中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx

上传人:b****3 文档编号:4154973 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:14 大小:28.12KB
下载 相关 举报
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第1页
第1页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第2页
第2页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第3页
第3页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第4页
第4页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第5页
第5页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第6页
第6页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第7页
第7页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第8页
第8页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第9页
第9页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第10页
第10页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第11页
第11页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第12页
第12页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第13页
第13页 / 共14页
中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx

《中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版.docx

中国科学院大学英语A期中期末考试英汉翻译修正版

英语速读翻译题答案(整理历年考试翻译题)

Passage1

A1945Lookmagazinearticle,titled“WaltDisney:

TeacherofTomorrow,”describedDisneyas“revolutionizinganeducationalsystem”andcitedhowtheDonaldDuckshort“TheNewSpirit,”madefortheUnitedStatesTreasuryDepartment,affected37percentofAmericansregardingtheirwillingnesstopaytaxes

1945年,瞭望杂志一篇标题为“沃特迪斯尼:

未来的教导者”的文章,把迪斯尼描述成“革新了一个教育体系”,并且引用了为美国财政部制作的唐老鸭短片“新的精神”是如何影响37%的美国人交税的意愿。

Amonghisfirsteffortsinthisareawas“TommyTucker’sTooth”(1922),ashortcombiningliveactionandanimationmadeonassignmentforalocaldentist.

他在这个领域的第一个成就是“汤米塔克的牙”(1922),一部由当地牙医委托制作的结合了生动动作和动画的短片。

ThisfilmcontributedtoDisney’sbeingpresentedwithanawardofmerit,forhiscontributiontopublicsafety,bytheAutomobileClubofSouthernCalifornia.

这部动画也促成南加州汽车俱乐部为表彰迪斯尼对公共安全所作的贡献而授予他一项成就奖。

I’mnotaneducator.Myprimarypurposeistoentertain–thoughifpeoplewanttoreadeducationintomywork,that’sfinewithme.

我不是教育家,我的主要目的是娱乐大众,但如果人们想要从我的工作中受到教育,我也乐于接受。

Passage2

Diffusionistheprocessbywhichmoleculesorionsscatterorspreadfromregionswheretheyareinhigherconcentrationstowardsregionswheretheyareinlowerconcentrations.

扩散是一种能使分子或离子从高浓度区域分散或散布至低浓度区域的过程。

Suchmotionishaphazard,butitaccountsforthemixingofmoleculesthatcommonlyoccurswhendifferentkindsofsubstancesareputtogether.

这种运动是无规则的,但它解释了将不同种类的物质放在一起时,通常会发生分子的混合的原因。

Osmosisisaspecialkindofdiffusion.Itoccurswheneverwatermoleculesdiffusefromaregionofhigherconcentrationthroughaselectivelypermeablemembrane,suchasacellmembrane.

渗透是一种特殊的扩散。

当水分子从高浓度区域通过选择性渗透膜(如细胞膜)扩散时即为渗透。

Passage3

OneoftheproblemsofwatchingweatherforecastsonTVisthatbythetimetheyhavereachedyourregion,youhavetunedoutandmissedthevitalinformationyouhavebeenwaitingfor.ButitisnotaproblemintheUnitedStatesbecausetheyhaveaweatherchanneldevotedentirelytoweather.Setupin1982,theWeatherChannelwasgivenjustweekstosurvivebyitscritics,butsuchistheinterestinthevagariesoftheclimatethatithasthrived.

收看电视天气预报的一个问题就是当他们播到你所在地区时你已经换台而错过了你一直在等的重要信息。

但是在美国不存在这样的问题,因为他们有一个专门的天气频道。

天气频道设立于1982年,它的评论家认为它只能存活几周,但是人们对变化莫测的天气如此感兴趣以至于它很盛行。

WeatherisbigbusinessintheUnitedStates.Thecountryhas750weatherzones,includingeightintheNewYorkmetropolitanareaalone.

在美国天气是一项大事,这个国家有750个天气区域,单纽约这样的大都市就包含8个区域。

Passage4

1.TheJuliancalendardevisedbyJuliusCaesarandbasedonthephasesofthemoon,hadtroublepinningdownthatdate.

尤利乌斯凯撒大帝根据月亮的各阶段制定的儒略历很难确定该日期。

2.AsidefromsettingthefirstyearoftheLordaroundJesus’fourthbirthday,itdoesnotaccountforayear0.Theconceptofawholenumberbetweenminus-oneandonehadnotyetmadethejourneyfromtheArabworldtoWesternEurope.

除了设置耶稣的第四个生日为第一年,它无法解释第0年。

负一和一之间的整数概念还没有从阿拉伯世界传到西方欧洲。

Passage5

Doyouthinkitispossibletodefeatanopponentsofiercethataglanceatherturnsonetostone?

ThiswasthefateofanyonewholookedupontheMedusa,adreadedmonsterwhosehairwasmadeofhissingserpents.

你认为有没有可能击败一个凶猛到看她一眼就会变成石头的对手?

这是任何一个看到美杜莎的人的命运,她是一个可怕的怪物,她的头发由嘶嘶叫的蛇所组成.

