灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:5236199 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:145 大小:154.29KB
下载 相关 举报
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共145页
灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共145页
亲,该文档总共145页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx

《灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx(145页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

灵魂也要一席之地Word格式文档下载.docx

Byyourownthoughtsyoumakeormaryourlife,yourworld,youruniverse,asyoubuildwithinbythepowerofthought,sowillyouroutwardlifeandcircumstancesshapethemselvesaccordingly.

Whatsoeveryouharborintheinmostchambersofyourheartwill,soonerorlaterbytheinevitablelawofreaction,shapeitselfinyouroutwardlife.

Thesoulthatisimpure,sordidandselfish,isgravitatingwithunerringprecessiontowardmisfortuneandcatastrophe1;

thesoulthatispure,unselfish,andnobleisgravitatingwithequalprecisiontowardhappinessandprosperity.

Everysoulattractsitsown,andnothingcanpossiblycometoitthatdoesnotbelongtoit.

Theincidentsofeveryhumanlife,whichbothmakeandmar,aredrawntoitbythequalityandpowerofitsowninnerthought-life.Everysoulisacomplexcombinationofgatheredexperiencesandthoughts,andthebodyisbutanimprovisedvehicle2foritsmanifestation.

What,therefore,yourthoughtsare,thatisyourrealself;

andtheworldaround,bothanimateandinanimate,wearstheaspectwithwhichyourthoughtsclotheit.

Whetheronebefearfulorfearless,foolishorwise,troubledorserene,withinthatsoulliesthecauseofitsownstateorstates,andneverwithout.AndnowIseemtohearachorusofvoicesexclaim,“Butdoyoureallymeantosaythatoutwardcircumstancesdonotaffectourminds?

”Idonotsaythat,butIsaythis,andknowittobeaninfallible3truth,thatcircumstancescanonlyaffectyouinsofarasyouallowthemtodoso.

Youareswayedbycircumstancesbecauseyouhavenotarightunderstandingofthenature,use,andpowerofthought.

Youbelieve(anduponthislittlewordbeliefhangalloursorrowsandjoys)thatoutwardthingshavethepowertomakeormaryourlife;

bysodoingyousubmittothoseoutwardthings,confessthatyouaretheirslave,andtheyyourunconditionalmaster;

bysodoing,youinvestthemwithapowerwhichtheydonot,ofthemselves,possess,andyousuccumb,inreality,nottothemerecircumstances,buttothegloomorgladness,thefearorhope,thestrengthorweakness,whichyourthought-spherehasthrownaroundthem.

Iknewtwomenwho,atanearlyage,lostthehard-earnedsavingsofyears.Onewasverydeeplytroubled,andgavewaytochagrin,worry,anddespondency.

Theother,onreadinginhismorningpaperthatthebankinwhichhismoneywasdepositedhadhopelesslyfailed,andthathehadlostall,quietlyandfirmlyremarked,“Well,it’sgone,andtroubleandworrywon’tbringitback,buthardworkwill.”

Hewenttoworkwithrenewedvigor,andrapidlybecameprosperous,whiletheformerman,continuingtomournthelossofhismoney,andtogrumbleathis“badluck,”remainedthesportandtoolofadversecircumstances,inrealityofhisownweakandslavishthoughts.

Thelossofmoneywasacursetotheonebecauseheclothedtheeventwithdarkanddrearythoughts;

itwasablessingtotheother,becausehethrewarounditthoughtsofstrength,ofhope,andrenewedendeavor.

Ifcircumstanceshadthepowertoblessorharm,theywouldblessandharmallmenalike,butthefactthatthesamecircumstanceswillbealikegoodandbadtodifferentsoulsprovesthatthegoodorbadisnotinthecircumstance,butonlyinthemindofhimthatencountersit.

Whenyoubegintorealizethisyouwillbegintocontrolyourthoughts,toregulateanddisciplineyourmind,andtorebuildtheinwardtempleofyoursoul,eliminatingalluselessandsuperfluousmaterial,andincorporatingintoyourbeingthoughtsaloneofjoyandserenity,ofstrengthandlife,ofcompassionandlove.

Tothemany,theoceanisbutadrearyexpanseofwateronwhichshipssailandaresometimeswrecked;

tothesoulofthemusicianitisalivingthing,andhehears,inallitschangingmoods,divineharmonies.

