常用口语.docx
《常用口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用口语.docx(36页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
常用口语
常用口语的翻译
1.搞
我们要搞社会主义(Wemustpracticesocialism).
把这个问题搞清楚(Togetaclearunderstandingofthequestion).
我们的思想终于搞通了(Wehavestraightenedoutourideasatlast).
搞生产(Toengageinproduction).
把某人搞臭(Todiscreditsomebody).
2.抓
抓业务,抓工作(tobeinchargeof).
两手抓(giveequalimportanceto…ontheonehandandto…ontheotherhand)
抓物质一手硬,抓精神一手软(toattachimportancetomaterialprogresswhileneglectingethicalandculturalprogress).
抓辫子(toseizeonsomebody’smistakeorshortcoming).
抓瞎(tofindoneselfataloss;tobeinarushandmuddle)
抓好(作好)(todoagoodworkto…)
3.上
上火(生气)togetangry
上火(内热疾病)tosufferfromexcessiveinternalheat
上中班(tobeonthemiddleshift)
这一场你上。
(上场打球)Youplaythegame.
有条件要上,没有条件,创造条件也要上(Whenconditionsexist,goahead;whentheydon’t,createthemandgoahead.
上菜toserveacourse)
越说越上劲(变的激动)togetmoreandmoreexcitedasonetalks
上水平(toraisetoanewlevel).
4.顺:
事情办得顺手(Itwasdoneverysmoothly./Itwasdonewithoutahitch.)
这个工具用起来顺手。
(handy)Thistoolisveryhandy.
我只是顺便说说(conveniently)Ijustmentionedthisbypassing.
顺应,顺应历史潮流(tocomplywith;toconformto)toconformtothehistoricaltrendofthetime.
Ø献丑toshowoneselfup;tomakeafoolofoneself
Ø尾巴翘上了天tobeverycocky.
Ø打开窗子说亮话toputallthecardsonthetable
Ø班门弄斧toteachone’sgrandmothertosuckeggs;toshowoffone’sproficiencywithanaxebeforeLuBanthemastercarpenter.
Ø拖后腿toformanobstacle
Ø思想见面tohaveafrankexchangeofideas;tobringoutone’sideasfordiscussion
Ø好说歹说touseallmeansofpersuasion
Ø说不过去tohavenoexcuse
Ø说话走火(说漏了嘴)togotoofarinwhatonesays;toshootoffone’smouth
Ø思想僵化arigidwayofthinking
Ø强词夺理tochoplogictodefendoneself;
Ø不管三七二十一nomatterwhatyouwillsay/do
Ø硬着头皮tobrazeitout
Ø硬道理anessentialcriterion;(发展才是硬道理Developmentisthefirstimportant/fundamentalpolicy.)
Ø硬功夫masterlyskills;硬汉子amanofiron
Ø一个巴掌拍不响Ittakestwotomakeaquarrel.
Ø耳边风likewateroffaduck’sback
Ø眼高手低tohavegrandioseaimsbutpunyabilities
Ø配套改革coordinatedreform;配套措施supportingmeasures;配套资金counterpartfunds;
配套工程auxiliaryprojects
Ø半路出家toswitchtoajobisnottrainedfor
Ø吃力不讨好todoathanklessjob
Ø磨洋工tobeslacking
Ø脱胎换骨toturnonanewleaf
Ø审议examineandapprove
Ø到位(已经落实,准备好)tobeready;actuallyreceived;
Ø开拓进取toworkwithapioneeringspirit
Ø民办教师community-sponsoredteachers
Ø转正toconvertthestatusof…to…
Ø汇率并轨aunifiedexchangerate
Ø假冒伪劣商品fakeandpoorqualitycommodities
Ø落实到人tobecarriedoutdowntoindividuals
Ø高档建筑theconstructionofmoreexpensive/high-gradehousingprojects;
Ø廉洁自律toencourageofficialstobehonestanddisciplined
Ø扫黄thecampaignagainstpornography;tofightagainstpornography
Ø调动积极性toarousetheenthusiasmof…
Ø树立市场观念,增强竞争意识toincreaseawarenessconcerningthemarketandcompetitiveness
Ø企业形象thereputationofanenterprise
Ø旧瓶装新酒newwineinoldbottles
Ø捡了芝麻丢了西瓜toconcentrateonminormatterstotheneglectofmajorones
Ø说俏皮话tomakewittyremarks
Ø说三道四tomakecarpingcomments
Ø七八成新almostnew
Ø人怕出名猪怕壮Greathonorsaregreatburdens.