ThebravePerseusundertooktofighttheMedusa,buthewascompelledtodobattleinamostawkwardmanner.TohelpPerseusinhisventure,thegoddessMinervahadlenthimherbrightshield,andthegodMercuryhadgivenhimwingedshoes.

勇敢的帕尔修斯着手对付美杜莎,但他被迫以最不灵活的方式战斗。

为了帮助帕尔修斯的冒险之旅,女神密涅瓦把她的反光盾借给了他,并且墨丘利给了他一双带翅膀的飞鞋。

Cautiouslyheapproachedtheawesomemonster.UsingtheimageoftheMedusainhisshieldasaguide,hesucceededincuttingoffherheadandfixingittothecenterofMinerva’sshield

帕尔修斯小心翼翼的靠近了这个令人恐惧的怪物。

利用他的盾牌上美杜莎的倒影作为向导,他成功地砍下了美杜莎的头颅,并把它装在密涅瓦盾牌的中心。

PerseusthenflewtotherealmofKingAtlaswhosechiefpridewashisgardenfilledwithgoldenfruit.Thirstyandnearcollapse,hepleadedwiththeKingforwatertoquenchhisthirstandforaplacetorest.

然后,帕尔修斯飞到了阿特拉斯王国的境内,阿特拉斯最引以为豪的就是他挂满了金色水果的花园。

帕尔修斯口渴并接近虚脱,他恳求国王给他一些止渴的水和一个休息的地方。

ButAtlasfearedthathewouldbebetrayedintolosinghisgoldenapples.Heutteredjustoneword,“Begone!

”Perseus,findingthathecouldnotpacifyAtlas,respondedbybeckoninghimtolookuponMedusa’shead.Atlaswaschangedimmediatelyintostone

但是,阿特拉斯害怕帕尔修斯会背叛他并抢夺他的金色苹果。

他只说出了一个句“滚蛋!

”帕尔修斯发觉他不能使阿特拉斯平静下来,以引诱他看美杜莎的头作为回应。

阿特拉斯立刻变成了石头。

Hisheadandhairbecameforests,hisbodyincreasedinbulkandbecamecliffs,andthegodsruledthattheheavenwithallitsstarsshouldrestuponhisshoulders.CantherebeaworsecalamitythanthatwhichbefellAtlas?

他的头颅和头发变成了森林,他的身体增大成一块并且变成了悬崖,并且众神规定,天上所有的星星都应在他的肩膀上休息。

还有能比降临在阿拉特斯身上的遭遇更坏的灾难吗?

 

Passage6

Thekeytoachievingthisseeminglyunbelievablefeatliesinknowinghowtomakethemostofaverynaturalsleepphenomenon–dreaming.

达到这种看似不可思议的壮举之关键在于了解如何充分利用一个非常自然的睡眠现象——做梦。

Lettheimagesthatfilledyourmindduringthedreamreturn.

在梦慢慢回现时让(梦中的)影像充满你的思维。

Toprepareforthedream,writeadescriptioninyournotebookofthecharacter’spersonality,physicaltraits,tastesinmusicandart---whateveruniquecharacteristicsyouintendtogiveher.

作为梦的准备,你可以在笔记本上写一个关于人物个性特点、身体特征、音乐和艺术品味——以及任何你打算赋予她的独特个性的描述。

Passage7

Aftersomemonths,thechoicewasmadeandworkwasabouttobeginwhenoneofthecompanieswhichhadnotbeensuccessfulcomplainedtotheMinister.

几个月后,当投标失败的一家公司向部长提出的控诉时,部长已经作出了选择,并且建设工作即将开始。

Theysaidthattheofficialwhohadbeenresponsibleforadvisinghimonthechoiceofacompanytodotheworkhadacceptedbribes.

他们说,负责建议部长选择由哪家公司完成工作的官员已经接受了贿赂。

TheMinisteratonceorderedaninquiryintothewholematter,andafteramonthhasproofthattheofficialhadindeedtakenbribes.

部长立刻要求对整件事进行调查,一个月后,有证据证明官员确实收受了贿赂。

IdidnotjusttakeonfromthecompanytowhichIrecommendedthatyoushouldgivethework.

我不仅从我推荐你给予工程项目的公司里接受贿赂。

Itookabribefromeachcompanytofavouritinmychoiceoftheonetorecommend.

我接受每家公司的贿赂,以帮助我选择推荐哪家公司。

8

Theprototypesarefrozensolidinhugerefrigerators,floodedinartificialrainstorms,driventhroughmudandwateranduphillsassteepasthesteepesthillinSanFrancisco.

原型车在巨型冰箱中冻得结结实实,在人工暴雨中冲刷,在泥水中穿行,并爬上像旧金山最陡的山坡那样陡峭的山。

Theyaretwistedscreechingaroundsharpcorners,joltedovercobblestones,andliftedoffthegroundandsuddenlydropped.

模型车在急转弯处转弯时发出刺耳的声音,在鹅卵石铺成的路上颠簸,被吊离地面后突然落下。

Aspecialmachineopensandslamsaprototype’sdoors80,000times,andotherinstrumentstestthebrakesandtheamountofgasolineandoiltheengineuses.

