最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:4761369 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:92 大小:72.02KB
下载 相关 举报
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第6页
第6页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第7页
第7页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第8页
第8页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第9页
第9页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第10页
第10页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第11页
第11页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第12页
第12页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第13页
第13页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第14页
第14页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第15页
第15页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第16页
第16页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第17页
第17页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第18页
第18页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第19页
第19页 / 共92页
最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx_第20页
第20页 / 共92页
亲,该文档总共92页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx

《最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx(92页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

最新走进文言文七年级1Word文档格式.docx

  艾子吃完早饭,在门外来回走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。

艾子叫住他问:

“你挑着狗到哪儿去啊?

”邻居说:

“将要卖给屠夫。

”艾子说:

“这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?

”邻居指着狗呵斥道:

“这畜生,昨天夜晚盗贼横行,(它因为)害怕只顾猛吃,不开口叫一声。

今天开门,也不看人就叫,群起乱咬,伤到了贵客,因此我想杀了它啊。

“好!

  ⒈肩:

用肩挑着

  ⒉西:

向西走

  ⒊斥:

  ⒋行:

  ⒌启:

打开

  ⒍是以:

因此

  ⒎善:

对,好

  ⒏安:

哪里

  ⒐诸:

之于

  10.辟:

  11.噤:

闭嘴

  12.逍遥:

悠闲

  13.是以:

  14.善:

好15.艾子:

文中虚构的人物

  寓意

  有功劳才会被取纳,不好的事物只会带来难处。

  句子解释

  1.子担犬安之?

你挑着狗到哪去啊?

  2.见其邻担两犬而西:

看见他的邻居挑着两条狗向西边走去

  3.是吠犬也,乌屠?

这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?

  理解性题目

  主人所以要把狗卖掉,其原因是(用原句回答)

  此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。

今日启门,不能择人而吠,妄啮而伤及佳客

  越人道上遇狗

  越人道上遇狗。

狗下首掉尾人言曰:

“我善猎,与若中分。

”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。

狗得盛礼,日益倨(音jù

),猎得兽,必尽啖乃已。

或嗤越人曰:

“尔饮食之,得兽尽啖,将何以狗为?

”越人悟,因与分肉,多自与。

狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。

  有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:

“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。

”那越人很高兴,拉着狗一起回家。

喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。

狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉才停止。

有的人就讥笑那越人说:

“你给他吃的喝的,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你凭什么还要养它呢?

”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给自己留了多一点。

狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。

  1掉:

摇动

  2若:

  3引:

牵,拉,带领

  4俱:

一起,一同

  5食:

  6粱:

精米,上好的米

  7以:

  8倨:

傲慢,骄傲

  9啖:

  10已:

停止

  11或:

有人

  12嗤:

讥笑

  13啮:

  14领:

头颈

  15悟:

明白

  句子翻译

  1狗下首掉尾人言曰:

狗低下头摇动尾巴像人一样说话

  2我善猎,与若中分:

我擅长于捕食,(如果捕到兽)跟你平分

  3尔饮食之:

你给它喝的吃的

  4将何以狗为:

那(你)为什么还要养狗呢

  拓展

  填谚语“人心不足,蛇吞象”

  讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人。

  感悟

  对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。

到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的。

此所谓养虎为患是也。

  张五不复猎

  休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐一母鹿。

鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。

母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。

值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。

即破网出鹿,并二仔亦纵之。

张母曰:

“人有母子之情,畜亦有之。

吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。

”张五闻之,心感动焉。

由是焚网,永不复猎。

  休宁县有一个村民叫张五,靠打猎谋生。

张五曾经追逐一只母鹿。

母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。

母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。

正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。

立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。

她说:

“人类有着母子之情,牲畜也有。

我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。

”张五听到母亲的这番话,心中感动。

因此焚毁了猎网,永远不再打猎了。

  1尝:

曾经。

  2逐:

追逐,追赶。

  3将:

带领。

  4遂:

于是。

  5及:

追赶上。

  6度:

估计,考虑。

  7顾:

回头看。

  8引:

带着。

  9覆:

覆盖。

  10值:

恰巧。

  11所:

