古文注释及古代文化知识.docx
《古文注释及古代文化知识.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文注释及古代文化知识.docx(48页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
古文注释及古代文化知识
皇甫谧传
上海中医药大学孙文钟教授
摘 要:
本文节选自1959年中华书局校点本《晋书·皇甫谧传》。
本文记述魏晋时期的医学家和文史学家皇甫谧的生平事迹。
皇甫谧少时家贫,常"带经而农",博览典籍,以著述为务。
中年患风痹,婴沉疾三十年,仍手不释卷,笃守著述。
文中以大量篇幅记述他屡荐不仕,频诏不就,不慕名利,唯道是奋的高尚品格。
他病后潜心医学,撰成《甲乙经》。
《甲乙经》在《隋书·经籍志》称《黄帝甲乙经》,十卷。
至宋称《黄帝三部针灸甲乙经》,十二卷。
是我国现存最早的针灸专著,全书分128篇。
总结了晋以前的针灸临床经验,并有新的发挥。
后世的《千金要方》、《外台秘要》、《铜人俞穴针灸图经》、《针灸聚英》、《针灸大成》等书均以该书为参考。
对我国针灸学的发展,作出了杰出贡献。
关键词:
道趣 输实 抱衅 箕山 糅 糠麦黄 抽簪
首先让我们来认识一下《晋书》:
《晋书》为唐代房玄龄等二十一人编撰。
房玄龄(公元578~648年),临淄(今属山东淄博)人。
唐初名相,居相位十五年,举贤兴教,佐理朝政,后封梁国公。
《晋书》凡1[30]卷,记载两晋封建王朝的兴衰史。
皇甫謐,字士安,幼名靜,安定朝那人[1],漢太尉嵩之曾孫也[2]。
出後叔父[3],徙居新安[4]。
年二十,不好學,游蕩無度,或以爲癡。
嘗得瓜果,輒進所後叔母任氏。
任氏曰:
“《孝經》云:
‘三牲之養[5],猶爲不孝。
’汝今年餘二十,目不存敎,心不入道,無以慰我。
”因歎曰:
“昔孟母三徙以成仁[6],曾父烹豕以成敎[7],豈我居不卜鄰[8],敎有所闕[9]?
何爾魯鈍之甚也!
修身篤學,自汝得之,於我何有?
”因對之流涕。
謐乃感激[10],就鄉人席坦受書,勤力不怠。
居貧,躬自稼穡,帶經而農,遂博綜典籍百家之言。
沈靜寡欲,始有高尚之志[11],以著述爲務,自號玄晏先生。
著《禮樂》、《聖真》之論[12]。
後得風痹疾,猶手不輟卷。
[1]安定朝(zhū朱)那:
安定郡朝那县。
朝那:
古县名,在今甘肃平凉县西北。
[2]汉太尉嵩:
即皇甫嵩。
东汉灵帝时为北地太守,以破黄巾功,领冀州牧,拜太尉。
[3]出后叔父:
过继给叔父。
出后,出继,即过继给他人为后代。
[4]徙:
迁移。
新安:
古郡名,在今浙江淳安西。
[5]“三牲之养”二句:
即使天天能用三牲奉养,还是不孝之子。
见《孝经•纪孝行章》第十:
“居上而骄则亡,为下而乱则刑,在醜而争则兵,三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝也。
”三牲,指奉养父母的牛、羊、猪等。
[6]孟母三徙:
相传孟轲幼年时,所居环境不好,孟母为教育孟轲,三次迁居。
事见《列女传•母仪》和赵岐《孟子题辞》。
后喻母教之德。
[7]曾父烹豕(shǐ史):
曾参妻携子到市场,其子啼哭,母亲说回家后为子杀猪。
回家后,曾参将杀猪,其妻说与儿戏言,曾参认为不能失信于子,终杀猪以取信。
事见《韩非子•外储说左上》。
[8]卜:
选择。
[9]阙:
空缺。
[10]感激:
感动激发。
[11]高尚之志:
高洁自守,不愿卑躬曲节求仕的志向。
《易•蛊》:
“不事王侯,高尚其事。
”
[12]礼乐、圣真:
皇甫谧早年著作,已佚。
清吴士鉴《补晋书经籍志》有载。
或勸謐修名廣交[1]。
謐以爲非聖人孰能兼存出處[2],居田里之中亦可以樂堯舜之道,何必崇接世利[3],事官鞅掌[4],然後爲名乎?
