雇佣合同范本英文文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:4437011 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:19 大小:26.19KB
下载 相关 举报
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第1页
第1页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第2页
第2页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第3页
第3页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第4页
第4页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第5页
第5页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第6页
第6页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第7页
第7页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第8页
第8页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第9页
第9页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第10页
第10页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第11页
第11页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第12页
第12页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第13页
第13页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第14页
第14页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第15页
第15页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第16页
第16页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第17页
第17页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第18页
第18页 / 共19页
雇佣合同范本英文文档格式.docx_第19页
第19页 / 共19页
亲,该文档总共19页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

雇佣合同范本英文文档格式.docx

《雇佣合同范本英文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雇佣合同范本英文文档格式.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

雇佣合同范本英文文档格式.docx

(www.hetong.Org)

本合同符合现行劳动法规,阐明了用工期间的各项条件条款。

EMPLOYEE\'

SNAME

员工姓名:

SADDRESS

通讯地址:

Youremploymentwillbeginon:

到岗时间:

JOBTITLE:

位:

FromtimetotimetheManagementmayconsideritnecessaryforyoutodootherjobswithinyourskillandcompetence。

根据现实需要,管理者有时会要求你做能力范围内的其他工作

PAY薪酬:

YourwageswillbepaidatmonthlyintervalsandwillbepaiddirectlyintoyourBankaccountonthelastdayofeachmonth。

工资实行每月结付,会在每月最后一天打入你的银行账户。

Yourbasichourlyrateis£

perhourperhourweekandwillbe

subjecttoreviewfromtimetotimebutnotlessthanannually。

基本时薪为镑/时;

小时/周;

可能会有微调,但年薪不变。

Whenitisrequiredforyoutoworkovertimethiswillbecompensatedatthe

Employer\'

s

discretioneitherbytimeoffinlieuorbypaymentataratenolessthan

yourbasichourlyrate。

如需加班,则公司根据加班时间或不少丁基本时薪的方式给付加班费。

NORMALHOURSOFWORK

正常工作时间:

MondaytoFriday周一至周五

09。

00hoursto17。

00hours9:

00—17:

00

HOLIDAYENTITLEMENTANDPAY

休假及薪酬

TheEmployeeisentitledtoworkinghoursholidayperyear。

员工每年享有工作时的假期。

Theholidayyearwillcommenceon1stJanuaryandendon31stDecemberofthe

sameyear。

休假年份计算从1月1日开始到同年12月31日结束。

Holidayswillbepaidatbasicratesofpay。

休彳段期间按基本工资计算

ALLHOLIDAYSMUSTBEPRE-BOOKEDINAGREEMENTWITHMANAGEMfiNTt理,所有休假都必须提前申请。

TheEmployerreservestherighttoreimbursementbytheemployeeforany

paymentinexcessofholidayentitlementonterminationofservice。

协议终止时,对丁员工额外享有的假期福利,公司保留索取赔偿的权利。

Allholidaysmustbetakenintheholidayyear-noholidaysmaybecarried

forwardtothefollowingyearwithoutprioragreementwiththemanagement。

所有假期都必须在当年休完,未经管理方同意,来年不再补休。

CompassionateleavewillbegivensympatheticconsiderationbytheEmployer。

The

Employerhoweverdoesnotholditselfboundtomakeanypaymentfor

compassionateleaveunlesstakenaspartofcurrentholidayentitlement。

公司出丁同情考虑会准许事假,但一般不带薪,除非现行假期福利另有规定。

MaternityleavewillbesubjecttotheguidelineslaidoutbytheDepartment

SocialSecurity(\"

DSS\"

)orsuchotherrelevantgovernmentauthorityor

legislationfromtimetotime。

产假则遵循社会保障部或政府法规的相关规定。

SICKNESS

病假

Shouldyoubeunabletoattendworkduetosicknessyouarerequiredto

contactyourimmediatesupervisorby11。

00hoursonthefirstdayofincapacity

如果因病不能工作,则必须在生病的第一天11:

00之前通知你的直接上司。

WheresickleaveexceedsthreedaysinonecontinuousperiodtheEmployer

willpayathalfyourbasicratethefirstthreedays。

Thereafterpaywillbeat

thecurrentrateofStatutorySickPay。

WhereperiodsofincapacityarelinkedaslaiddowninDSSStatutorySickPayregulations,youwillonlyreceive