地方。

  12具:

全部。

  13并:

连同,一并。

  14纵:

放。

  15由是:

从此。

由,从。

是:

  16焚:

烧毁。

  17复:

在。

  18乃:

于是,就。

  启示:

  1母爱伟大,珍爱生命

  1遂为张五所及:

就被张五赶上(抓住)。

  2具以所见告子:

把所看到的情况全告诉儿子。

  “百足之虫,死而不僵。

”(文言文助读)

  隋侯救蛇得珠

  昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。

隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。

一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:

“昔蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。

”及旦,见一珠在床侧。

其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。

  从前的隋侯,有一次出使齐国,路过深水的沙滩边看见了一条小蛇,被困在沙滩上打滚,头部受伤流血。

隋侯怜悯,下马用马鞭将它挑入水中。

一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:

“当初蒙受你的极大的恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。

”到早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是稀世珍宝。

  昔:

从前,过去

  隋侯:

分封在隋地的一个诸侯国君

  使:

出使

  齐:

齐国

  宛转:

身子扭曲,显得痛苦的样子

  持:

  蒙:

  哀:

可怜,怜悯

  夕:

夜晚

  且:

一边

  今:

现在

  酬:

答谢,报答

  却:

推辞

  及:

等到

  旦:

早晨

  见:

看到

  1曩蒙大恩:

从前承蒙极大的恩惠。

  2乃稀世之珍也:

是世上少有的珍品。

  古语有“不入虎穴,焉得虎子”。

(班超)

  文言知识

  且……且……。

“且”在文言中可解释为“而且”、“将”等。

“且……且……”相当于“又……又……”。

上文“且拜且曰”,意为一边拜一边说。

又,“且战且却”,意为一边战斗一边退却;

“且怒且喜”,意为又怒又高兴。

  华隆因犬获救

  华隆好猎,畜一犬,号曰“的尾”,每出必从。

一日,隆至江边,为大蛇围绕周身。

犬遂奋而咋蛇,蛇死焉。

而隆僵仆于地,不省人事。

犬疾走至家,嗥(haó

)吠不止。

举家怪之,因随犬往,见隆闷绝委地。

车载归家,二日乃苏。

隆未苏之间,犬终日不食。

如此爱怜,如同亲戚焉。

  华隆喜欢打猎,他喂养了一只狗,取名叫“的尾”,每次出门它一定会跟随。

有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇周身围困。

那条狗极力咬蛇,蛇死了。

而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。

“的尾”马上跑回家,狂叫不停止,一家人感到奇怪,便跟着狗一起来到了江边。

发现华隆晕倒在地,急忙将他送回家。

两天后才苏醒过来,在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。

华隆知道这件事了以后,从此对更加爱护,无微不至,像是对待他的家人一般。

  1畜:

饲养

  2怪:

对……感到不解,疑惑,奇怪.

  3咋:

  4仆:

  5疾:

快、迅速

  6走:

奔跑

  7乃:

于是

  8苏:

苏醒

  9从:

跟从

  1为大蛇围绕周身:

被大蛇周身缠住。

  2举家怪之:

全家对这事感到奇怪。

  填空

  “不省人事”解释为昏迷过去,失去知觉;

死亡。

也指不懂人情世故。

  古语有“一言既出,驷马难追”。

  齐人有好猎者

  齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。

入则愧对其家室,出则愧对其知友,其所以不得之故,则狗恶也。

欲得良狗,人曰:

“君宜致力于耕作。

”猎者曰:

“何为?

”人不对。

猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?

于是退而急耕,疾耕则家富,家富则市得良狗,于是猎兽之获,常过人矣。

非独猎也,百事也尽然。

  齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。

在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。

(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。

他想得到一条好狗,但家里穷没有钱(买狗)。

想要得到好狗,别人对他说:

“你应该努力耕田劳作。

”猎人说:

“为什么?

”别人不说。

猎人自己思考,莫非想让我集中精力在耕田上再买好的狗吗?