用专用机器开关原型车门80000次,并用其他仪器测试刹车系统和发动机的耗油量。

Thisshowsthemwhetherthecariswearingaswellastheyhadexpected,orifchangesarenecessary.

这项检查告诉工程师们车辆的磨损情况是否和预期相同,或者是否需要更换零部件。

Throughsuchtests,engineersdesignedacollapsingsteeringcolumnandcontrolledcrushfrontendandframetoprotectdriversfromseriousinjuryincaseofaccident.

通过这种测试,工程师们设计了折叠式转向柱及可控粉碎式前端和车架,用于保护驾驶员在车祸中免受重伤。

9

Countlessmillionsoffamilieshavebeentornapartandcausedimmeasurablepainandexpensebecausetheincomeproducerneglectedtowriteawill.

正是因为家庭收入创造者忽视了立遗嘱这个问题,数不清的上百万家庭因此支离破碎,造成不可估量的痛苦和损失。

Thereevenhavebeencasesinwhichfamilieshavesplitapartoverasetofsoupbowlsoracoupleofclaypots-becauseawillfailedtospellouthowthecrockeryshouldbedivided.

甚至还有这样的案例,由于遗嘱中没有说明如何分配陶器,一些家庭就为一套汤碗或几个黏土罐子而发生分裂。

Theydidn’tknowthegroomwellenoughtobesureofhim,andtheyhadnouseforhisfather,awidower.

他们并不充分了解新郎所以还不知道他是否可靠,而且他们也不喜欢他的鳏夫父亲。

Mostpeoplewilltakejustaboutanyadviceonhowtoexpandtheirwealth–butthesesamepeoplewillfailutterlytoexplorethemosteconomicalwaysofpassingontheirassetstotheirsurvivors.

大多数人会采纳关于如何扩大他们财富的任何建议,但是这些人完全不会寻找最经济的方法把他们的财产分给后人。

10

What’ssofrighteningaboutthisso-calledsilentkilleristhatitoftendoesnotproducesymptomsforyears,secretlydamagingarteriesandorgansthroughoutthebodyuntiliteruptsintheformof(stroke,heartattack,congestiveheartfailureorkidneydisease).

这一所谓的潜在杀手的可怕之处在于它常年并不产生症状,而是悄悄地损坏全身的动脉和器官,直到以中风、心脏病、充血性心衰或肾脏疾病的形式爆发出来。

Ifleftuntreated,evenmildhypertensioncanreducethelifeexpectancyofa35-year-oldbyseveralyears.

如果放着不治疗,即使是轻微的高血压,也会使一个35岁的人减寿几年。

Evaluatingtheresultsofa13-yearsurveyundertakenbytheNationalCenterforHealthStatistics,JamesH.Dwyer,associateprofessorofpreventivemedicineattheUniversityofSouthernCaliforniaSchoolofMedicine,foundthatpeoplewhoconsumed1300milligramsofcalciumadaywere12percentlesslikelytodevelophypertensionthanthoseconsumingonly300mgaday.

南加州大学医学院预防医学副教授詹姆斯·H·德怀尔评估了由国家卫生统计中心承担的一项长达13年的调查研究的结果,发现那些每天摄入1300毫克钙的人罹患高血压的可能性比每天只摄入300毫克的人小12%。

Soondoctorsmayurgesomehypertensionpatientstoincreasetheircalciumintake,muchthewaytheynowadvisesodiumrestriction.

很快医生们会建议一些高血压患者增加钙的摄入量,就像他们现在建议限制钠的摄入。

Passage11

Ifaforeignfilmiscaptivating–saytheChinesedramaRaisetheRedLantern–withinafewminutesthesubtitlesmeltaway

如果一部外国电影非常有吸引力,比如说,中国电影大红灯笼高高挂,几分钟之内你就不注意字幕了。

Oneforgetsthatthecharactersarespeakingadifferentlanguage,andthemessageofthefilm,itsplot,itshumor,comethrough.

观众会丢开演员们讲不同的语言这一事实,而影片的信息、情节、幽默,均会被传达。

Passag12

Ishunting,asOscarWildesaid,“theunspeakableinpursuitoftheuneatable,”orisitacountrysidetradition,misunderstoodanddefamedbyover-sentimentalcitydwellers?

狩猎是什么?

是像奥斯卡·王尔德说的对非食用东西的无法形容的追求,还是被感性的城市居民所误解和诽谤的乡下习俗

Theyuseguerrillatacticstodisrupthuntsandendupinviolentstruggleswiththeriders,muchtothedelightoftelevisioncrews

他们用游击战术破坏狩猎,最后同狩猎者发生武力冲突结束,而这正合电视台工作人员的心意。

Theyseehuntingascruel,elitistandaninefficientwayofcontrollinganimalsthatmaynottobecontrolledanyway.

他们认为狩猎是残忍的,上层特权的,并且是一种低效率控制动物活动的手段,而这些动物其实并不需要人为的方

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2