作《玄守論》以答之,曰:
“或謂謐曰:
‘富貴,人之所欲,貧賤,人之所惡,何故委形待於窮而不變乎[5]?
且道之所貴者,理世也;人之所美者,及時也。
先生年邁齒變,饑寒不贍[6],轉死溝壑,其誰知乎?
’謐曰:
‘人之所至惜者,命也;道之所必全者,形也;性形所不可犯者,疾病也。
若擾全道以損性命[7],安得去貧賤存所欲哉?
吾聞食人之祿者懷人之憂,形強猶不堪,況吾之弱疾乎!
且貧者,士之常,賤者,道之實,處常得實,沒齒不憂[8],孰與富貴擾神秏精者乎[9]?
又生爲人所不知,死爲人所不惜,至矣!
喑聾之徒[10],天下之有道者也[11]。
夫一人死而天下號者,以爲損也;一人生而四海笑者,以爲益也。
然則,號笑非益死損生也。
是以至道不損,至德不益。
何哉?
體足也[12]。
如迴天下之念[13],以追損生之禍,運四海之心,以廣非益之病,豈道德之至乎!
夫唯無損,則至堅矣;夫唯無益,則至厚矣。
堅,故終不損;厚,故終不薄。
苟能體堅厚之實[14],居不薄之真[15],立乎損益之外,游乎形骸之表[16],則我道全矣。
’”遂不仕。
耽翫典籍[17],忘寢與食,時人謂之“書淫”。
或有箴其過篤[18],將損耗精神。
謐曰:
“朝聞道,夕死可矣[19],況命之修短分定懸天乎[20]!
”
叔父有子旣冠[21],謐年四十喪所生後母,遂還本宗。
[1]修名:
加强修养以求名誉。
[2]出处:
出仕为官和隐退为民。
[3]崇:
崇尚。
接:
交接。
[4]鞅掌:
本谓“失容”。
此谓公事烦忙,无暇顾及自己的仪表、容貌。
语出《诗经•小雅•北山》。
[5]委形:
置身。
[6]赡(shàn善):
富足。
[7]扰全道:
扰乱保全身体之道。
[8]没齿:
终身。
[9]孰与:
与……相比,哪一种更好?
秏,同“耗”。
消耗。
[10]喑聋之徒:
哑口不言和耳聋不闻之人。
语见《墨子•尚贤下》。
喑,哑。
[11]有道者:
保有自然法则的人。
有,保有。
道,道家所主张的自然天道观。
[12]体:
此指道德。
足:
完备。
[13]迴:
回转;扭转。
下句“运”义同。
[14]体:
容纳。
[15]居:
积蓄。
[16]表:
外。
[17]耽翫:
酷嗜研习。
翫,“玩”的异体字,研习。
[18]箴(zhēn针):
规劝;劝告。
[19]“朝闻”二句:
早晨得知真理,就是晚间死去也满足了。
语出《论语•里仁》。
[20]分定:
判别和确定。
[21]既冠:
已经进入成年。
古代男子二十岁举行冠礼,标志已成人。
城陽太守梁柳[1],謐從姑子也[2],當之官,人勸謐餞之[3]。
謐曰:
“柳爲布衣時過吾[4],吾送迎不出門,食不過鹽菜,貧者不以酒肉爲禮。
今作郡而送之,是貴城陽太守而賤梁柳,豈中古人之道[5]?
是非吾心所安也。
”
其後武帝頻下詔敦逼不已。
謐上疏自稱草莽臣,曰:
“臣以尩弊[6],迷於道趣[7],因疾抽簪[8],散髮林阜,人綱不閑[9],鳥獸爲羣。
陛下披榛採蘭[10],並收蒿艾[11]。
是以臯陶振褐[12],不仁者遠。
臣惟頑蒙[13],備食晉粟,猶識唐人擊壤之樂[14],宜赴京城,稱壽闕外。
而小人無良,致災速禍[15],久嬰篤疾[16],軀半不仁,右脚偏小,十有九載。
又服寒食藥,違錯節度,辛苦荼毒[17],於今七年。
隆冬裸袒食冰,當暑煩悶,加以欬逆,或若溫瘧,或類傷寒,浮氣流腫,四肢酸重。
於今困劣,救命呼噏[18],父兄見出[19],妻息長訣。
仰迫天威[20],扶輿就道,所苦加焉,不任進路,委身待罪,伏枕歎息。
臣聞韶衛不並奏,雅鄭不兼御[21],故郤子入周,禍延王叔[22],虞丘稱賢,樊姬掩口[23]。
君子小人,禮不同器[24],況臣穅麦黄[25],糅之彫胡[26]!
