司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx

上传人:wj 文档编号:5496900 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:40 大小:79.32KB
下载 相关 举报
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第1页
第1页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第2页
第2页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第3页
第3页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第4页
第4页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第5页
第5页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第6页
第6页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第7页
第7页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第8页
第8页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第9页
第9页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第10页
第10页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第11页
第11页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第12页
第12页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第13页
第13页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第14页
第14页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第15页
第15页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第16页
第16页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第17页
第17页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第18页
第18页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第19页
第19页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx_第20页
第20页 / 共40页
亲,该文档总共40页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx

《司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx(40页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

司马迁《史记货殖列传》原文与翻译.docx

司马迁《史记·货殖列传》原文与翻译

说明:

为方便大家使用,《史记·货殖列传》原文与翻译采用逐段对照形式,黑色字体为原文,红色字体为翻译。

最后一页为历代评价。

第1页:

1

第2页:

第3页:

第4页:

第5页:

历代评价

第6页:

说明与解析

老子曰①:

“至治之极②,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食③,美其服④,安其俗,乐其业,至老死不相往来。

”必用此为务⑤,挽近世涂民耳目⑥,则几无行矣⑦。

①引文见《老子》下篇第八十章,文字略有不同。

②至治:

治理得极好的社会,指政治清明之世。

至:

极。

治:

治世,与“乱世”相对。

③甘其食:

以其食为甘美。

即认为自家的饮食甘美。

甘:

美。

④美其服:

以其服饰为美。

即认为自己穿著的衣服漂亮。

⑤必:

如果,假若。

用:

以。

务:

要求得到、追求。

⑥挽近世:

亦作“挽近”。

挽,通“晚”。

离现在最近的时代。

涂:

堵塞。

⑦几:

差一点儿,几乎。

无行矣:

不可行了。

《老子》一书中说:

“最清平的政治达到顶峰,(应该是)邻近国家的居民可以互相望见,鸡犬的声音也能互相听到,百姓们各自品尝着甘甜的食品,穿戴着美丽的服装,习惯于安宁的风俗,从事于快乐的职业,直至老死之时也不相互往来。

”如果一定要按照这种方式去生活,那么,对于近世来说,无疑等于堵塞了人民的耳目,(实际上)则是行不通的。

太史公曰:

夫神农以前,吾不知已。

至若《诗》①、《书》所述虞夏以来②,耳目欲极声色之好③,口欲穷刍豢之味④,身安逸乐,而心夸矜势能之荣使⑤。

俗之渐民久矣⑥,虽户说以眇论⑦,终不能化。

故善者因之⑧,其次利道之⑨,其次教诲之,其次整齐之⑩,最下者与之争。

①《诗》:

即《诗经》,中国最早的诗歌总集。

计三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大类。

②《书》:

即《尚书》,儒家经典之一。

它是中国上古历史文献和部分追述古代事迹的著作的汇编。

③极:

尽头、极点。

此处意为“享尽”。

声:

音乐。

色:

女色。

④穷:

穷尽。

刍豢:

泛指各种牲畜的肉。

刍:

吃草的牲畜,如牛羊。

豢:

吃粮食的牲畜,如猪狗。

⑤夸矜(jīn,今):

夸耀。

矜:

骄傲、夸耀。

势能:

权势和才能。

⑥渐:

浸,浸染。

⑦户说:

挨家挨户地劝说。

眇论:

微妙的理论。

眇,通“妙”。

美,好。

⑧善者:

好的办法。

因:

循,依照,顺着。

⑨利道之:

以利引导它。

道,同“导”。

⑩整齐之:

用规章制度约束他们的行动,使之规规矩矩。

(11)与之争:

与民争利。

太史公认为:

说到神农氏以前的情况,我不知道。

至于象《诗经》与《书经》上所描述的虞舜以及夏朝以来的情况,则是人们总是要使自己的耳目尽情地得到音乐和女色的享受,使口中尽多地品尝牲畜肉类的美味,身躯尽量安处于舒适而快乐的环境,而精神上还要炫耀自己的权势与才能的荣耀,使这种风俗浸染百姓的思想已经很悠久了,即使用老子那样微妙的言辞逐家逐户地去劝说他们,终究也不能使他们的精神淳化。

所以,(掌权者对于人民),最高明的办法是听其自然,其次是诱导他们,再其次是教育他们,又其次是(用典章制度来)束缚他们,最愚蠢的办法是与百姓争利。

夫山西饶材①、竹、穀②、③、旄④、玉石;山东多鱼、盐、漆、丝⑤、声色⑥;江南出楠⑦、梓⑧、姜、桂⑨、金、锡、连⑩、丹沙(11)、犀(12)、玳瑁(13)、珠玑(14)、齿革(15);龙门、碣石北多马(16)、牛、羊、旃裘(17)、筋角(18);铜、铁则千里往往山出棋置(19):

此其大较也(20)。

皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也(21)。

故待农而食之(22),虞而出之(23),工而成之(24),商而通之(25)。

此宁有政教发征期会哉(26)?

