僖公僖公二十三年作文.docx

上传人:b****3 文档编号:5397910 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:7 大小:19.19KB
下载 相关 举报
僖公僖公二十三年作文.docx_第1页
第1页 / 共7页
僖公僖公二十三年作文.docx_第2页
第2页 / 共7页
僖公僖公二十三年作文.docx_第3页
第3页 / 共7页
僖公僖公二十三年作文.docx_第4页
第4页 / 共7页
僖公僖公二十三年作文.docx_第5页
第5页 / 共7页
僖公僖公二十三年作文.docx_第6页
第6页 / 共7页
僖公僖公二十三年作文.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

僖公僖公二十三年作文.docx

《僖公僖公二十三年作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《僖公僖公二十三年作文.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

僖公僖公二十三年作文.docx

僖公僖公二十三年作文

僖公·僖公二十三年

  原文经二十有三年春,齐侯伐宋,围婚。

  夏五月庚寅,宋公兹父卒。

  秋,楚人伐陈。

  冬十有一月,杞子卒。

  传二十三年春,齐侯伐宋,围缗,以讨其不与盟于齐也。

  夏五月,宋襄公卒,伤于泓故也。

  秋,楚成得臣帅师伐陈,讨其贰于宋也。

  遂取焦、夷,城顿而还。

  子文以为之功,使为令尹。

  叔伯曰:

「子若国何?

」对曰:

「吾以靖国也。

  夫有大功而无贵仕,其人能靖者与有几?

」九月,晋惠公卒。

  怀公命无从亡人。

  期,期而不至,无赦。

  狐突之子毛及偃从重耳在秦,弗召。

  冬,怀公执狐突曰:

「子来则免。

  」对曰:

「子之能仕,父教之忠,古之制也。

  策名委质,贰乃辟也。

  今臣之子,名在重耳,有年数矣。

  若又召之,教之贰也。

  父教子贰,何以事君?

刑之不滥,君之明也,臣之愿也。

  淫刑以逞,谁则无罪?

臣闻命矣。

  」乃杀之。

  卜偃称疾不出,曰:

「《周书》有之:

『乃大明服。

  』己则不明而杀人以逞,不亦难乎?

民不见德而唯戮是闻,其何后之有?

」十一月,杞成公卒。

  书曰「子」,杞,夷也。

  不书名,未同盟也。

  凡诸侯同盟,死则赴以名,礼也。

  赴以名,则亦书之,不然则否,辟不敏也。

  晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。

  蒲城人欲战。

  重耳不可,曰:

「保君父之命而享其生禄,于是乎得人。

  有人而校,罪莫大焉。

  吾其奔也。

  」遂奔狄。

  从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

  狄人伐啬咎如,获其二女:

叔隗、季隗,纳诸公子。

  公子取季隗,生伯儵、叔刘,以叔隗妻赵衰,生盾。

  将适齐,谓季隗曰:

「待我二十五年,不来而后嫁。

  」对曰:

「我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。

  请待子。

  」处狄十二年而行。

  过卫。

  卫文公不礼焉。

  出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。

  子犯曰:

「天赐也。

  」稽首,受而载之。

  及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。

  从者以为不可。

  将行,谋于桑下。

  蚕妾在其上,以告姜氏。

  姜氏杀之,而谓公子曰:

「子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。

  」公子曰:

「无之。

  」姜曰:

』行也。

  怀与安,实败名。

  」公子不可。

  姜与子犯谋,醉而遣之。

  醒,以戈逐子犯。

  及曹,曹共公闻其骈胁。

  欲观其裸。

  浴,薄而观之。

  僖负羁之妻曰:

「吾观晋公子之从者,皆足以相国。

  若以相,夫子必反其国。

  反其国,必得志于诸侯。

  得志于诸侯而诛无礼,曹其首也。

  子盍蚤自贰焉。

  」乃馈盘飨,置璧焉。

  公子受飨反璧。

  及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

  及郑,郑文公亦不礼焉。

  叔詹谏曰:

「臣闻天之所启,人弗及也。

  晋公子有三焉,天其或者将建诸,君其礼焉。

  男女同姓,其生不蕃。

  晋公子,姬出也,而至于今,一也。

  离外之患,而天不靖晋国,殆将启之,二也。

  有三士足以上人而从之,三也。

  晋、郑同侪,其过子弟,固将礼焉,况天之所启乎?