于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。

种田打猎的收获,常常超过别人。

不只是打猎如此,许多事情也都是这样。

  1.齐:

齐国。

2.好猎:

喜好打猎。

好:

喜欢,喜爱。

3.旷日持久:

旷:

荒废,耽误。

形容荒废时间,拖得很久。

4.知友:

相识朋友6.故:

缘故,原因。

7.恶:

恶劣,不好。

8.良:

良好。

9.对:

回答。

10.无从:

没有办法。

指无从买狗,没钱买狗。

11.疾耕:

努力耕田。

12.独:

只 13.入:

在家14.出:

在外。

15.宜:

应该16.所以:

表原因

  1.家贫则无以。

  但家里穷没有钱。

  2.非独猎也,百事也尽然。

  不止打猎(是这样),无数事情都是这样(的道理)。

  3.得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?

  莫非想让我集中精力在耕田上取得大的收获,再买好的狗吗?

  4.入则愧其家室,出则愧对其知友。

  在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。

  要点导引

  1.“齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:

做事如想获得理想的效果,努力是必要的条件;

否则,美好的愿望就难以变为现实。

  2.本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。

又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。

  1.人在遇到困难时,不可勉为其难,有时知难而退是为了更好的前进。

  2.想要做好一件事,必须先做好充足的准备。

  3.有了问题,要找到问题的关键所在,才能有效地解决。

  4.要勇于发现自己的问题去改正它

  5.对自己要有信心,相信自己我能把这件事做好

  6.凡事要努力、勤奋,才能取得成功。

  含义相似的谚语

  工欲善其事,必先利其器。

  磨刀不误砍柴工。

  相关链接

  成语:

旷日持久

  【拼音】:

kuà

ngrì

chí

jiǔ

  【注释】:

历时久远。

这里有荒废的意思。

  【解释】:

荒废的时间持续很久。

  【出处】:

《战国策•赵策四》:

“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久,数岁,令士大夫余子之力,尽于

  沟垒。

  【示例】:

这厮们死守不出,便要旷日持久。

(清•陈忱《水浒后传》第十八回)。

  【近义词】:

经年累月、长此以往、长年累月。

  【反义词】:

昙花一现、弹指之间。

  【语法】:

联合式;

作谓语、宾语、定语;

含贬义。

  出处

  选自《吕氏春秋》。

《吕氏春秋》也称《吕览》,是先秦杂家的代表著作,由战国末期秦相吕不韦集合门客编成,其内容以儒、道为主,也吸取了墨、法、兵、农等各家学说,涉及范围很广。

此书共分为十二纪,八览,六论,共二十六卷,一百六十篇,二十万余字。

吕不韦编撰此书的目的在于综合百家之长,总结历史经验教训,为以后的秦国统治者提供长治久安的方略。

  得无:

副词形结构,表示推测或反问,常跟疑问语气词相呼应,可意为“该不会”、“怎能不”、“莫非,恐怕,是不是”等。

如“天晦,得无雨乎”,意为天色昏暗,莫非要下雨了。

又,“久无音信,得无有恙乎”,意为长久没音信,该不会有病害吧!

  于(於)是:

因果连词,因此。

《国语•周语上》:

“阳伏而不能出,阴迫而不能烝,於是有地震。

”《史记•郑世家》:

“郑入滑,滑听命。

已而,反与卫。

於是郑伐滑。

”《北史•宇文贵传》:

“贵马中流矢,乃短兵步鬭,雄大败轻走,赵育於是降。

”宋陆游《老学庵笔记》卷五:

“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏多被榜笞。

於是,举州皆谓‘灯’为‘火’。

”清杭世骏《质疑•左传》:

“又四凶之恶,漏网於尧,而放流於舜,於是先儒遂纷纷致疑。

  疾:

“疾”除了作“疾病”解释外,常作:

“急”、“猛然”、“迅速”用。

上文“疾耕,意为努力耕作。

又,“疾风”指猛烈的风;

“疾呼”指急促地呼喊;

“疾行”指迅速地走。

“疾”的反义词是“徐”,意为“慢”。

  好:

1、美(《饮湖上初晴后雨》)

  2、良好(《春夜喜雨》)

  3、喜爱,爱好(《滥竽充数》)

  今多用于良好或是优秀

  韩信始为布衣时

  原文:

  韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;

又不能治生商贾,常从人乞食,人多厌之者。

尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食。

食时信往,不为具食。

信怒,竟绝去。

数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:

“公,小人也,为德不卒。

  译文:

  韩信,是淮阴人。

最初是普通百姓的时候,生活贫穷,没有突出的品性,不能被人推举担任官吏;

又不能作买卖为生,经常向人乞讨食物,很多人都十分讨厌他。

曾经向亭长(官吏名称)乞讨食物好几个月,亭长的妻子对这件事很担心,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等吃饭的时间到了,韩信来了之后,也不给他吃的食物。

韩信很生气,于是决然离开。

多年后,韩信被封为淮阴侯,见到下乡亭长,赏赐百钱,说:

“你,是一个没有见识的人,积德行善之事未能一贯做下去。

  注解:

  1.布衣:

平民

  2.亭长妻患之:

亭长的妻子(对这件事)非常担忧

  3.推择:

推举挑选(推选出来去做官的意思如果要分开,那么:

推:

推举,择:

挑选)

  4.具:

准备(不为韩信准备饭的意思)

  5.无行:

没突出的品行。

  6.治生商贾:

做买卖谋生。

  7.下乡亭长:

下乡地方的亭长。

下乡,淮阴县的属相;

亭长,古代十里一亭,设亭长,负责地方治安等。

  8.竟绝去:

于是决然离开

  9.为德不卒:

积德行善之事未能一贯做下去

  10.始:

最初

  11.得:

能够

  12.为;

成为

  13从;

相当于“向”

  14为:

  作者简介

  司马迁(前145或前135—前87?

)字子长,左冯翊夏阳,今(一说山西河津,一说陕西韩城)人,是中国古代伟大的史学家和文学家。

他10岁开始读古书,学习十分认真刻苦,遇到疑难问题,总是反复思考,直到弄明白为止。

20岁那年,司马迁从长安出发,到各地游历。

后来回到长安,做了郎中。

他几次同汉武帝出外巡游,到过很多地方。

35岁那年,汉武帝派他出使云南、四川、贵州等地。

他了解到那里的一些少数民族的风土人情。

他父亲司马谈死后,公元前108年(元封三年),司马迁接替做了太史令。

公元前104年(太初元年),与天文学家唐都等人共订“太初历”。

同年,开始动手编《史记》。

公元前99年(天汉二年),李陵出击匈奴,兵败投降,汉武帝大怒。

司马迁为李陵辩护,触怒了汉武帝,获罪被捕,受了“腐刑”。

公元前96年(太始元年)获赦出狱,做了中书令,掌握皇帝的文书机要。

于是他发愤著书,全力写作《史记》,大约在他55岁那年终于完成了全书的撰写和修改工作。

  司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,成就了《史记》-----中国历史上第一部纪传体通史。

全书130篇,52万余字,包括十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,对后世的影响极为巨大,被称为“实录、信史”,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,列为前“四史”之首,与《资治通鉴》并称为史学“双璧”。

