连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx

上传人:b****2 文档编号:4211633 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:22 大小:35.06KB
下载 相关 举报
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共22页
连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx

《连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

连带责任担保协议中英文Word格式文档下载.docx

邮政编码PostalCode:

身份证号码IDCardNumber:

________________________

法定代表人Legalrepresentative:

开户金融机构Bank:

账号AccountNo.:

电话Tel:

传真Fax:

债权人Creditor:

(hereinafterreferredtoasthe“Creditor”)

地址Address:

法定代表人Legalrepresentative:

鉴于:

Whereas:

“债权人”与(以下称“债务人”)于年____月____日签订了合同号为____________________的(以下称“主合同”)。

依据“主合同”,“债权人”为“债务人”办理本外币贷款开立信用证开立保函_________________业务(以下称“服务”)。

The“Creditor"

and(hereinafterreferredtoasthe“Debtor”)

Signedthecontractwiththecontractnumberofon(M/D/Y)

(Hereinafterreferredtoasthe“MainContract”).Accordingtothe"

MainContract"

carriesoutthebusinessofLocalandForeignCurrencyLoans

IssueLetterofCreditIssueletterofguarantee__________forthe"

Debtor"

(hereinafterreferredtoas“services"

).

“债权人”在此授权中国xxx银行负责“主合同”项下“服务”的提供、与“服务”管理有关的一切事宜以及本合同项下有关的一切事宜。

中国XXX银行分行为“主合同”项下“服务”的提供、监督、管理所作出的一切行为以及在本合同项下所作出的一切行为均视为“债权人”的行为。

The“Creditor”herebyauthorizesthebranchoftheXXXXBankofChinatoberesponsiblefortheprovisionoftheservicesunderthe“MainContract“andallmattersrelatingto"

services"

aswellasallmattersrelatingtothiscontract.AllactionstakenbythebranchoftheXXXBankofChinafortheprovision,supervisionandmanagementofthe"

underthe"

andallactionstakenunderthiscontractshallbedeemedastheactionsofthe"

creditors"

作为“债权人”向“债务人”提供上述“服务”的先决条件之一,“保证人”同意为“债务人”在“主合同”项下的债务提供连带责任保证。

Asoneofthepreconditionsforthe"

Creditor"

toprovidetheabove-mentioned"

tothe"

Debtor"

the"

Guarantor"

agreestoprovideajointandseveralliabilityguaranteesforthedebtor'

sdebtsunderthe"

.

经“债权人”和“保证人”协商一致,订立本合同。

The“Creditor”andthe“Guarantor”throughconsultationherebyagreeupon,andshallbeboundby,thefollowingterms

本合同中凡标有“□”之处,选择的请打“√”,不选择的请打“×

”。

Wheremarkedwith“□”inthiscontract,pleasetick“√”fortheselectedpartand“×

”fortheunselectedpart.

1、保证范围、保证责任和保证期间

1Scopeofwarranty,warrantyliabilityandwarrantyperiod

1.1“保证人”同意按本合同的约定为“债务人”在“主合同”项下的债务

提供连带责任保证。

1.1The“Guarantor”agreestoprovidejointandseveralliabilityguaranteesforthedebtor'

asagreedinthisContract.

1.2在“债权人”为“债务人”办理贷款业务的情况下,“保证人”在本合同项下的担保范围(以下称“被担保债务”)包括“债务人”在“主合同”项下应向“债权人”偿还和支付的下述所有债务:

1.2Inthecasethatthe"

transactstheloanbusinessforthe"

thescopeofwarrantybythe"

underthiscontract(hereinafterreferredtoasthe"

GuaranteedIndebtedness"

)includesallofthefollowingdebtsthatthe"

shallrepayandpaytothe"

贷款本金(包括“债务人”在“主合同”项下循环使用的本金),即

“债务人”在“主合同”项下的全部贷款本金¥万元((大写)元人民币)US$________________元((大写)________________美元)_______________元((大写)________________元),贷款期限为月;

Loanprincipal(includesprincipalrecycledbythe“Debtor”underthe"

),thatis

□Thetotalloanprincipalofthe“Debtor”underthe"

isUS$(inwords)________________usdollars,Thetermoftheloanismonths

利息(包括法定利息、约定利息、逾期利息及罚息)、违约金、损害赔偿金、实现债权的费用(包括但不限于诉讼费用、律师费用、公证费用、执行费用等);

