关于针对双方保密协议的解释.docx

上传人:b****4 文档编号:4281871 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:8 大小:19.80KB
下载 相关 举报
关于针对双方保密协议的解释.docx_第1页
第1页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第2页
第2页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第3页
第3页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第4页
第4页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第5页
第5页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第6页
第6页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第7页
第7页 / 共8页
关于针对双方保密协议的解释.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

关于针对双方保密协议的解释.docx

《关于针对双方保密协议的解释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于针对双方保密协议的解释.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

关于针对双方保密协议的解释.docx

关于针对双方保密协议的解释

HRPlanningSystemIntegrationandUpgradingResearchof

ASuzhouInstitution

 

双方保密协议

 

 

甲方:

乙方:

签约时间:

年月日

签约地点:

                   

甲方:

地址:

法定代表人:

联系电话:

邮政编码:

传真:

乙方:

地址:

法定代表人:

联系电话:

邮政编码:

传真:

鉴于:

甲方;

鉴于:

乙方;

鉴于:

甲、乙双方充分认识到:

基于商业交流及合作进展的需要,双方将互相披露有关商业秘密信息,并应采取相应措施对该类秘密信息进行保护;

经友好协商,双方一致同意达成协议如下:

第1条:

定义

本协议所述及之“保密信息”或“商业秘密”,系指本协议一方以口头的、书面的、电子文本或其他可机读的形式向对方披露的、任何在披露时标注或被陈述为"机密"、“秘密”或“绝密”的信息。

若保密信息首次是以口头或影像形式披露出去的,则协议双方同意在披露时应明确通知对方,以使对方确知该信息为保密信息,并在披露后30日内以书面形式向对方再次确认。

第2条:

双方一致同意,非经对方书面许可,任何一方不得向第三方披露本协议的内容;双方进一步同意,非经对方书面许可,任何一方不得向第三方披露本协议的存在。

第3条:

收到对方商业秘密的一方(“接受方”)承诺:

1、不向第三方披露该商业秘密,并且应当像保护自己的商业秘密一样合理、谨慎地对该类信息采取保密措施;

2、使用该商业秘密的目的只限于双方在中国市的、有关      的一切事宜;

3、接受方承诺只限于向必须参加前述特许经营授权事宜的股东、雇员或律师、注册会计师等委托代理人披露该商业秘密,并将明确地告知上述人员其所负有的保密义务,并要求其做出保密承诺;接受方还承诺将与上述人员签署书面协议,以约束其在离职和/或辞任后的永久期间内仍依据本协议之意旨承担完全的保密义务;

4、接受方承诺:

在接到披露商业秘密的一方(“披露方”)的书面通知之日起15日内向披露方交付所有含有本协议所定义的商业秘密的资料、文件、电脑磁盘及其他信息载体,并在上述期间内以书面形式向披露方确认本事项的完成。

第4条:

协议双方同意将以下信息排除在保密信息范围之外:

1、在披露前,接受方已经知道的信息;

2、接受方从不承担保密义务的第三方处合法获得的信息;

3、非经无权披露,已为公众获悉的信息;

4、披露方自行向第三方披露、且并未要求该方进行保密的信息。

遇有上述情况,接受方应在接受该类信息的同时毫不延迟地、以最便捷的方式通知披露方,以排除本方对该类信息的保密责任,并在其后3日内以书面形式正式确认。

  无论在何种情况下,如接受方未按前款的要求提出通知并以书面形式正式确认,则视为其已经自动排除本方适用本条款排除保密信息的权利。

第5条:

被披露的商业秘密的知识产权及相关权益应依法归披露方所拥有。

第6条:

本协议约束双方及其目前以及未来的股东、雇员、律师、注册会计师及其他委托代理人。

第7条:

非经对方书面同意,本协议项下的任何权利、义务不得以任何方式进行转让、转移或分割给任何第三方或与之共享。

任何未经对方事先同意的此等转移、转让或分割、共享,均属无效。

第8条:

本协议自双方授权代表签字或盖章之日起生效,若双方未同时签字或盖章,则以较后签字或盖章之日期为本协议生效日。

本协议永久有效,直至双方书面同意时方可终止。

一方违反给本协议给对方造成损失的,应承担赔偿责任。

第9条:

因本意向书产生或与本意向书相关的一切纠纷,双方应首先通过友好协商解决。

协商未果的,双方同意提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁,仲裁地点在北京,该裁决对甲、乙双方均具有法律约束力。

第10条:

本协议以中、英文写就,各二份,双方各执中、英文本一份,所有文本均为正本。

中英文文本如有异义,以中文本为准。

 

甲方:

授权代表人:

_______________________

日期:

年月日

乙方:

授权代表人:

___________________

日期:

年月日

MUTUAL

NON-DISCLOSUREAGREEMENT

 

PartyA:

BeijingAifeiteGuojiTexuJingyingZixunFuwuCo.,Ltd.