Wheretheordinarymindseesdisasterandconfusion,themindofthephilosopher4seesthemostperfectsequenceofcauseandeffect,andwherethematerialistseesnothingbutendlessdeath,themysticseespulsatingandeternallife.

你的内心世界如何决定着你生活的好坏。

宇宙中的一切事物都源于你的内心体验。

外界的影响微乎其微,因为这完全是你内心意识的一种反应。

你的思想影响着所有错综复杂的关系,因为外界的事物会如实、具体地反映着你的内心世界。

同样的道理,你所掌握的知识都是从以前的经历中得来。

你每一点知识的积累,一定要经历时间的验证,最终才造就了如今的你。

你的世界是由你自己的思想、愿望和热情塑造的,对你来说,这个世界是环境优美,到处欢声笑语、祝福不断,还是丑陋破旧,周围唉声叹气、痛苦不堪。

这些早已印刻在你的思想中了。

你可以用自己的思想改变或毁灭你的生活,你的世界,甚至你的宇宙。

正是因为你用自己的思想塑造了自我,你周围的生活与环境也会相应地变化。

在无法阻挡的自然规律下,无论如何,你的内心深处都要坚持梦想,那么总有一天你会美梦成真。

动机不纯、肮脏、自私的灵魂一直与不幸和灾难藕断丝连;

而真诚、无私、高贵的灵魂则与幸福和美好息息相关。

每个人的灵魂都是与众不同的,没有什么其他的灵魂能够与之为伍。

创造也好,毁灭也罢,个人内心世界的品质和力量决定了人生所经历的每一件事情。

每个人的灵魂都是个人的经验积累与思想的复杂结合体。

我们的身体仅仅是为实现思想而时刻准备着的工具而已。

所以你心中的所思所想,才是一个真实的自我。

无论是一片欣欣向荣,还是郁郁寡欢,你周围的世界都是穿着你思想的外衣。

一个人懦弱还是英勇,愚蠢还是聪明,烦躁还是平静,内心决定了他的精神状态,与外界没有丝毫关联。

现在我似乎听见很多人提出异议:

“可是,你真的是想说外部的环境不会影响你的内心世界吗?

”我绝对没有这个意思,我所强调的是客观存在的真理,环境对你的影响取决于你对环境的控制程度。

你的心情由于环境的变化而摇摆不定,那是因为你没有正确地理解思想的本性、用途和力量。

你相信周围的环境拥有成就或毁坏你生活的力量(这简单的词汇决定了你的快乐与悲伤),那样的话,你便会屈服于环境的支配;

那样的话,你便会承认自己是环境的奴隶,你成了绝对服从的人;

那样的话,你便赋予了环境原本不属于它的权利。

实际上,你不仅屈从了环境,更重要的是放弃了自己思想的出发点,放弃了选择悲伤或快乐、恐惧或希望、优点或弱点。

我有两个朋友,他们曾在多年前失去了含辛茹苦而积攒的储蓄。

面对这样的困境,其中一个人从此一蹶不振,并陷入了无尽的愤懑、担忧与失望之中。

而另外一个人在读早报时,才发现存钱的那家银行倒闭了,而自己将分文皆无。

他只是稍微镇定了一会儿,便语气坚定地说道:

“既然已经没了,烦恼与忧愁也不会有什么用处,还是继续努力工作挽回损失吧!

精神焕发的他再次全身心地投入到工作中去,不久以后便又成了有钱人。

而前者还在为失去的钱而悲痛不已,并不停地抱怨自己的坏运气。

他依然迷失在艰难的处境里,而这都是自己软弱而卑微的思想造成的。

对前者来说,失去全部金钱意味着最恶毒的诅咒,因为他会用阴暗、悲观的情绪去对待这件事情;

不过,对后者而言失去了全部金钱却无异于一种恩赐,因为他从中学到了坚强,拥有了希望与重新焕发的力量。

假如环境拥有足够的力量去祝福或摧毁我们的生活,那么他应该一视同仁。

然而现实生活中,相同的境遇却产生了两种截然相反的思想——积极的思想和消极的思想。

由此可知,在遇到某种境遇后,一个人心境好坏不在于环境,而仅仅在于人们内心不同的反应。

当你认识到这个道理,你就可以掌握自己的思想,调节并训练自己的思想。

最终重新塑造灵魂的宫殿,彻底驱除所有华而不实、没有价值的思想,并让快乐与平静、生命与活力、爱心和怜悯围绕在你的身边。

在大多数人看来,广阔无垠的大海不过是既可以让船只航行,又可以让其颠覆而已。

然而在音乐家的眼中,大海却是活生生的,他可以倾听大海变化多端的情绪,还有一种美妙和谐的韵律。

普通人只看得到灾难与不幸,而哲人头脑中却预见了理想的因果关系;