StatutorySickPayatthecurrentratefromthefirstdayofincapacity。

若病假连续超过三天,公司支付三天基本工资的一半。

超过三天的部分则按现行照法定病金支付。

若病假持续,符合社会保障部法定病金的相关规定,则从病假的第一天起,公司只支付法定病金。

ForshorttermperiodsofsicknesstheEmployerwillpayamaximumof10days

inanyoneyearatyourbasicrateforsickleave。

对丁短期病假,公司按基本工资一年最多可支付10天带薪病假。

Wherelongtermsickleaveisnecessary,theEmployeratitsdiscretionwill

topupyourStatutorySickPayentitlementuptoamaximumofonethirdofyourbasicrate,fora

maximumperiodof5weeksfromthestartoftheperiodofincapacity。

ThereafteryouwillreceiveStatutorySickPaysubjecttotheratesandregulationscurrentlylaiddownbytheDSS。

若需请长期病假,公司出丁同情可将法定病金最多提升至基本工资的三分之一,支付从病假开始最长5周的时间。

此后将按照社会保障部规定的现行法定病金进行支付。

TheEmployerreservestheright(atitsowncost)toreimbursementofall

paymentsmadeduringsickleaveshouldtheemployeereceivecompensationfromathirdpartyforanyinjurysustainedorillnesscontractedwhilstrepresenting

theEmployerawayfromtheEmployer\'

spremises。

若员工在病假期间因持续伤病或合同规定的疾病获得了第三方的补助,那么公司有权要求追回病彳反期间的一切补助。

Allleaveduetosicknessmustbesupportedbyabonafidemedicalcertificate。

ThismaybeintheformofaSelfCertificate(formSC1)forthefirst5workingdaysandthereafteraCertificatefromyourGeneralPractitioner

所有的病假都应有医学证明,前五天可以是自我证明(SC1格式),此后的由主治医师开具。

TheEmployerreservestheright(atitsownexpense)tohaveanindependentmedicalopiniononanyinjuryorsicknessofalongtermnaturewithspecialregardtofuturefitnessforemployment。

考虑到未来工作的需要,公司保留对长期伤病独立的医学鉴定权利(费用自理)。

AllCompanysickleavewillbecalculatedfrom1stJanuaryto31stDecember

thesameyear。

公司所有假条从每年1月1日开始计算至同年12月31日止

RIGHTSTONOTICE■

权利声明:

After4weekscontinuousservicethefollowingperiodsofnoticewillapply

连续工作四周可申请以下休假的权利:

工作完成情况公司员工

Under12weeks1week1week

12周之内1周1周

Over12weeks4weeks4weeks

12周以上4周4周

Youmayberequiredtogiveyournoticeinwriting。

请上交手写休假申请

Byactualagreementthesenoticescanbewaivedbyeitherparty。

Employerreservestherighttowaivenoticeperiodsandmakepaymentinlieu。

出丁工作实际安排,以上休假安排可由任何一方做出改变。

公司保留对休假时间进行调

整或替代补偿的权利。

GENERALRULESANDPROCEDURALGUIDELINES

基本规则与程序方针

TheEmployerexpectsemployeestobepunctualandregularintheirattendance

forwork。

ItisunderstoodthatemployeeswillalwaysdotheirworktothebestoftheirabilitytomaintaingoodworkingrelationshipswitheveryoneelseintheEmployerandpreservethereputationoftheestablishment。

公司要求员工按时到岗工作。

员工也应尽力做好自己的工作,与同事相处融洽,维护公司荣誉。

Employeesmustreportforworksuitablyclothedandequipped。

员工必须穿戴得当、配备整齐并加以报告。

Youmayberequiredtocompleteatimesheetofyourweeklyactivitieswhichmustbe

completedandhandedinby17。

30hrsonFridayofthatweekandplacedin

theboxprovided。

员工应当制定一周待办记事的时间表,并丁本周周五17:

30之前放至

指定盒子内。

DISCIPLINARYPROCEDURES

纪律处罚程序

(Subjecttotheprovisionsre:

\"

SeriousConduct\"

and\"

GrossMisconduct'

"

(规定分为“违纪”和“严重违纪”)

ThedevelopmentandprosperityoftheEmployerandofitsemployeesisdependenttoalargeextentonitsabilitytoachieveandpreserveahighstandardofco-operationanddiscipline。

TheEmployerbelievesthatmostemployeesunderstandandacceptthisandthattheremustberulesofconductandbehaviouriftheEmployer\'

sactivitiesaretobesmoothandorderly。

公司与员工

共同的发展与强大很大程度上取决丁能否保持高度合作并严守纪律。

公司相信每一位员工都理解并认同这个观点,为保证公司各项活动顺利进行,就必须制定行为规范。

FirstStage

华_.j_b.