以及“债务人”应支付的任何其他款项(无论该项支付是在贷款到期日应付或在其它情况下成为应付)。

Interests(includinglegalinterest,agreedinterest,overdueinterestandpenaltyinterest),liquidateddamages,damagesawards,andexpenseofcreditrealization(includesbutnotlimitedtolitigationcosts,attorneycosts,notarizationcosts,andexecutioncosts);

Andanyotherpayablesumofthe“Debtor”,(whetherthepayableisdueonthematuritydateoftheloanorotherwisebecomespayable)

在“债权人”为“债务人”办理开立信用证、开立保函等贸易金融业务的情况下,“保证人”在本合同项下的担保范围(以下称“被担保债务”)包括:

“债务人”在“主合同”项下应向“债权人”偿还和支付的所有债务,包括但不限于融资款项或其他应付款项、利息(包括但不限于法定利息、约定利息、逾期利息及罚息)、手续费、电讯费、杂费及其他费用、违约金、损害赔偿金和实现债权的费用(包括但不限于诉讼费用、律师费用、公证费用、执行费用等)以及“债务人”应支付的任何其他款项(无论该项支付是在相关“服务”到期日应付或在其它情况下成为应付)。

Intheeventthatthe"

carriesouttradeandfinancialbusinesssuchasIssuelettersofcreditandguaranteeforthe“Debtor”,thescopeofguarantyoftheguarantorundertheContract(hereinafterreferredtoasthe"

GuaranteedIndebtedness"

)includes:

alltheindebtednessdueandpayableunderthe"

includingbutnotlimitedtothefinancingfundsorotherpayables,interest(includingbutnotlimitedtolegalinterest,agreedinterest,overdueinterestandpenalty),feesandtelecommunicationfees,feesandotherfees,defaultfine,compensationfordamage,andtheexpenseof(includingbutnotlimitedtolitigationcosts,attorneycosts,notarizationcosts,andexecutioncostsetc.)andanyotherpayablesumofthedebtor,(whetherthepayableisdueonthematuritydateoftheloanorotherwise.)

“保证人”承诺,其在本合同项下的担保责任不因“主合同”项下额度的多次循环使用而减少。

The"

undertakesthatitsliabilityunderthisContract,willnotbereducedbytherepeateduseoftheamountunder"

1.3如“债务人”未按期支付任何到期应付的“被担保债务”(包括但不限于“债权人”宣布“服务”提前到期时“债务人”应付的任何款项)或发生了“主合同”项下任何其它的违约事件,“保证人”应在收到“债权人”书面付款通知之日起十五天内,无条件地以“债权人”要求的方式向“债权人”支付该笔“被担保债务”。

1.3Intheeventthatthe“Debtor”failstopayanyamountofthe“GuaranteedIndebtedness”due(includesbutnotlimitedtoanyduepayableamountby“Debtor”when“Creditor”announcedtheservicesweredueinadvance),oranydefaultsoccurredunderthe"

The“gurarantor”shall,withinfifteendaysfromthedateofreceiptofthewrittennoticeofpaymentfromthe“Creditor”,unconditionallypaythe“GuaranteedIndebtedness”tothe“Creditor”inthemannerrequestedbythe“Creditor”.

1.4“债权人”用于表明任何“被担保债务”或本合同项下任何应付款项的证明,除非“保证人”提供充分有效的证据证明其存在明显错误,应是双方债权债务关系的证据,对“保证人”具有约束力。

1.4Theevidenceindicatinganyamountofthe“GuaranteedIndebtedness”andpayableunderthiscontract,unlessthe"

providessufficientandvalideffectiveevidencetoproveitsexistenceofobviouserrors,whichshallbeevidenceofthe“creditor”anddebtrelationshipofbothpartiesandshallbebindingonthe"

guarantor"

1.5“保证人”在此无条件并不可撤销地授权“债权人”:

如果“保证人”未按“债权人”的要求按时支付“被担保债务”的任何款项或“保证人”应支付的任何其它款项,“债权人”有权随时从“保证人”在“债权人”或其任何分支机构或“债权人”的代理行或其任何分支机构开立的任何账户中直接划扣相应款项,而无须事先取得“保证人”的同意。

1.5The“Guarantor”herebyunconditionallyandirrevocablyauthorizesthe“Creditor”:

Ifthe"

failstopayanysumofthe"

oranyotherduebythe"

ontimeasrequiredbythe"

shallbeentitledtodeductthecorrespondingamountdirectlyfromanyaccountopenedbythe“Guarantor”inthe"

oranybranchofthe"

oranyagentbankofthe“Guarantor”oranybranchatanytimewithoutpriorconsentofthe“Guarantor”.