庸夫錦衣,不稱其服也。
竊聞同命之士[27],咸以畢到,唯臣疾疢,抱釁牀蓐[28],雖貪明時[29],懼斃命路隅。
設臣不疾,已遭堯舜之世,執志箕山[30],猶當容之。
臣聞上有明聖之主,下有輸實之臣[31],上有在寬之政[32],下有委情之人[33]。
唯陛下留神垂恕[34],更旌瓌俊[35],索隱於傅巖[36],收釣於渭濱[37],無令泥滓久濁清流[38]。
”謐辭切言至,遂見聽許。
太康三年卒[39],時年六十八。
謐所著詩賦誄頌論難甚多[40],又撰《帝王世紀》、《年曆》、《高士》、《逸士》、《列女》等傳、《玄晏春秋》,並重於世。
門人摯虞、張軌、牛綜、席純,皆爲晉名臣。
[1]城阳:
郡名。
故址在今山东莒县。
[2]从姑:
父亲的堂姊妹。
[3]饯之:
为他饯行。
[4]过:
拜访。
[5]中(zhòng众):
符合。
[6]尩(wāng汪)弊:
指风痹。
尩,“尪”的异体字,羸弱。
弊,疑“痹”字同音而误。
[7]道趣:
指学术旨趣。
[8]抽簪:
谓弃宫引退。
古时作官的人须束发整冠,用簪连冠于发,故称引退为“抽簪”。
[9]闲:
通“娴”。
熟悉。
[10]披榛采兰:
拨开榛丛,采摘兰花。
喻选拔人才。
[11]蒿艾:
即“艾蒿”,一种各地普遍野生的菊科植物。
自喻不才。
[12]臯陶(gāoyáo高摇):
传说舜之臣,掌刑狱之事。
臯,“皋”的异体字。
振褐:
抖掉粗麻短衣上的尘土。
喻将臯陶从卑贱者中选拔出来到朝廷上任官。
事见《论语•颜渊》。
褐,一种兽毛或粗麻制成的短衣,古时贫贱人所服。
[13]惟:
虽然。
[14]“犹识”句:
还记得帝尧之世老人作击壤游戏时所唱的歌曲。
击壤,古代一种投掷游戏名。
邯郸淳《艺经》有载。
此典作者引自皇甫谧《帝王世纪》一文:
“(帝尧之世)天下太和,百姓无事,有八九十老人击壤于世。
”并唱《击壤歌》:
“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝何力与我哉?