PartyB:

A.A.D:

P.O.A:

China

MUTUALNON-DISCLOSUREAGREEMENT

ThisMUTUALNON-DISCLOSUREAGREEMENT(“Agreement”)ismadeasofthethdayofApril,2001,byandbetweenBeijingAifeiteGuojiTexuJingyingZixunFuwuCo.,Ltd.,(d.b.a.“CENTURY21ChinaRealEstate”),acorporationwithitsprincipalofficeatRoom1725,HanweiPlaza,No.7GuanghuaRoad,ChaoyangDistrict,Beijing,100004,and,acorporationhavingabusinessaddress

(the"CORPORATION").

RECITALS

A.Thebothpartiesacknowledgethat,CENTURY21ChinaRealEstatehastheexclusiverighttousetheCENTURY21MarksandCENTURY21Systemto(a)grantregionalsubfranchisingandotherrightsandservicesandobligationsassociatedtherewithinPeople’sRepublicofChina;(b)grantfranchisetoreputablerealestatebrokerageofficesinthePeople’sRepublicofChina.

B.Thebothpartiesacknowledgethat,CORPORATIONisareputablerealestatebrokerin

andexplicitlyshowitsstronginterestinCENTURY21MarksandCENTURY21System.

C.CENTURY21andCORPORATIONwishtoexchangecertaininformationpertainingtoCENTURY21Marks,CENTURY21Systemandrelatedbusinessmaterialofbothparties.Thisexchangeincludesallcommunicationofinformationbetweenthepartiesinanyformwhatsoever,includingoral,written,electronicand/orothermachinereadableform,pertainingtotheabove.

D.CENTURY21andCORPORATIONwishtoexchangetheinformationforthesolepurposeofandeachpartyregardscertainpartsoftheInformationitpossessestobesecretanddesirestoprotectthosepartsfromunauthorizeddisclosureoruse(suchsecretpartsbeinghereaftercollectivelyreferredtoas“Information”).

E.CENTURY21andCORPORATIONarewillingtodiscloseInformation(as“OwningParty”)andreceiveInformation(as“ReceivingParty”)onthetermsandconditionssetforthherein.

TERMSOFAGREEMENTS

NOW,THEREFORE,inconsiderationoftheforegoingpremises,andforothergoodandvaluableconsideration,thedelivery,receiptandsufficiencyofwhichareherebyacknowledged;andfurther,inaccordancewithandpursuanttoallterms,conditions,covenants,agreements,representationsandwarrantiescontainedherein,CENTURY21andCORPORATIONherebymutuallyagreeasfollows:

1."Information"shallmeananyandallinformation,includingbutnotlimitedtoideas,discoveries,inventions,specifications,formulae,programs,plans,drawings,models,requirements,standards,financialdata,tradeandmanufacturingandknow-how,aswellasanyandallintellectualandindustrialpropertyrightscontainedthereinand/orinrelationthereto,titletowhichbelongstotheOwningPartyorforwhichtheOwningPartyhasobtainedarighttodiscloseordivulge.

2.TheReceivingPartywill:

a.

(1)NotdiscloseInformationofOwningPartytoanyotherpersonand

(2)useatleastthesamedegreeofcaretomaintaintheInformationconfidentialasReceivingPartyusesinmaintainingasconfidentialitsownconfidentialInformation,butalwaysatleastareasonabledegreeofcare;

b.UsetheInformationonlyfortheabovepurpose;

c.RestrictdisclosureoftheInformationoftheOwningPartysolelytothoseemployeesofReceivingPartyhavinganeedtoknowsuchInformationinordertoaccomplishthepurposestatedabove;

d.Adviseeachsuchemployee,beforeheorshereceivesaccesstotheInformation,oftheobligationsofReceivingPartyunderthisAgreement,andrequireeachsuchemployeetomaintainthoseobligations.

e.Withinfifteen(15)daysfollowingrequestofOwningParty,returntoOwningPartyalldocumentation,copies,notes,diagrams,computermemorymediaandothermaterialscontaininganyportionoftheInformation,andconfirmtoOwningParty,inwriting,thedestructionofsuchmaterials.

