JK罗琳哈佛大学毕业典礼演讲稿Word文件下载.docx
《JK罗琳哈佛大学毕业典礼演讲稿Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《JK罗琳哈佛大学毕业典礼演讲稿Word文件下载.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
你们看,如果在若干年后你们还记得“快乐的魔法师”这个笑话,那就证明我已经超越了BaronessMaryWarnock。
建立可实现的目标——这是提高自我的第一步。
Actually,IhavewrackedmymindandheartforwhatIoughttosaytoyoutoday.IhaveaskedmyselfwhatIwishIhadknownatmyowngraduation,andwhatimportantlessonsIhavelearnedinthe21yearsthathasexpiredbetweenthatdayandthis.
实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。
我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的启示。
我想到了两个答案。
在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;
在你们即将迈向“现实生活”的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性。
Thesemayseemquixoticorparadoxicalchoices,butbearwithme.
这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完。
回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。
可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。
IwasconvincedthattheonlythingIwantedtodo,ever,wastowritenovels.However,myparents,bothofwhomcamefromimpoverishedbackgroundsandneitherofwhomhadbeentocollege,tooktheviewthatmyoveractiveimaginationwasanamusingpersonalquirkthatcouldneverpayamortgage,orsecureapension.
我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。
不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金。
Iknowtheironystrikeslikewiththeforceofacartoonanvilnow,but…
我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但...
他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学。
最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:
我改学现代语言。
可是等到父母一走开,我立刻放弃了德语而报名学习古典文学。
IcannotremembertellingmyparentsthatIwasstudyingClassics;
theymightwellhavefoundoutforthefirsttimeongraduationday.Ofallthesubjectsonthisplanet,IthinktheywouldhavebeenhardputtonameonelessusefulthanGreekmythologywhenitcametosecuringthekeystoanexecutivebathroom.
我不记得将这事告诉了父母,他们可能是在我毕业典礼那一天才发现的。
我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话更没用的专业了,根本无法换来一间独立宽敞的卫生间。
Iwouldliketomakeitclear,inparenthesis,thatIdonotblamemyparentsfortheirpointofview.Thereisanexpirydateonblamingyourparentsforsteeringyouinthewrongdirection;
themomentyouareoldenoughtotakethewheel,responsibilitylieswithyou.Whatismore,IcannotcriticisemyparentsforhopingthatIwouldneverexperiencepoverty.Theyhadbeenpoorthemselves,andIhavesincebeenpoor,andIquiteagreewiththemthatitisnotanennoblingexperience.Povertyentailsfear,andstress,andsometimesdepression;
itmeansathousandpettyhumiliationsandhardships.Climbingoutofpovertybyyourownefforts,thatisindeedsomethingonwhichtoprideyourself,butpovertyitselfisromanticisedonlybyfools.
我想澄清一下:
我不会因为父母的观点,而责怪他们。
埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的。
当你成长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了。
尤其是,我不会因为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们。
他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理解他们。
贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛。
靠自己的努力摆脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的。
WhatIfearedmostformyselfatyouragewasnotpoverty,butfailure.
我在你们这个年龄,最害怕的不是贫穷,而是失败。
Atyourage,inspiteofadistinctlackofmotivationatuniversity,whereIhadspentfartoolonginthecoffeebarwritingstories,andfartoolittletimeatlectures,Ihadaknackforpassingexaminations,andthat,foryears,hadbeenthemeasureofsuccessinmylifeandthatofmypeers.
我在您们这么大时,明显缺乏在大学学习的动力,我花了太久时间在咖啡吧写故事,而在课堂的时间却很少。
我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直让我在大学生活和同龄人中不落人后。
Iamnotdullenoughtosupposethatbecauseyouareyoung,giftedandwell-educated,youhaveneverknownhardshiporheartache.TalentandintelligenceneveryetinoculatedanyoneagainstthecapriceoftheFates,andIdonotforamomentsupposethateveryoneherehasenjoyedanexistenceofunruffledprivilegeandcontentment.