”后用“击壤”为歌颂太平盛世之典。
[15]速:
招致。
[16]婴:
遭受。
[17]辛苦荼毒:
被寒食散的火邪热毒残害。
辛苦,本为辛苦之味入口,犹困厄之事在身,此指服用寒食散,造成火邪热毒在身。
荼毒,毒害、残害。
[18]呼噏:
亦作“呼翕”。
一息之间,形容顷刻之间。
[19]见出:
离弃我。
见,表示他人行为及于己。
出,离弃。
[20]仰迫天威:
敬仰地迫于皇帝的威严。
[21]“韶卫”十字:
高雅的韶乐和低俗的卫乐不能在一起演奏,雅乐和郑声不能同时吹奏。
韶乐,虞舜时乐名,喻高雅之乐。
卫乐,喻低俗之乐。
卫献公好淫乐,曾鞭笞强迫歌者为其演唱淫乐,事见《史记•卫康叔世家》。
雅郑,雅乐和郑声,意同“韶卫”。
[22]“郤子”二句:
所以郤子入周报功,灾祸牵累王叔。
鲁成公十六年(公元前575年)晋师在鄢陵大败楚军。
晋厉公委派郤至入周报功。
郤至归功于己,并重赂周大夫王叔简公。
王叔即唆使在朝公卿上言简王擢升郤至为上卿。
郤至返晋,即于次年被晋厉公处死。
王叔因此而受到牵累。
事见《国语•周语中》。
[23]“虞丘”二句:
春秋虞丘子任楚相十余年,从未举贤良斥不肖,楚庄王却称其为贤相,遂遭致夫人樊姬嘲笑。
事见汉•刘向《列女传•楚庄樊姬》。
[24]“君子”二句:
君子和小人,按照礼制不能同处。
同器,比喻同处,放在一起。
[25]穅麦黄(kuàng矿):
指粗劣的食粮。
此用作自谦之辞,比喻才智低下。
穅,“糠”的异体字。
麦黄,麦麸。
[26]糅:
混杂。
彫胡:
菰(gū孤)米。
古代六谷之一。
彫,“雕”的异体字。
[27]同命之士:
同时拜官之人。
[28]抱衅:
负罪。
衅,罪过。
[29]明时:
政治清明的时代。
古时多用以称颂本朝。
[30]箕(jī鸡)山:
传说古代许由避世,隐于箕山。
后以箕山为退隐不仕的典故。
[31]输实:
竭尽忠诚。
[32]在:
存问;慰问。
[33]委情:
倾注全心。
[34]唯:
希望。
[35]旌(jīng精):
识别。
瓌(guī归)俊:
指才俊之士。
瓌,“瑰”的异体字。
[36]“索隐”句:
在傅岩寻求傅说那样的隐士。
索隐,寻求隐士。
傅巖,古地名。
传说傅说(yuè悦)为奴隶时版筑于傅岩之野,殷高宗求贤举傅说为相。
巖,“岩”的异体字。
[37]“收钓”句:
在渭河之滨访求垂钓的姜子牙。
姜子牙,俗称姜太公,传说曾垂钓于渭滨,周文王访贤得之,后佐武王灭殷。
[38]“无令”句:
不要让泥滓长期地把清水搅混。
泥滓,喻自己。
清流,喻贤才。
濁,搅混。
[39]太康:
晋武帝司马炎年号,公元[28]0~[28]9年。
[40]诔颂论难:
指各种文体的文章。
诔,哀祭文。
颂,称颂功德文。
医案五则
上海中医药大学孙文钟教授
摘 要:
第一则选自《普济本事方·中风肝胆筋骨诸风》。
文章说明气中不同于一般的中风,介绍苏合香丸疗治气中的效验。
第二则选自《古今医案按·痢》。
文章通过患者自述,说明朱氏以先补后攻之法治愈痢疾,乃洞悉病情之故。
第三则选自《医贯·痢疾论》。
文章为徐阳泰所撰,自述赵氏辨证精当,治愈其夫妇暴痢、喘逆诸症的过程。
第四则选自《续名医类案·吐血》。
文章叙述沈氏"舍症从脉",以"血脱益气"之法治愈吐血的经过。
第五则选自《薛生白医案·遗精》。
文章论述不取补本之法,而以攻标之法治疗遗精的道理。
关键词:
中风肝胆筋骨诸风 遗精 痢疾论 吐血 痢
医案是疾病诊疗过程的记录。
古人医案往往选述复杂多变的病例,体式上以夹叙夹议体为多,在叙述诊疗过程的同时,表明记录者对相关问题的认识。
1普济本事方•中风肝胆筋骨诸风
小知识——原著者
许叔微(公元1079~约1154年),字知可,曾任集贤院学士,又称许学士,真州白沙(今江苏仪征)人,南宋医学家。
世言氣中者[1],雖不見於方書,然暴喜傷陽,暴怒傷陰,憂愁不意[2],氣多厥逆,往往多得此疾,便覺涎潮昏塞,牙關緊急。
若概作中風候,用藥非止不相當,多致殺人。
元佑庚午[3],母氏親遭此禍,至今飲恨[4]。
母氏平時食素,氣血羸弱,因先子捐館憂惱[5],忽一日氣厥,牙噤涎潮。
有一裏醫便作中風[6],以大通圓三粒下之[7],大下數行[8],一夕而去[9]。
予常痛恨[10]。