」弗听。

  及楚,楚之飨之,曰:

「公子若反晋国,则何以报不谷?

」对曰:

「子女玉帛则君有之,羽毛齿革则君地生焉。

  其波及晋国者,君之馀也,其何以报君?

」曰:

「虽然,何以报我?

」对曰:

「若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。

  若不获命,其左执鞭弭、右属櫜健,以与君周旋。

  」子玉请杀之。

  楚子曰:

「晋公子广而俭,文而有礼。

  其从者肃而宽,忠而能力。

  晋侯无亲,外内恶之。

  吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。

  天将兴之,谁能废之。

  违天必有大咎。

  」乃送诸秦。

  秦伯纳女五人,怀嬴与焉。

  奉也活盥,既而挥之。

  怒曰:

「秦、晋匹也,何以卑我!

」公子惧,降服而囚。

  他日,公享之。

  子犯曰:

「吾不如衰之文也。

  请使衰从。

  公子赋《河水》,公赋《六月》。

  赵衰曰:

「重耳拜赐。

  」公子降,拜,稽首,公降一级而辞焉。

  衰曰:

「君称所以佐天子者命重耳,重耳敢不拜。

  」译文二十三年春季,齐孝公发兵进攻宋国,包围缗地,讨伐宋国不到齐国参加会盟。

  夏季,五月,宋襄公死,这是由于在泓地战役中受伤的缘故。

  秋季,楚国的成得臣领兵进攻陈国,讨伐陈国倾向宋国。

  于是占领了焦、夷两地,在顿地筑城后回国。

  子文把这些作为他的功劳,让他做令尹。

  叔伯说:

您打算把国家怎么办?

子文回答说:

我是用这个来安定国家的。

  有了大功而不居高位,这样的人能够安定国家的有几个?

九月,晋惠公死了。

  怀公即位,命令臣民不准跟随逃亡在外的人。

  规定了期限,不回来的不赦免。

  狐突的儿子毛和偃跟随重耳在秦国,不肯召他们回国。

  怀公抓住狐突,说:

儿子回来就赦免。

  狐突回答说:

当儿子能够做官,父亲教他懂得忠诚的道理,这是古代的制度。

  名字写在简策上,给主子送了进见的礼物,如果三心二意就是罪过。

  现在下臣的儿子,名字在重耳那里已经有年头了,如果又召他回来,这是教他三心二意。

  父亲教儿子三心二意,用什么来事奉国君?

刑罚的不滥用,这是君主的贤明,下臣的愿望。

  滥用刑罚以图快意,谁能没有罪?

下臣知道您的意思了。

  晋怀公于是杀了狐突。

  卜偃推说有病不出门,说:

《周书》上有这样的话:

‘君主伟大贤明臣民然后顺服。

  ’自己如果不贤明,反而杀人以图快意,不也很难办事吗?

百姓看不到德行,反而只听到杀戮,哪里还能有什么后代?

十一月,杞成公去世。

  《春秋》记载称子,因为杞是夷人。

  不记载名字,是由于没有和鲁国结过盟的缘故。

  凡是同盟的诸侯,死后就在讣告上写上名字,这是合于礼的。

  讣告上写上名字,《春秋》就加以记载,否则就不记载,这是为了避免弄不清楚而误记。

  晋公子重耳遭到祸难的时候,晋献公的军队在蒲城攻打他。

  蒲城人想要迎战,重耳不肯,说:

仰仗着国君父亲的恩宠而享有奉养自己的俸禄,因此才得到百姓的拥护。

  有百姓的拥护而反抗,没有比这再大的罪过了。

  我还是逃亡吧。

  于是就逃亡到狄人那里,跟随的有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

  狄人攻打廧咎如,俘虏了他两个女儿叔隗、季隗,送给公子。

  公子娶了季隗,生了伯儵、叔刘。

  把叔隗嫁给赵衰,生了盾。

  公子要到齐国去,对季隗说:

等我二十五年,不回来再改嫁。

  季隗回答说:

我已经二十五岁了,又再过二十五年改嫁,我就要进棺材了。

  我等您。

  公子在狄一共住了十二年,然后离开。

  经过卫国,卫文公不以礼来待他。

  经过五鹿时,向乡下人要饭。

  乡下人给他一块泥土。

  公子发怒,要鞭打他。

  子犯说:

这是上天赐与的啊!

