引起不必要的纠纷。

这一点对商务文件、信函等尤为重要。

  3、明晰原则(clearness)

  信要写得清清楚楚、明明白白,毫无晦涩难懂之处,以至于收信人看了之后不会误解写信人的意图。

信的每段宜一个话题为妥,采用篇幅较短的段落阐述,每段段首以主题句开门见山提出每段的主要观点。

段与段之间应使用过渡语衔接,诸如:

firstly;

secondly;

however;

moreover;

incontrast等短语,使整封信自然流畅,明白易懂。

  4、简洁原则(conciseness)

  一封拖沓冗长、措辞复杂的书信不仅写时费时,对方阅读更浪费时间,有时甚至看不懂。

故撰写商业信件时要长话短说,避免罗嗦,用尽可能少的简单的文字,完整清楚地表达需要表达的意思,这一点符合商务英语简易化的趋势。

  5、完整原则(completeness)

  篇二:

商务信函中委婉语的用法-开题报告

  商务信函中委婉语的用法

  一、选题的依据和意义

  随着社会经济的迅速发展,商业信函逐渐成为人们在经济领域内的一种重要交际手段,在全球经济一体化大环境下,商务信函在对外交流信息、联系业务、商谈贸易、传递友谊等方面起到了十分重要的作用。

但由于文化差异和社会风俗忌讳的存在,使得我们必须在交流中应用更加贴切,合适的语言来表达,以减少误会、化解尴尬。

  中国人自古重视言语的修辞。

在人际交往中,言语起到很重要的作用,甚至大到有“一言以兴邦、一言以丧邦”之功效。

要做到言辞上以礼待人,在信函中应用一定的委婉语是必不可少的。

随着与外界的接触频繁,委婉语在商务信函中的应用越来越受到重视,在对外商务洽谈、活动宣传以及业务往来中我们不难发现它的存在,因为委婉语的使用,方便了在不同人文环境下人与人的交流,而对委婉语在商务信函中的语言特征和翻译规范的研究也具有了一定的意义。

  二、本课题主要内容

  Chapter1引论

  商务信函的概述

  商务信函的功能

  商务信函的分类

  本论文研究的基础和目的

  研究的方法

  论文的结构概述

  Chapter2文献综述

  何为委婉语

  委婉语的交际功能

  商务信函中委婉语的特征

  国内外的研究现状

  Chapter3委婉语在商务信函中的应用

  商务英语中委婉语的应用

  谈话双方地位的平等

  谈话内容在不同人文背景下的解读

  商务信函中委婉语的表达方法

  商务信函中委婉语的使用原则

  Chapter4委婉语在涉外洽谈中的作用

  涉外洽谈为何需要委婉语

  涉外商务信函中委婉语的解释

  委婉语在商务信函中的合理翻译

  Chapter5委婉语应用技巧

  虚拟语气的使用

  被动语态

  肯定与否定语气的弱化

  时态上利用过去时和进行时

  间接表达和词语替换

  Chapter6结论

  三、本课题基本思路及研究方法

  文献综述法、比较分析法

  四、研究的重点难点、基本观点以及课题的特点

  本课题的难点在于需要整合一些委婉语在商务信函使用的事例,表明委婉语在商务信函的重要性。

在参考相关文献的基础上,分析包括信函中使用的词汇、语态、时态以及语句等,旨在说明委婉语在促进商务洽谈以及业务的开展,以及涉外商业活动的沟通等方面发挥的作用。

  五、主要参考文献

  [1]徐敏.英语商务信函中委婉语言的关联理论解读[D].湖北:

中南民族大学外语学院,2012.

  [2]唐恒.商务英语中的委婉表达分析[J].现代商贸工业,2010,:

214-215.

  [3]张可抱.商务英语函电中婉转语使用策略[N].南京教育学院学报,2005.

  [4]潘丽红.论商务英语中的委婉表达及其翻译[J].社科论坛,2008,:

99-103.

  [5]乐琼.以婉约的措词构筑庄重的礼节——谈英语商务信函中礼貌原则的应用[N].钦州师范高等专科学校学报,2005.

  [6]刘丽.顺应论视角下商务英语信函中委婉语的研究[D].四川:

西南财经大学,2012.

  [7]夏小英.英文商务信函中的礼貌策略研究[D].湖南:

湖南大学外国语学院,2006.

  [8]王恒恩.委婉表达在商务英语信函中的运用[N].河南科技大学学报,2009.

  [9]秦晓杰.英文商务信函中的“合作”和“礼貌”[N].西安外国语学院学报,2001.

  [10]陈曦蓉.英语商务信函中的情态隐喻探析[N].闽江学院学报,2012.

  [11]任春梅.浅论礼貌原则下商务英语信函的委婉表达[J].中国商贸,2011,01:

234-235.

  [12]胡囡囡,施湖波.论商务英语中的委婉表达及其翻译[J].中国科技信息,2008

  :

191-192.

  [13]车志红.商务英语信函中的语言表情[C].《福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集》福建:

福建金融职业技术学院,2005.

  [14]陈良旋.商务英语中的委婉语及其表达手法[N].广州大学学报,1999.

  [15]梁美清.从顺应理论角度研究商务函电中的委婉语[D].广西:

广西大学.2011.

  [16]贠霖.谈商务英语信函和英文便条中的委婉表达[N].长春理工大学学报,2010,5:

109-110.

  [17]奚军秀.礼貌原则在商务信函中的体现[J].艺术教育:

175.

  [18]张秀娟.如何实现商务英语信函中的礼貌原则[J].商业视角,2008:

190-191.

  [19]潘钟奕.礼貌原则在英文商务信函中的运用[J].外语,2012,:

124-126.

  [20]刘爽.礼貌原则在商务英语信函中的应用[J].中国商贸,2011,07:

229-230.

  [21]樊家勇,卜小伟.商务英语委婉语的语法隐喻分析[J].教学园地,2009:

72-73.

  [22]郭婷.对商务英语信函写作的思考[J].科技信息,2009:

118-119.

  [23]李奇志.浅谈商务信函的汉英翻译原则[J].商业视角,2008,:

195-196.

  [24]宋华.委婉语在商务信函中的应用[J].海外英语,2013:

237-238.

  篇三:

-商务信函

  中文商务信函的写作格式

  中文商业商务信函的写作格式

  如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。

  开头

  开头写收信人或收信单位的称呼。

称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。

正文

  信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括:

  ①向收信人问候;

  ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等;

  ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。

如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重;

  ④提出进一步联系的希望、方式和要求。

  结尾

  结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。

如“特此函达,即希函复。

”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。

祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。

“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。

  署名

  署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行的偏右下方位置。

以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。

重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。

  日期

  写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。

商业信函的日期很重要,不要遗漏。

  外贸信函的结构

  

(1)信封。

信封一定要写得准确、整洁,是写信封的基本要求。

但英语和汉语在地址的写法上是截然不同的。

  英文信封的基本格式是(美国式):

  THETENTHNATIONALBANK,Stamp

  101WallStreet,

  NEWYORK5.N.Y.,

  U.S.viaairmail

  Mr.Liming,

  No363,RenminRoad,

  ChongQing,630000

  China

  这是英文信封的通常写法。

按照中文习惯,则是这样的:

  630000

  中国重庆人民路363号

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2