每見此症,急化蘇合香圓四五粒[11],灌之便醒,然後隨其虛實寒熱而調治之,無不愈者。
《經》雲:
“無故而瘖,脉不至,不治自已[12]。
”謂氣暴逆也,氣複則已。
審如是[13],雖不服藥亦可。
[1]气中:
证候名。
中风之属于气者。
由七情内伤。
气机猝阻所致。
[2]不意:
不顺心;不满意。
[3]元佑庚午:
公元1090年。
元佑,宋哲宋赵煦年号。
[4]饮恨:
抱恨含冤。
[5]先子:
指已死的父亲。
捐馆:
捐弃所居之屋舍。
死的委婉语。
亦作“捐馆舍”。
[6]里医:
古时乡医。
[7]大通圆:
方名。
《千金要方》治五劳七伤方。
圆,丸。
[8]行(háng杭):
次。
量词。
[9]去:
“死”的委婉语。
[10]痛恨:
悲伤怨恨。
[11]苏合香圆:
方名。
《和剂局方》方。
功用开窍辟秽,理气止痛。
[12]“无故”三句:
《素问•大奇论》有“脉不至,若瘖,不治自己”句。
引语盖本此。
瘖,“喑”的异体字,哑。
[13]审:
确实。
2古今医案按•痢
小知识——原著者
俞震,字东扶,号惺斋,嘉善(今属浙江)人,清代雍正、乾隆年间名医。
歲癸酉秋八月[3],予病滯下[4],痛作,絕不食飲。
既而困憊,不能起床,乃以衽席及薦闕其中[5],而聽其自下焉。
時朱彥修氏客城中[6],以友生之好[7],日過視予,飲予藥,但日服而病日增。
朋遊譁然議之[8],彥修弗顧也。
浹旬病益甚[9],痰窒咽如絮,呻吟亙晝夜[10]。
私自虞[11],與二子訣,二子哭,道路相傳謂予死矣。
彥修聞之,曰:
“吁!
此必傳者之妄也。
”翌日天甫明[12],來視予餘,煮小承氣湯飲予。
藥下嚥,覺所苦者自上下,凡一再行,意泠然[13]。
越日遂進粥,漸愈。
朋游因問彥修治法。
答曰:
“前診氣口脈虛,形雖實而面黃稍白。
此由平素與人接言多,多言者中氣虛,又其人務竟已事,恒失之饑而傷於飽,傷於飽,其流為積[14],積之久為此證。
夫滯下之病,謂宜去其舊而新是圖,而我顧投以參、術、陳皮、芍藥等補劑十餘貼[15],安得不日以劇?
然非此浹旬之補,豈能當此兩貼承氣哉?
故先補完胃氣之傷,而後去其積,則一旦霍然矣[16]。
”眾乃斂衽而服⒄。
[1]叶仪:
字景翰,元明之际金华(今属浙江)人,着有《南阳杂稿》。
[2]白云许先生:
即许谦(公元1270~1337年),字益之,自号白云山人,婺州金华(今属浙江)人,宋元之际学者,着有《读书丛说》、《白云文集》等。
[3]癸酉:
此指公元1333年。
[4]滞下:
古病名。
即痢疾。
[5]衽(rèn认)席:
床席。
衽,床席。
荐:
垫席。
阙(quē缺):
空缺。
此为使动义。
[6]客:
客居;旅居。
[7]友生:
朋友。
此指同学。
[8]言:
“哗”的异体字。
喧闹。
[9]浃(jiā佳)旬:
一旬;十天。
[10]亘(gèn):
持续。
[11]虞:
忧虑。
[12]翌(yì异)日:
明日,即第二天。
[13]泠(líng零)然:
清凉貌。
[14]流:
向坏的方面变化。
[15]顾:
反而;却。
贴:
通“帖”。
量词。
[16]一旦:
忽然。
霍然:
消散貌。
多用以形容病愈之速。
[17]敛衽:
提起衣襟夹在带间,表示敬意。
3医贯•痢疾论
小知识——原著者
赵献可,字养癸,号医巫闾子,鄞县(今属浙江)人,明代医学家。
不肖體素豐,多火善渴[1],雖盛寒,床頭必置茗碗[2],或一夕盡數甌[3],又時苦喘急。
質之先生[4],為言此屬鬱火證,常令服茱連丸[5],無恙也[6]。
丁巳之夏[7],避暑檀洲[8],酷甚,朝夕坐冰盤間[9],或飲冷香薷湯[10],自負清暑良劑[11]。
孟秋痢大作[12],初三晝夜下百許次,紅白相雜,絕無渣滓,腹脹悶,絞痛不可言。
或謂宜下以大黃。
先生弗顧也,竟用參、术、薑、桂漸愈。
猶白積不止,服感應丸而痊[13]。
後少嘗蟹螯[14],複瀉下委頓[15],仍服八味湯及補劑中重加薑、桂而愈[16]。
夫一身曆一歲間耳,黃連苦茗,曩不輟口,而今病以純熱瘥。
向非先生[17],或投大黃涼藥下之,不知竟作何狀。
又病室孕時[18],喘逆不眠,用逍遙散立安[19],又患便血不止,服補中黑薑立斷[20],不再劑。
種種奇妙,未易殫述[21]。
噫!