Ø棋逢对手,将逢良才Diamondcutdiamond
Ø覆水难收Thingsdonecan’tbeundone.
Ø醉翁之意不在酒.Manykissthebabyforthenurse’ssake.
Ø谋事在人,成事在天Manpropose,Goddispose.
Ø三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮Twoheadsarebetterthanone;TheclevernessofthreecobblerscombinedequalsthatofZhuguoLiangthemastermind.
Ø锦上添花Itislikegildingthelily.
Ø权益之计Actonexpediency
Ø顺其自然LetNaturetakecareofit.
Ø一会生,二回熟Firsttimestrangers,secondtimefriends.
Ø唇亡齿寒Whenthelipsarelost,theteethwillsuffer.
Ø厨师多了烧坏汤Toomanycooksspoilthebroth.
Ø冰冻三尺,非一日之寒Romewasnotbuiltinaday.
Ø无风不起浪Thereisnosmokewithoutfire.
Ø吃一堑,长一智Afallintothepit,againinyourwit.
Ø忠言逆耳利于行Unpleasantadviceisagoodmedicine.
Ø家丑不可外扬Washyourdirtylinenathome
Ø鹤蚌相争,渔翁得利Twodogsstriveforabone,andathirdrunsawaywithit.
Ø识时务者为俊杰Whosoeverunderstandsthetimesisagreatman.
Ø能者多劳Alllayloadsonawillinghorse.
Ø路遥知马力,日久见人心Alongroadtestsahorse’sstrengthandalongtaskprovesaman’sheart.
Ø宁为鸡口,毋为牛后Bettertobetheheadofanassthanthetailofahorse
Ø因噎废食Cutoffone’snosetospitehisface
Ø束紧腰带totightenone’sbelt
Ø应酬toparticipateinsocialactivities
Ø小小意思,不成敬意Thisismytokenofappreciation.
Ø请多关照Iwouldappreciateyoursupport;careinthefuture.
Ø萝卜白菜,各有所爱Thereisnoaccountingfortastes.Thetastediffers.
Exercises:
Sosaid,sodone.Toaddfueltothefire
Hastemakeswaste.Tobeonthethinice
Betterbeenviedthanpitied.Topraisetotheskies
Althoughthesunshine,leavenotyourcloakathome.
Sotheworldwags.Tosearchtheneedleinthesea
Onecannotbeintwoplacesatonce.
Nowealwithoutwoe.Tofollowyesterday’smap
Littlechipslightgreatfires.Tochartanewcourse
Likeknowslike.Tobestretchedtothelimit
Itisapoormousethathasonlyonehole.
Dreamsarelies.Donotteachfishtoswim.
Oneman'smeatisanotherman'spoison.
Weneverknowtheworthofwatertillthewellisdry.
Ablessingindisguise.Loveme,lovemydog.
Everydoghashisday.
Sharpeningyouraxewillnotdelayyourjobofcuttingwood.
Seeingisbelieving.Wellbegunishalfdone.
Timefliesnevertoberecalled.
Dealwithamanashedealswithyou.
Lookbeforeyouleap.
Agoodbeginningmakesagoodending.
Timeandtidewaitfornoman.
Strikewhiletheironishot.
Killtwobirdswithonestone.
Eastorwest,homeisbest.
Equalpayforequalwork.
Putthecartbeforethehorse.
Pridegoesbeforeafall.Knowledgeispower.
Failureisthemotherofsuccess.
Don′tjudgeapersonbytheclotheshewears.
Don′tcountyourchickensbeforetheyarehatched.
Learntowalkbeforeyourun.
It′seasytobewiseaftertheevent.
Asyoumakeyourbed,soyoumustlieinit.
Allthatglittersisnotgold.
Manyhandsmakelightwork.
Nothingistoodifficultifyouputyourheartintoit.
Likefather,likeson.Easiersaidthandone.
Thefirststepisthehardest.Whoknowsmostsaysleast.
Don'tputofftilltomorrowwhatshouldbedonetoday.
Wallshaveears.Whatisdonebynightappearsbyday.
Whenamanisgoingdown-hill,everyonewillgivehimapush.Whenonewillnot,twocannotquarrel.
Whenpovertycomesinatthedoor,lovefliesoutatthewindow.Whenthecatisaway,themicewillplay.
Whenwinesinks,wordsswim.
Wherethere'slifethere'shope.
Sweetornot,itiswaterfromhome;
Whetherrelatedtomeornot,youarefrommyhome.
Intheheavensweshallbeastwinbirdsflyingsidebyside;
Onearth,treeswiththeirbranchesintertwined.