1.6本合同项下的保证期间为“主合同”项下债务履行期届满之日起两年。

1.6Theguaranteeperiodunderthiscontractshallbetwoyearsfromthe 

dateofexpirationofthedebtperformanceperiodunderthe"

2担保的性质和效力

2TheNatureandEffectivenessofGuarantee

2.1本合同项下的保证是连带责任保证,具有持续性和完全的效力。

本合同的效力不受“保证人”或其他任何人的清算、合并、分立、重组、破产或是其他形式的组织结构的改变或对“债务人”的债务所作的任何其他安排的影响。

2.1ThewarrantiesundertheContractarejointandseveralliabilitywarrantieswithcontinuous,andfulleffect.Thevalidityofthiscontractshallnotbeaffectedbytheliquidation,merger,divisiondissolution,reorganization,insolvencyoranyotherchangeintheorganizationalstructureoftheguarantororanyotherpersonorbyanyotherarrangementfordebtor’sdebt.

2.2本合同所设立的担保独立于“债权人”就“被担保债务”所取得的任何其他担保,即使“被担保债务”之上存在其它物的担保,“保证人”仍应承担本合同项下的全部保证责任。

“债权人”行使本合同项下的权利前无需首先执行其持有的任何其他担保,也无需首先采取其他救济措施。

2.2TheguaranteeestablishedbythiscontractisindependentofanyotherguaranteeobtainedbytheCreditorwithrespecttothe"

andtheguarantorshallbeliableforallguaranteeliabilitiesunderthiscontractevenifthereareotherguaranteesonthe"

GuaranteedIndebtedness”.The"

shallnotberequiredtoexerciseanyotherguaranteesinitspossessionortotakeotherremediespriortoexercisingitsrightsunderthiscontract.

如果“债务人”以自己的财产为“债权人”的利益设定了抵押或质押,“保证人”在此同意和承诺,如果“债权人”同意放弃或者变更“债务人”提供的抵押权、质权或者抵押权顺位、质权顺位的,该等放弃或变更不影响和免除“保证人”在本合同项下的任何义务和担保责任。

Ifthe"

setsupamortgageorpledgeforthebenefitofthe"

withhisownproperty,the“Guarantor”herebyagreesandundertakesthatifthe"

agreestoabandonoralterthemortgageright,pledgeormortgagecist-position,pledgeecist-positionprovidedbythe"

suchabandonmentoralterationshallnotaffectorexemptthe“Guarantor”fromanyobligationsandguaranteeliabilityunderthiscontract.

在适用法律允许的前提下,本合同是独立于“主合同”的合同。

“主合同”因任何原因而成为无效或被撤销均不影响本合同的效力,也不影响“保证人”在本合同项下的义务和责任。

并且,本合同将不因所担保的“主合同”的无效或被撤销而成为无效或被撤销。

SubjecttotheApplicableLaw.thiscontractisindependentofthe"

.Theinvalidationorrevocationofthe"

foranyreasonshallnotaffectthevalidityofthiscontract,norshallitaffecttheobligationsandresponsibilitiesofthe“Guarantor”underthiscontract.Moreover,thiscontractwillnotbecomeinvalidorrevokedasaresultoftheinvalidityorrevocationofthe"

guaranteed

3“保证人”应提交的文件

3Documentstobesubmittedbytheguarantor

3.1在“债权人”向“债务人”提供“主合同”项下的“服务”之前,“保证人”应向“债权人”提交以下文件:

3.1Priortotheservicesprovidedbythe“Creditor”tothe“Debtor”underthe"

the“Guarantor”shallsubmitthefollowingdocumentstothe“Creditor”

a).经“保证人”法定代表人或有权签字人有效签署的本合同;

b)“保证人”的最新的经年检的企业法人营业执照、企业法人代码证书、法定代表人证明文件和企业法人章程;

c)“保证人”经审计的近3年财务报告和本年近期财务报表

d)“保证人”借款明细、或有负债明细和有关情况说明;

e)“保证人”经营管理现状说明及发展前景规划;

f)“保证人”的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2