先生隔垣見人,何必飲上池水哉[22]?
聞之善贈人者以言[23],其永矢勿諼者亦以言[24]。
不肖侏儒未足為先生重[25],竊以識明德云爾[26]。
四明弟子徐陽泰頓首書狀[27]。
[1]善:
多。
[2]茗:
茶。
[3]瓯(ōu欧):
盆盂类瓦器。
[4]质:
询问。
[5]茱连丸:
方名。
《证治准绳》方茱连散研丸。
功用泻火,降逆止呕。
[6]恙(yàng样):
担忧。
[7]丁巳:
此指公元1617年。
[8]檀州:
地名。
今之北京密云。
[9]冰盘:
内置碎冰,其上摆放瓜果食品的盛器。
[10]香薷汤:
方名。
《和剂局方》方香薷散水煎取汁。
功用发汗解表,祛暑化湿,和中。
[11]自负:
自恃。
[12]孟秋:
农历七月。
孟,农历每季第一个月。
[13]感应丸:
方名。
《和剂局方》方。
功用温补脾胃,消积导滞。
[14]螯(áo熬):
节肢动物变形的步足。
末端两歧,开合如钳。
[15]委顿:
疲乏困顿。
[16]八味汤:
方名。
《杨氏家藏方》方。
功用温补脾肾,顺气固涩。
[17]向:
如果。
[18]室:
妻子。
[19]逍遥散:
方名。
《方剂局方》方。
功用疏肝解郁,健脾和营。
[20]黑姜:
即炮姜。
[21]殚(dān丹):
尽。
[22]“先生”两句:
事见《史记•扁鹊仓公列传》。
垣,墙。
上池水,未沾及地面的水,如草木上的露水等。
[23]“善赠”六字:
语本《荀子•非相》。
[24]永矢勿谖(xuān宣):
永远自誓而不忘记。
语本《诗•卫风•考》。
矢,通“誓”。
谖,忘记。
[25]侏儒:
身材特别矮小的人。
此用为自谦之词。
亦作“朱儒”。
[26]识:
通“志”。
记住。
明德:
完美的德性。
[27]四明:
宁波府的别称。
顿首:
叩头。
表恭敬。
4续名医类案•吐血
小知识——原著者
魏之戎(公元1722—1772年),字玉璜,号柳州,钱塘(今浙江杭州)人,清代医学家。
沈明生治孫子南媳,賦質瘦薄,脈息遲微,春末患吐紅,以為脾虛不能攝血,投歸脾數劑而止[1]。
慮後複作,索丸方調理,仍以歸脾料合大造丸數味與之[2]。
複四五日後,偶值一知醫者談及,乃駭曰:
“諸見血為熱,惡可用參、耆、河車溫補耶?
血雖止,不日當複來矣。
”延診,因亟令停服,進以花粉、知母之屬。
五六劑後,血忽大來,勢甚危篤。
此友遂斂手不治[3],以為熱毒已深,噬臍無及[4]。
子南晨詣,慍形於色[5],咎以輕用河車,而盛稱此友先識,初不言曾服涼藥[6],且欲責效於師,必愈乃已。
沈自訟曰[7]:
“既系熱症,何前之溫補如鼓應桴[8],今祗增河車一味,豈遂為厲如是[9]?