因此司马迁被后世尊称为史迁、史圣。

与司马光并称“史界两司马”,与司马相如合称“文章西汉两司马”。

  司马迁的著作,除《史记》外,《汉书•艺文志》还著录赋八篇,均已散失,唯《艺文类聚》卷30引征《悲士不遇赋》的片段和有名的《报任安书》(即《报任少卿书》)。

《报任安书》表白了他为了完成自己的著述而决心忍辱含垢的痛苦心情,是研究司马迁生平思想的重要资料,也是一篇饱含感情的杰出散文。

《悲士不遇赋》也是晚年的作品,抒发了作者受腐刑后和不甘于“没世无闻”的愤激情绪。

  韩信简介

  韩信(约前231-前196),淮阴(今江苏淮安)人,西汉开国功臣,中国历史上杰出的军事家,“汉初三杰”之一。

曾先后为齐王、楚王,后贬为淮阴侯。

为汉朝的天下立下赫赫功劳,但后来却遭到刘邦的疑忌,最后被安上谋反的罪名而遭处死。

韩信是中国军事思想“谋战”派代表人物,被后人奉为“兵仙”、“战神”。

“王侯将相”韩信一人全任。

“国士无双”、“功高无二,略不世出”是楚汉之时人们对其的评价。

  天下有大勇者

  古之所谓豪杰之士,必有过人之节,人情有所不能忍者。

匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。

天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

  古代所谓豪杰的人士,必定有超过常人的勇气,以及常人在情感上不能忍耐的气度。

普通人一旦受到侮辱,就拔出宝剑跳起来,挺身去决斗,这可谈不上勇敢。

世界上有堪称“大勇”的人,当突然面临意外时不惊慌失措,当无故受到侮辱时,也不愤怒,这是因为他们的抱负很大,而他们的志向又很远。

  注释:

  1过:

超过

  2节:

节操

  3见:

受到

  4临:

来临

  5卒然:

突然

  6卒:

同“猝”

  7挟持者:

指内心怀抱的。

  匹夫见辱,拔剑而起:

普通的人受到侮辱,(就会)拔出剑站起来。

  主旨理解:

  有勇气的人有着就一定会有超出平人的毅力、决心与坚韧不拔的品质。

  中心意思:

  有大志向的人,能克制自已。

  韩娥善歌

  成语

  余音绕梁:

歌唱停止后,余音好像还在绕着屋梁回旋,形容歌声或音乐优美,耐人寻味。

  昔韩娥东之齐,匮粮。

过雍门,鬻歌乞食。

既去,而余音绕梁欐,三日不绝。

左右以其人弗去。

过逆旅,逆旅主人辱之。

韩娥因曼声哀哭,十里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。

遽而追之。

娥还,复为曼声长歌。

十里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。

乃厚赂发之。

  从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物。

(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。

  有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里的人羞辱她。

韩娥为此拖着长音痛哭不已。

她那哭声弥漫开去,竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。

(人们)急忙追赶且挽留她。

韩娥回来了,又拖长声调高歌,引得乡里的老少个个欢呼雀跃,不能自禁,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往悲苦都忘了。

  《列子•汤问》:

“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。

过逆旅,逆旅人辱之.韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。

一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。

乃厚赂发之.故雁门之人至今善歌哭,放娥之遗声。

  赏析

  文中表现韩娥善歌哭,采用了侧面烘托的手法。

  字词解释

  1.东:

方位名词作动词,向东行。

  2.鬻歌:

卖唱。

  3.假食:

糊口。

  4.既:

已经。

  5梸.:

屋上中梁。

  6.以:

认为。

  7.逆旅:

客店。

  8.曼声:

拖长声调。

  9.遽:

急忙。

  10.一里:

整个乡里。

里,古代居民聚居的地方。

  11.放:

通“仿”,依照,仿效。

  12.欐(木丽):

中梁。

  13.遗:

留下。

善于;

擅长。

  15.禁:

控制。

  16.匮:

缺乏

  17.抃:

拍掌

  18.去:

离开

  19.之:

  20.之:

她,指韩娥

  21.涕:

眼泪

  1左右以其人弗去也:

周围的人认为她还没有离去。

  2忘向之悲也:

忘记了早先的悲伤。

  冯相与和相

  冯相与和相俱

(1)为朝中

(2)重臣。

一日,和相谓(3)冯相曰:

“公靴新买,其直几何?

”冯举其左足示之,曰:

“九百钱。

”和性急(4),顾(5)谓小吏云(6):

“吾靴何以耗(7)一千八百钱?

”因诟(8)小吏,疑其有贪。

继而冯徐(9)举其右足曰:

“此亦九百。

”左右(10)哄堂大笑。

(据《归田录》改写)

  冯相和和相都是朝中的重臣。

一天,和相对冯相说:

“你买的新靴子,它值多少钱?

”冯相抬起他的左脚给和相看,说:

“九百个铜钱。

”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:

“我的靴子为什么要花费一千八百个铜钱?

”于是就责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污。

紧接着冯相抬起他的右脚说:

“这也就九百个铜钱。

”身边的侍臣都哄堂大笑。

  1.俱:

皆、都

  2.中:

里面的

  3.谓:

对....说

  4.急:

  5.顾:

回头看

  6.云:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2