更有爱心的人翻译小诗10913年.docx
《更有爱心的人翻译小诗10913年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《更有爱心的人翻译小诗10913年.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
更有爱心的人翻译小诗10913年
TheMoreLovingOne
更有爱心的人
Lookingupatthestars,Iknowquitewell
That,foralltheycare,IcangotohellButonearthindifferenceistheleast
Wehavetodreadfrommanorbeast.
仰望群星时分,我心十分清楚,因为群星忧虑我会去阴曹地府。
但在红尘里我们无须害怕担心来自人类或者禽兽的那份冷漠。
HowshouldwelikeitwerestarstoburnWithapassionforuswecouldnotreturn?
Ifequalaffectioncannotbe,
Letthemorelovingonebeme.
假如群星充满激情为我们闪亮,因着无以回报我们会有何感想?
假如世上的感情不可能会一样,
那么更有爱心的人就让我担当。
AdmirerasIthinkIamOfstarsthatdonotgiveadamn
Icannot,nowIseethem,sayImissedoneterriblyallday.
虽然我自以为对群星非常敬慕,然而群星对我的敬慕毫不在乎。
现在看见群星我却难启齿诉说,
我的思念整天为一颗星星所属。
Wereallstarstodisappearordie
Ishouldlearntolookatanemptysky
Andfeelitstotaldarksublime,
Thoughthismighttakemealittletime.
倘若所有星星都会消失或死亡,我应学会仰望空旷寂寥的天堂。
学会感受天上一片漆黑的高尚,虽然这样可能花去我一些时光。
TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonSept.24,2013茜茜茜玛丽于2013年9月24日译成中文
、