3.ThisAgreementimposesnoobligationonReceivingPartywithrespecttoanyportionoftheInformationreceivedfromOwningPartywhich(a)wasknowntoReceivingPartypriortodisclosurebyOwningParty,(b)islawfullyobtainedbyReceivingPartyfromathirdpartyundernoobligationofconfidentiality,(c)isorbecomesgenerallyknownorpubliclyavailableotherthanbyunauthorizeddisclosure,(d)isdisclosedbyOwningPartytoathirdpartywithoutadutyofconfidentialityonthethirdparty.

4.ThisAgreementimposesnoobligationonReceivingPartywithrespecttoanyportionoftheInformationunlesssuchportionis(a)disclosedinawrittendocumentorelectronicorothermachinereadablemediamarked“CONFIDENTIAL”atthetimeofdisclosureor(b)disclosedinanyothermannerandsummarizedinamemorandummailedtoReceivingPartywithinthirty(30)daysofthedisclosure.

5.Anycopiesand/orreproductionsoftheInformationshallcontainanyandallreferencestotherelevantownershiprightsandintellectualproprietaryrights,aswellasanyandallmarkingsexpressingtheconfidentialnatureofthecopiedInformation.

6.NEITHEROWNINGPARTYMAKESANYREPRESENTATIONWITHRESPECTTOANDDOESNOTWARRANTANYINFORMATIONPROVIDEDUNDERTHISAGREEMENT,BUTSHALLFURNISHSUCHINGOODFAITH.WITHOUTRESTRICTINGTHEGENERALITYOFTHEFOREGOING,NEITHEROWNINGPARTYMAKESANYREPRESENTATIONSORWARRANTIES,WHETHERWRITTENORORAL,STATUTORY,EXPRESSORIMPLIEDWITHRESPECTTOTHEINFORMATIONWHICHMAYBEPROVIDEDHEREUNDER,INCLUDINGWITHOUTLIMITATION,ANYWARRANTYOFMERCHANTABILITYOROFFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.NEITHEROWNINGPARTYSHALLBELIABLEFORANYSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANYNATUREWHATSOEVERRESULTINGFROMRECEIPTORUSEOFTHEINFORMATIONBYTHERECEIVINGPARTY.

7.IntheeventofabreachorthreatenedbreachorintendedbreachofthisAgreementbyeitherparty,theotherparty,inadditiontoanyotherrightsandremediesavailabletoitatlaworinequity,shallbeentitledtopreliminaryandfinalinjunctions,enjoiningandrestrainingsuchbreachorthreatenedbreachorintendedbreach.However,incaseoflossescausedbybreachofAgreement,economicresponsibilityshallbebornebythebreachingparty.

8.Thevalidity,construction,andperformanceofthisAgreementaregovernedbythelawsofthePeople’sRepublicofChina.Anydisputes,differences,controversiesorclaimsarisinginconnectionwith,orquestionsoccurringunderthispresentAgreement,shallbesubjecttothearbitrationconductedinBeijingbyChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission.

9.TherightsandobligationsofthepartiesunderthisAgreementmaynotbesold,assignedorotherwisetransferred.

10.ThisAgreementisbindinguponbothpartiesandtheirpresentandfutureshareholders,directors,officers,employeesandagentsofeach.ThisAgreementiseffectiveasofthelaterdateofexecutionandwillcontinueindefinitely,unlessterminatedonthirty(30)dayswrittennoticebyeitherparty.However,ReceivingParty’sobligationsofconfidentialityandrestrictionsonuseoftheInformationdisclosedbyOwningPartyshallsurviveterminationofthisAgreement.

11.ThepresentAgreementismadeoutinfouroriginalsinbothChineseandEnglish,eachpartykeepstwooriginalofthefourafterthesigningoftheAgreement,allthetextsbeingequallyauthentic.Incaseofanydivergenceofinterpretation,theChinesetextshallprevail.

12.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisAgreementinduplicatebytheirdulyrespectiveauthorizedrepresentativesasonthedatefirstabovewritten.

CENTURY21ChinaRealEstate

BeijingAifeiteGuojiTexuJingyingZixunFuwuCo.,Ltd.,

By:

__________________________

Name:

BillHunt

Title:

President

 

CORPORATION

By:

______________________

Name:

Title:

_______________________

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2