Atruemandoesnotinviteobviousdisaster,thebestwayoutistoleavenow.
Ifyouareintheright,youcantravelanywhereintheworld;
Ifyouareinthewrong,youcan'ttakeastep.
Asyousow,soyoureap.tofityourappetitetothedishes.
Whohasnevertastedbitterknowsnotwhatissweet.
Toweedthroughtheoldtobringforththenew.
对外经济贸易常用术语及翻译
Ø主要价格术语:
离岸价(FOB),英语为FreeonBoard,指商品由卖方运送到码头并装船完毕的价格。
按照价格规定,货物的投保手续和保险费由买方负责办理和负责。
成本加保险及运费价(CIF),英语为Cost,InsuranceandFreight,有时也称为到岸价。
成本加运费价(C&F)英语为CostandFreight,现在新的国际代号为CFR。
成本加保险,运费,佣金价(CIFC)英语为,Cost,Insurance,FreightandCommission.
Ø询盘,发盘主要术语:
实盘(FirmOffer)是卖方提供的有关商品的报价,在规定的时间内此价格不能由卖方随意更改。
虚盘(Non-firmOffer)也是卖方提供的有关商品的报价,但没有有效期,没有约束力。
还盘(Counter-offer)是买方在卖方报价后,认为不合适而提出的建议价。
Ø主要包装术语:
中性包装(NeutralPacking):
指商品的包装不注明生产国名,地名,厂名,及原有商标和牌号的商品包装。
外包装(OuterPacking):
运输包装(PackingforShipment)。
内包装(Innerpacking):
销售包装(MarketPacking)。
Ø主要汇款术语:
信汇(M/T,MailTransfer),是一种信函付款方式。
电汇(T/T,TelegraphicTransfer),是一种电报付款方式。
票汇(D/D,DemandDraft),是一种汇票付款方式。
Ø主要信用证术语:
不可撤销信用证(IrrevocableL/C),指国际贸易中广泛使用的一种信用证,在规定的有效期内开证银行不的单方修改和撤销。
可撤销信用证(RevocableL/C),没有保障,所以很少使用。
即期信用证(SightL/C),只有在一定规定内的受益人才可以。
远期信用证(UsanceL/C),同上。
Ø常用词语翻译:
一般报价quotation;报价,发盘;offer,tomakeanoffer
还盘tomakeacounter-offer;重新报价torenewanoffer
撤回报价towithdrawanoffer;试购atrialorder
随市场变动的报价anoffersubjecttomarketfluctuation
不受约束的报价anofferwithoutengagement
样货订购asampleorder;订购合同purchasecontract
现货goodsinstock;缺货goodsinsortsupply
顾客client,customer;展销salesexhibition
商品交易会commodityfair;没有现货tobeoutofstock
向。
。
。
订购。
。
。
toplaceanorderwith…for…
有效期为(一月)tobevalid(good,open)foronemonth
批发价wholesaleprice;零售价retailprice
国际/国内市场价international/homemarketprice
进口/出口价import/exportprice;标价tagprice
买入价purchaseprice;卖出价saleprice
单位价unitprice;净价netprice
优惠价favorableprice;收盘价closingprice
最低限价floorprice;最高限价ceilingprice
期货价forwardprice;现货价spotprice
公议价conventionprice;暂定价provisionalprice
最低价bottomprice;成本价costprice
价格猛涨/跌asharprise/fallinprice
增加价码markup;减少价码markdown
市场销售marketing;市场波动marketfluctuation
市场预测marketforecast;繁荣prosperous;景气boom;
稳定steady;衰退recession;萧条depression;
停滞stagnation;反复不定erratic;活跃active
旺季peakseason;淡季slackseason,offseason
月末大减价EOM(endofmonth)sale
岁末大减价yearendsale供货紧张Supplyistight
供需平衡coordinationofsupplyanddemand
装运ship/dispatch发货deliver/delivery;
发货人shipper;收货人consignee
即期转运promptshipment;远期装运forwardshipment
装载量loadingcapacity;提货单billoflading(B/L)
限期装运timedshipment;分期装运partialshipment
开证行issuing/openingbank;承兑行acceptingbank
汇票draft/billofexchange;信用证letterofcredit(L/C)
汇付,汇款remittance;付现cashpayment
付款交单documentagainstpayments(D/P)
承兑交单documentagainstacceptance(D/A)
立即付款immediatepayment;
延期付款deferred/delayedpayment
见票即付payableatsight;拒付todishonor
付款方法modeofpayment;定期付款paymentonterm
分期付款paymentbyinstallments
现金付款paymentbycash/byreadycash