《交替传译》本科课程教学大纲.doc

上传人:wj 文档编号:4703312 上传时间:2023-05-07 格式:DOC 页数:3 大小:48KB
下载 相关 举报
《交替传译》本科课程教学大纲.doc_第1页
第1页 / 共3页
《交替传译》本科课程教学大纲.doc_第2页
第2页 / 共3页
《交替传译》本科课程教学大纲.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《交替传译》本科课程教学大纲.doc

《《交替传译》本科课程教学大纲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《交替传译》本科课程教学大纲.doc(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《交替传译》本科课程教学大纲.doc

《交替传译》本科课程教学大纲

课程名称:

交替传译

课程编码:

C021140

开课单位:

外国语学院

开设学期:

第五学期

课程类型:

专业课(专业核心类)

课程性质:

选修

总学时数:

共32学时,其中讲授16学时,实践16学时

周学时数:

2

适用专业:

翻译本科

课程学分:

2

先修课程:

基础口译

参考教材:

王丹编著,《交替传译》,北京:

外语教育与研究出版社,2011

一、课程的教学目标与任务

本课程旨在通过讲授基本的口译理论,交替传译的特点,相关的文化背景知识,交传的基本技巧,使得学生掌握基本的口译学科的理论,了解交传的特殊之处,掌握基本的口译笔记,注意力分配,公共演讲技巧,记忆方法,数字口译,英汉语言对比和翻译处理技巧等,最后能够胜任各种正式场合1-3分钟间隔的交替传译。

二、本课程与其它课程的联系

基础口译等课程的开设为本课程的学习奠定了基础

三、课程内容及基本要求

(一)交替传译概论(2学时)

交替传译的定义;特点;模式;训练方法

1.基本要求

(1)了解交替传译的定义、特点、模式和训练方法

(2)熟悉交替传译的训练方法

2.重点、难点

重点:

交替传译的工作模式与特点

难点:

交替传译训练方法

3.说明:

应尊重规律,循序渐进地进行技巧讲解、围绕信息分析-信息存储-信息转换三个阶段,对每一阶段的技巧进行详细分解,辅之于实际案例讲解和真实语料示范,注重过程,技巧洲练扎实、充分。

(二)交替传译之信息分析(8学时)

整体意义与逻辑结构;信息层次;信息筛选与整理

1.基本要求

(1)了解信息的整体意义与逻辑结构及层次

(2)掌握信息的筛选与整理技巧

2.重点、难点

重点:

信息的层次与逻辑结构

难点:

信息的筛选与整理技巧

3.说明:

应尊重规律,循序渐进地进行技巧讲解、围绕信息分析-信息存储-信息转换三个阶段,对每一阶段的技巧进行详细分解,辅之于实际案例讲解和真实语料示范,注重过程,技巧洲练扎实、充分。

(三)交替传译之笔记(10学时)

笔记的功能与本质;笔记的过程;笔记的原则与方法;笔记的符号与工具

1.基本要求

(1)了解口译笔记的功能、特点、符号、格式、原则和方法等

(2)口译笔记的基本符号和训练方法

重点:

几种类型的笔记符号及笔记的原则和方法

难点:

笔记训练方法

3.说明:

应尊重规律,循序渐进地进行技巧讲解、围绕信息分析-信息存储-信息转换三个阶段,对每一阶段的技巧进行详细分解,辅之于实际案例讲解和真实语料示范,注重过程,技巧洲练扎实、充分。

(四)交替传译之信息转换(12学时)

口语体篇章;书面体篇章;礼仪祝词

1.基本要求

(1)了解信息转换的基本要求和规律

(2)掌握信息转换的基本技巧和方法

2.重点、难点

重点:

信息转换的技巧和方法

难点:

如何纯熟地进行信息间的转换

3.说明:

应尊重规律,循序渐进地进行技巧讲解、围绕信息分析-信息存储-信息转换三个阶段,对每一阶段的技巧进行详细分解,辅之于实际案例讲解和真实语料示范,注重过程,技巧洲练扎实、充分。

四、教学安排及方式

总学时:

32学时,其中理论教学时数16学时,实践教学时数为16学时。

教学环节

教学时数

课程内容

实验(实践)

习题课

上机

看或

录参

像观

小计

一、交替传译概论

1

1

2

二、交替传译之信息分析

4

4

8

三、交替传译之笔记

5

5

10

四、交替传译之信息转换

6

6

12

五、考核方式

1、考核方式:

口试

2、成绩评定:

各教学环节占总分的比例:

平时测验及作业:

30%,期末考试:

70%

六、推荐教材与参考资料

1、推荐教材:

王丹编著,《交替传译》,北京:

外语教育与研究出版社,2011。

2、参考资料:

(1)仲伟合,王斌华主编《基础口译》,重庆:

外语教学与研究出版社,2009。

(2)吴钟明主编《英语口译笔记法实战指导》(第二版),武汉:

武汉大学

出版社,2005。

(3)王燕主编《英语口译实务》(第一版),北京:

外文出版社,2004。

(4)方凡泉主编《新汉英分类口译词典》,广州:

世界图书出版公司,2003。

执笔人:

胡玲玲

教研室主任:

张湖婷

分管教学负责人:

杨秀岚

2014年8月16日

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2