我不想愚蠢地假设,因为你们年轻、有天份,并且受过良好的教育,就从来没有遇到困难或心碎的时刻。
拥有才华和智慧,从来不会使人对命运的反复无常有所准备;
我也不会假设大家坐在这里冷静地满足于自身的优越感。
However,thefactthatyouaregraduatingfromHarvardsuggeststhatyouarenotverywell-acquaintedwithfailure.Youmightbedrivenbyafearoffailurequiteasmuchasadesireforsuccess.Indeed,yourconceptionoffailuremightnotbetoofarfromtheaverageperson'
sideaofsuccess,sohighhaveyoualreadyflownacademically.
相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败。
你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。
说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了。
最终,我们所有人都必须自己决定什么算作失败,但如果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的。
所以我想很公平的讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:
短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。
除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一无所有。
当年父母和我自己对未来的担忧,现在都变成了现实。
按照惯常的标准来看,我也是我所知道的最失败的人。
Now,Iamnotgoingtostandhereandtellyouthatfailureisfun.Thatperiodofmylifewasadarkone,andIhadnoideathattherewasgoingtobewhatthepresshassincerepresentedasakindoffairytaleresolution.Ihadnoideahowfarthetunnelextended,andforalongtime,anylightattheendofitwasahoperatherthanareality.
现在,我不打算站在这里告诉你们,失败是有趣的。
那段日子是我生命中的黑暗岁月,我不知道它是否代表童话故事里需要历经的磨难,更不知道自己还要在黑暗中走多久。
很长一段时间里,前面留给我的只是希望,而不是现实。
SowhydoItalkaboutthebenefitsoffailure?
Simplybecausefailuremeantastrippingawayoftheinessential.IstoppedpretendingtomyselfthatIwasanythingotherthanwhatIwas,andbegantodirectallmyenergyintofinishingtheonlyworkthatmatteredtome.HadIreallysucceededatanythingelse,ImightneverhavefoundthedeterminationtosucceedintheonearenaIbelievedItrulybelonged.Iwassetfree,becausemygreatestfearhadbeenrealised,andIwasstillalive,andIstillhadadaughterwhomIadored,andIhadanoldtypewriterandabigidea.AndsorockbottombecamethesolidfoundationonwhichIrebuiltmylife.
那么为什么我要谈论失败的好处呢?
因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。
我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。
如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会找到,在一个我确信真正属于的舞台上取得成功的决心。
我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一个旧打字机和一个很大的想法。
所以困境的谷底,成为我重建生活的坚实基础。
YoumightneverfailonthescaleIdid,butsomefailureinlifeisinevitable.Itisimpossibletolivewithoutfailingatsomething,unlessyoulivesocautiouslythatyoumightaswellnothavelivedatall–inwhichcase,youfailbydefault.
你们可能永远没有达到我经历的那种失败程度,但有些失败,在生活中是不可避免的。
生活不可能没有一点失败,除非你生活的万般小心,而那也意味着你没有真正在生活了。
无论怎样,有些失败还是注定地要发生。
FailuregavemeaninnersecuritythatIhadneverattainedbypassingexaminations.FailuretaughtmethingsaboutmyselfthatIcouldhavelearnednootherway.IdiscoveredthatIhadastrongwill,andmoredisciplinethanIhadsuspected;
IalsofoundoutthatIhadfriendswhosevaluewastrulyabovethepriceofrubies.
失败使我的内心产生一种安全感,这是我从考试中没有得到过的。
失败让我看清自己,这也是我通过其他方式无法体会的。
我发现,我比自己认为的,要有更强的意志和决心。
我还发现,我拥有比宝石更加珍贵的朋友。
Theknowledgethatyouhaveemergedwiserandstrongerfromsetbacksmeansthatyouare,everafter,secureinyourabilitytosurvive.Youwillnevertrulyknowyourself,orthestrengthofyourrelationships,untilbothhavebeentestedbyadversity.Suchknowledgeisatruegift,forallthatitispainfullywon,andithasbeenworthmoretomethananyqualificationIeverearned.