且斤許藥中,乾河車僅用五錢,其中地黃、龜板滋陰之藥反居大半,方才來服四五日,每服三錢,積而計之,河車不過兩許耳。
”遂不復致辨[10]。
往診其脉,較前轉微,乃笑曰:
“無傷也,仍當大補耳。
”其家咸以為怪,然以為系鈴解鈴[11],故聽之。
因以歸脾料倍用參、耆,一劑而熟睡,再劑而紅止。
於是始悟血之複來,由於寒涼速之也[12]。
因歎曰:
“醫道實難矣。
某固不敢自居識者[13],然舍症從脉,得之先哲格言,血脫益氣,亦非妄逞臆見。
今人胸中每持一勝算[14],見前人用凉,輒曰:
‘此寒症也,宜用熱。
’見前人用熱,則曰:
‘此火症也,應用凉。
’因攻之不靈,從而投補;因補之不效,隨複用攻。
立意翻新,初無定見。
安得主人、病人一一精醫察理,而不為簧鼓動搖哉[15]?
在前人,蒙謗之害甚微;在病者,受誤之害甚鉅[16]。
此張景岳‘不失人情’之論所由作也。
”
[1]归脾:
指归脾汤。
方名。
《济生方》方。
功用健脾益气,补血养心。
[2]大造丸:
方名。
《景岳全书》方。
又名河车大造丸。
功用补肾填精,益气养血。
[3]敛手:
缩手,表示不敢有所作为。
[4]噬(shì士)脐:
比喻后悔不及。
噬,咬。
[5]愠(yùn蕴):
怒恨。
[6]初不:
一点儿不。
[7]讼:
辩解。
[8]如鼓应桴:
好象鼓桴相应。
桴,鼓槌。
喻有效验。
[9]厉:
祸害。
[10]致:
尽。
辨:
通“辩”
[11]系铃解铃:
佛教禅宗语。
谓虎项金铃唯系者能解。
比喻谁作的事有了问题,仍须由谁去解决。
亦作“解铃系铃”。
[12]速:
招致。
[13]某:
自称之词。
[14]胜算:
能够制胜的计谋。
[15]簧鼓:
此指动听的言语。
簧,乐器中有弹性的薄片,吹之则振动发声。
[16]钜:
“巨”的异体字。
5薛生白医案•遗精
小知识——原著者
薛雪(公元1681~1770年),字生白,号一瓢,晚年自号牧牛老朽,清代著名医学家。
素來擾虧根本[1],不特病者自嫌,即操醫師之術者,亦跋前疐後之時也[2]。
值風木適旺之候[3],病目且黃,已而遺精淋濁,少間則又膝脛腫痛不能行[4]。
及來診時,脉象左弦數,右搏而長,面沉紫,而時時作嘔。
靜思其故,從前紛紛之病,同一邪也,均為三病,次第纏綿耳[5],由上而下,由下而至極下,因根本久撥之體,複蒸而上為胃病,是腎胃相關之故也。
倘不稍為戢除一二[6],但取回陽返本,竊恐劍關苦拒,而陰平非複漢有也[7]。
謹擬一法,略效丹溪,未識如何。
[1]根本:
指元精。
[2]跋前(zhì至)后:
比喻进退两难。
语本《诗•风•狼跋》。
跋,踩。
疐,同“踬”,绊倒。
[3]“风木”六字:
此指农历二月。
风木,指春天。
[4]少间:
没多久。
[5]缠绵:
纠缠。
[6]戢(jí及):
止息
[7]“剑关”十一字:
景元四年(公元263年),蜀帅姜维固守剑阁,魏镇西将军邓艾自阴平道,经江油、绵竹,直趋成都灭蜀。
以此比喻一味治本之不当。
剑关,剑阁道,古道路名,为诸葛亮所筑,在今四川剑阁县东北大小剑山之间,为川陕间的主要通道。
阴平,古道路名,自今甘肃文县穿越岷山山脉,绕出剑阁之西,直达成都,路虽险阻,但最为径捷。
《素问》校诂四则
上海中医药大学段逸山
摘 要:
第一则选自《太素》卷二十四《虚实补泻》,本文叙述神气与感染外邪的关系,其中