弟少

Theemployeewillbegivenaformaloralwarning,andadvisedofthereason

forthewarningandthatthiswarningconstitutesthefirststageoftheprocedure。

程序第一步:

员工会被给出一个正式的口头警告及其原因。

SecondStage

第二步

Furthermisconductorfailuretorespondtothefirstwarningwillleadtoa

furtherwarning。

Thiswillbeinwritingandsetoutthenatureoftheoffence

aswellasthelikelyconsequencesoffurtheroffences。

Theemployeewillbe

remindedthatthisisthesecondstageoftheprocedure。

如果第一次警告后仍不知悔改,则会给出一份书面警告并注明违纪行为的性质和后果。

提醒员工这是程序的第二步。

ThirdStage

第三步

Failuretoimproveinresponsetotheproceduresofarwillresultinthe

issueofafinalwrittenwarning。

Thiswillstatethenatureoftheoffenceand

likelyconsequenceshouldtheemployee\'

sconductcontinuetobeunacceptable,

whichwouldnormallybedismissal。

如果此时仍不知悔改,员工将收到一份书面的最后警告。

这份警告将说明违纪行为的性质,若员工继续我行我素则可能带来的后果是不被允许的,通常会被解雇。

FinalStage

第四步

Failuretomeettherequirementssetoutinthefinalwrittenwarningwill

normallyleadtodismissalwithappropriatenoticeoftermination,orpaymentin

lieuofnotice。

若员工未能按照最后书面警告的要求改进行为,则一般会被辞退并给予一定的解雇补偿或补偿金。

Duringallstagesofthedisciplinaryproceduretheemployeewillbegiventheopportunitytostatetheircasebeforeadecisionisreached。

在纪律处罚的每一个步骤里,员工都有机会在决定给出前给出他们的解释。

Itisanemployee\'

srighttobeaccompaniedorrepresentedbyacolleaguefromtheEmployerduringallstagesofthedisciplinaryprocedure。

在纪律处罚的每一个步骤里,员工都有权由公司同事陪同或代表。

Allwarningsbothverbalandwrittenwillbenotedontheemployee\'

srecord

foraperiodof6monthsforminormisconductand12monthsforserious

misconductandmaybereflectedinanyreferencetheEmployermaybecalledupontosubmit。

所有的口头和书面警告都会被记录在员工的履历里,轻微违纪保留记录6个月,严重违

纪12个月,并被反映在公司要提交的参考文件里。

SERIOUSMISCONDUCT

违纪行为

WhereconductoccurswhichtheEmployerregardsasaseriousbreachofthe

GeneralRuleandProcedurestheEmployerreservestherighttoissueanimmediatefirstandfinalwrittennoticewithoutissuingverbalorwrittenwarningsasintheDisciplinaryProceduresfirstandsecondstage。

若公司认为员工违犯了一般规则程序,则公司有权立即发布首次和最终书面警告通知,而不必遵循纪律处罚程序中的第一、二步发布口头和书面警告。

Anexampleofseriousmisconductwouldbe:

部分违纪行为:

Negligence:

whereanemployeecarelesslycausestheEmployertofailtomeet

itsstandardsofperformanceorcustomerservice。

责任事故:

由丁员工的疏忽导致公司工作或客户服务达不到标准。

Absenteeism:

shouldanEmployeebeabsentforaperiodexceedingthreeconsecutivedayswithoutpriorarrangementorvalidreasontheEmployerwillviewthisasseriousmisconductandimmediatelyissueafirstandfinalwrittenwarning。

旷工:

员工未经同意或无正当理由连续超过三天旷工将被认定为违纪,可立即给予首次和最终警告处分。

Itisemphasisedthattheseexamplesarenotexhaustive。

需要强调的是,这些例子并非包括了所有的违纪行为。

GROSSMISCONDUCT

严重违纪行为

MisconductunderthisheadingisregardedbytheEmployertobesoserious

thatanemployeewhocommitsitmaybesummarilydismissed。

InsuchcasestheEmployerreservestherighttowaivenoticeofterminationandpaymentinlieuofnotice。

ThefollowingexamplesgiveanindicationoftheEmployer\'

sviewof

grossmisconduct。

Itmustbestressedthatthislistisnotexhaustive。

Someof

theseoffencesmightwellentailprosecut

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2