从挫折中获得智慧、变得坚强,意味着你比以往任何时候都更有能力生存。
只有在逆境来临的时候,你才会真正认识你自己,了解身边的人。
这种了解是真正的财富,虽然是用痛苦换来的,但比我以前得到的任何资格证书都有用。
如果给我一部时间机器,我会告诉21岁的自己,人的幸福在于知道生活不是一份漂亮的成绩单,你的资历、简历,都不是你的生活,虽然你会碰到很多与我同龄或更老一点的人今天依然还在混淆两者。
生活是艰辛的,复杂的,超出任何人的控制能力,而谦恭地了解这一点,将使你历经沧桑后能够更好的生存。
YoumightthinkthatIchosemysecondtheme,theimportanceofimagination,becauseofthepartitplayedinrebuildingmylife,butthatisnotwhollyso.ThoughIwilldefendthevalueofbedtimestoriestomylastgasp,Ihavelearnedtovalueimaginationinamuchbroadersense.Imaginationisnotonlytheuniquelyhumancapacitytoenvisionthatwhichisnot,andthereforethefountofallinventionandinnovation.Initsarguablymosttransformativeandrevelatorycapacity,itisthepowerthatenablesustoempathisewithhumanswhoseexperienceswehavenevershared.
对于第二个主题的选择——想象力的重要性——你们可能会认为是因为它对我重建生活起到了帮助,但事实并非完全如此。
虽然我愿誓死捍卫睡前要给孩子讲故事的价值观,我对想象力的理解已经有了更广泛的含义。
想象力不仅仅是人类设想还不存在的事物这种独特的能力,为所有发明和创新提供源泉,它还是人类改造和揭露现实的能力,使我们同情自己不曾经受的他人苦难。
OneofthegreatestformativeexperiencesofmylifeprecededHarryPotter,thoughitinformedmuchofwhatIsubsequentlywroteinthosebooks.Thisrevelationcameintheformofoneofmyearliestdayjobs.ThoughIwasslopingofftowritestoriesduringmylunchhours,Ipaidtherentinmyearly20sbyworkingattheAfricanresearchdepartmentatAmnestyInternational'
sheadquartersinLondon.
其中一个影响最大的经历发生在我写哈利波特之前,为我随后写书提供了很多想法。
这些想法成形于我早期的工作经历,在20多岁时,尽管我可以在午餐时间里悄悄写故事,可为了付房租,我做的主要工作是在伦敦总部的大赦国际研究部门。
ThereinmylittleofficeIreadhastilyscribbledletterssmuggledoutoftotalitarianregimesbymenandwomenwhowereriskingimprisonmenttoinformtheoutsideworldofwhatwashappeningtothem.Isawphotographsofthosewhohaddisappearedwithouttrace,senttoAmnestybytheirdesperatefamiliesandfriends.Ireadthetestimonyoftorturevictimsandsawpicturesoftheirinjuries.Iopenedhandwritten,eye-witnessaccountsofsummarytrialsandexecutions,ofkidnappingsandrapes.
在我的小办公室,我看到了人们匆匆写的信件,它们是从极权主义政权被偷送出来的。
那些人冒着被监禁的危险,告知外面的世界他们那里正在发生的事情。
我看到了那些无迹可寻的人的照片,它们是被那些绝望的家人和朋友送来的。
我看过拷问受害者的证词和被害的照片。
我打开过手写的目击证词,描述绑架和强奸犯的审判和处决。
我有很多的同事是前政治犯,他们已离开家园流离失所,或逃亡流放,因为他们敢于怀疑政府、独立思考。
来我们办公室的访客,包括那些前来提供信息,或想设法知道那些被迫留下的同志发生了什么事的人。
我将永远不会忘记一个非洲酷刑的受害者,一名当时还没有我大的年轻男子,他因在故乡的经历而精神错乱。
在摄像机前讲述被残暴地摧残的时候,他颤抖失控。
他比我高一英尺,却看上去像一个脆弱的儿童。
我被安排随后护送他到地铁站,这名生活已被残酷地打乱的男子,小心翼翼地握着我的手,祝我未来生活幸福。
AndaslongasIliveIshallrememberwalkingalonganemptycorridorandsuddenlyhearing,frombehindacloseddoor,ascreamofpainandhorrorsuchasIhaveneverheardsince.Thedooropened,andtheresearcherpokedoutherheadandtoldmetorunandmakeahotdrinkfortheyoungmansittingwithher.Shehadjustgivenhimthenewsthatinretaliationforhisownoutspokennessagainsthiscountry'
sregime,hismotherhadbeenseizedandexecuted.
只要我活着,我还会记