公子叩着头接受,把泥土装上车子。

  重耳到达齐国,齐桓公也给他娶妻,有马八十匹。

  公子安于齐国的生活。

  跟随的人认为这样不行,准备离去,在桑树下商量。

  养蚕的侍妾正好在树上听到,把这事告诉姜氏。

  姜氏杀了她,告诉公子说:

您有远大的志向,听到的人,我已经杀了。

  公子说:

没有这回事。

  姜氏说:

走吧!

留恋妻子和贪图安逸,实在会有损前途。

  公子不肯。

  姜氏和子犯商量,灌醉了公子,然后打发他走。

  公子酒醒,拿起长戈追逐子犯。

  重耳到达曹国,曹共公听说他的肋骨排比很密,似乎并成一整块,想从他裸体中看个真相。

  乘重耳洗澡,他就在帘子外观看。

  僖负羁的妻子对负羁说:

我看晋公子的随从人员,都足以辅助国家。

  如果用他们作辅助,晋公子必定能回晋国做国君。

  回到晋国,肯定在诸侯中称霸。

  在诸侯中称霸而惩罚对他无礼的国家,曹国就是第一个。

  您何不早一点向他表示好感呢!

僖负羁于是就向晋公子馈送一盘食品,里边藏着璧玉。

  公子接受食品,退回璧玉。

  重耳到达宋国,宋襄公把马八十匹送给他。

  到达郑国,郑文公也不加礼遇。

  叔詹劝谏说:

臣听说上天所赞助的人,别人就赶不上了。

  晋公子具有三条,上天或者将要立他为国君吧,您最好还是以礼相待。

  父母同姓,子孙不能昌盛。

  晋公子是姬姓女子生的,所以能活到今天,这是一。

  经受逃亡在外的忧患,而上天使晋国不安定,大概是将要赞助他了,这是二。

  有三个人足以居于别人之上,却一直跟随着他,这是三。

  晋国和郑国地位平等,他们的子弟路过还应当以礼相待,何况是上天所赞助的呢?

郑文公没有听叔詹的劝谏。

  重耳到达楚国,楚成王设宴会招待他,说:

公子如果回到晋国,用什么报答我?

公子回答说:

子、女、玉、帛都是君王所拥有的,鸟羽、皮毛、象牙、犀革都是君王土地上所生长的。

  那些波及晋国的,已经是君王剩馀的了,我能用什么来报答君王呢?

楚成王说:

尽管这样,究竟用什么报答我?

公子回答说:

如果托君王的福,能够回到晋国,一旦晋、楚两国演习军事,在中原相遇,那就后退九十里。

  如果还得不到君王的宽大,那就左手执鞭执弓,右边挂着弓袋箭袋,跟君王较量一下。

  子玉请求楚王杀掉他。

  楚成王说:

晋公子志向远大而生活俭约,文辞华美而合乎礼仪。

  他的随从严肃而宽大,忠诚又有能力。

  晋侯没有亲近的人,国内国外都讨厌他。

  我听说姬姓是唐叔后代,将会最后衰亡,这恐怕是从晋公子为君以后的缘故吧!

上天将要使他兴起,谁能够废掉他?

违背上天,必然有大灾。

  于是就把他送回秦国。

  秦穆公送给重耳五个女子,怀嬴也在内。

  怀嬴捧着盛水的器皿伺候重耳洗脸,他洗了手不用手巾擦手,而挥挥手把手上的水甩干。

  怀嬴很生气,说:

秦、晋两国地位平等,为什么轻视我?

公子害怕,脱去上衣自囚表示谢罪。

  有一天,秦穆公设宴席招待重耳,子犯说:

我不如赵衰那样有文采,请您让赵衰跟随赴宴。

  公子在宴会上赋《河水》这首诗,秦穆公赋《六月》这首诗。

  赵衰说:

重耳拜谢恩赐!

公子退到阶下,拜,叩头,秦穆公走下一级台阶辞谢。

  赵衰说:

君王把所以辅助天子的事命令重耳,重耳岂敢不拜?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2