相同的道理,实物主义者的眼中除了无尽的死亡,别无他物,神秘主义者却能体会到永恒跳动的生命。

心灵小语

美好的世界就掌握在你的手中。

带着肮脏而自私的灵魂看世界,世界将是一片阴郁灰暗;

而载着快乐和美丽的心灵,眼里的世界将是五彩斑斓。

用积极的思想改变你的生活,打造你的美好人生!

1.Allthatyoupositivelyiscontainedinyourownexperience;

allthatyou

willknowmustpassthroughthegatewayofexperience,andbecomepartofyourself.

2.Byyourthoughtsyoumakeormaryourlife,your,youruniverse,asyoubuildwithinbytheofthought,sowillyouroutwardandcircumstancesshapethemselvesaccordingly.

3.Thelossofwasacursetotheonebecauseheclothedtheeventwithdarkanddrearythoughts;

itablessingtotheother,becausehethrewitthoughtsofstrength,ofhope,renewedendeavor.

1.你的内心世界如何决定着你生活的好坏。

2.无论是一片欣欣向荣,还是郁郁寡欢,你周围的世界都是穿着你思想的外衣。

3.假如环境拥有足够的力量去祝福或摧毁我们的生活,那么他应该一视同仁。

暮年之时HowtoGrowOld

伯特兰·

罗素/BertrandRussell

Psychologicallytherearetwodangerstobeguardedagainstinoldage.Oneoftheseisundueabsorptioninthepast.Itdoesnotdotoliveinmemories,inregretsforthegoodolddays,orinsadnessaboutfriendswhoaredead.One'

sthoughtsmustbedirectedtothefuture,andtothingsaboutwhichthereissomethingtobedone.Thisisnotalwayseasy;

one'

sownpastisagraduallyincreasingweight.Itiseasytothinktooneselfthatone'

semotionsusedtobemorevividthantheyare,andone'

smindmorekeen.Ifthisistrueitshouldbeforgotten,andifitisforgottenitwillprobablynotbetrue.

Theotherthingtobeavoidedisclingingtoyouthinthehopeofsuckingvigourfromitsvitality.Whenyourchildrenaregrownuptheywanttolivetheirownlives,andifyoucontinuetobeasinterestedinthemasyouwerewhentheywereyoung,youarelikelytobecomeaburdentothem,unlesstheyareunusuallycallous.

Idonotmeanthatoneshouldbewithoutinterestinthem,butone'

sinterestshouldbecontemplativeand,ifpossible,philanthropic,butnotundulyemotional.Animalsbecomeindifferenttotheiryoungassoonastheiryoungcanlookafterthemselves,buthumanbeings,owingtothelengthofinfancy,findthisdifficult.

Ithinkthatasuccessfuloldageiseasiestforthosewhohavestrongimpersonalinterestsinvolvingappropriateactivities.Itisinthisspherethatlongexperienceisreallyfruitful,anditisinthisspherethatthewisdombornofexperiencecanbeexercisedwithoutbeingoppressive.Itisnousetellinggrown-upchildrennottomakemistakes,bothbecausetheywillnotbelieveyou,andbecausemistakesareanessentialpartofeducation.Butifyouareoneofthosewhoareincapableofimpersonalinterests,youmayfindthatyourlifewillbeemptyunlessyouconcernyourselfwithyourchildrenandgrandchildren.Inthatcaseyoumustrealizethatwhileyoucanstillrenderthemmaterialservices,suchasmakingthemanallowanceorknittingthemjumpers,youmustnotexpectthattheywillenjoyyourcompany.

Someoldpeopleareoppressedbythefearofdeath.Intheyoungthereisajustificationforthisfeeling.Youngmenwhohavereasontofearthattheywillbekilledinbattlemayjustifiablyfeelbitterinthethoughtthattheyhavebeencheatedofthebestthingsthatlifehastooffer.Butinanoldmanwhohasknownhumanjoysandsorrows,andhasachievedwhateverworkitwasinhimtodo,thefearofdeathissomewhatabjectandignoble.

Thebestwaytoov

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2