人各任其能(27),竭其力,以得所欲。

故物*之征贵(28),贵之征*(29),各劝其业(30),乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。

岂非道之所符(31),而自然之验邪(32)?

①饶:

富有。

材:

木材。

②穀(gǔ,谷):

木名,即楮木,树皮可以造纸。

③(lú,卢):

野麻,可以织布。

④旄:

牦牛尾。

尾上的长毛可作舞蹈道具和旌旗的装饰。

⑤丝:

蚕丝。

⑥声色:

音乐和女色。

当时统治者将此看做供享乐用的商品,故也列入货物中。

⑦楠:

楠木,是贵重的建筑和造船材料。

⑧梓:

梓树,木材可以制作器具。

⑨桂:

也叫木犀,是珍贵的芳香植物。

⑩连:

通“链”,铅矿石。

(11)丹沙:

矿物名。

即丹砂,俗称朱砂。

(12)犀:

指犀牛角。

(13)玳瑁:

爬行动物,跟龟相似。

甲壳可作珍贵的装饰品。

(14)珠玑:

泛指珠子。

珠:

珍珠。

玑:

不圆的珠子。

(15)齿革:

指某些兽类的牙齿和皮革,如象牙、虎皮。

(16)龙门:

即龙门山,在今山西河津县西北、陕西韩城县东北。

碣石:

即碣石山,在今河北昌黎县北。

(17)旃裘:

毡子和皮衣。

旃,通“毡”。

(18)筋角:

兽筋、兽角,用作制造弓弩。

(19)棋置:

好像棋子那样密布。

(20)大较:

大略、大概。

(21)谣俗:

民间习俗。

因歌谣能反映民间习俗,故以谣俗代指。

奉生:

养生。

奉:

供养。

具:

器具、用品。

(22)待:

依*。

(23)虞:

掌管山林水泽的官员,包括开发山泽资源的人。

(24)工:

工匠,手工业者。

成之:

制造出来。

(25)商:

商人。

通之:

流通货物。

(26)宁(nìng,佞):

难道。

政教:

政令。

发征:

征发。

征:

求取。

期会:

约期会集。

(27)任其能:

尽其所能。

指发挥自己的特长与技能。

(28)物*之征贵:

意思是物*极必贵,所以*是贵的征兆。

征,征兆。

(29)贵之征*:

意思是物贵极必*,所以贵是*的征兆。

(30)劝:

劝勉、努力。

(31)道:

客观规律。

此处指经济法则。

符:

符合。

(32)自然:

指自然法则。

验:

证明。

太行山以西饶有木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾和玉石,太行山以东多出鱼、盐、漆、丝和音乐、女色,江南盛产楠木、梓木、生姜、木犀、金、锡、铅矿石、丹砂、犀牛角、玳瑁、珠玑、兽角、皮革,龙门山、碣石山以北广产马、牛、羊、毛毡、毛皮和兽筋、兽角,铜、铁则往往在千里山峦中布满,如同摆满棋子的棋盘一般。

这还仅仅是物产分布的大概情况。

这些物品都是中原人民所喜爱的,是百姓们衣着饮食与养生送死所必备的东西。

所以,人们依赖农民耕种来供给他们食物,虞人开出木材来(供给他们使用),工匠做成器皿来(供他们的所需),商人输通这些财物(供他们选购)。

这哪里是因为国家颁布了政令来要求才做到的呢?

人们各自以自己的才能来行事,竭尽自己的力量,以此来满足自己的欲望。

因此,物品价格低廉,商人就会把商品销售到可以贵卖的地方;物品价格昂贵,商人就会从价格低廉的地方运来销售。

各自勤勉而致力于他们的本业,乐于从事自己的工作,如同水向低处流,日日夜夜而永无休止,他们不待召唤自己就赶来,物产不须征求而百姓们自己就生产出来。

这难道不是合乎规律的而自然就是如此的证明吗?

《周书》①曰:

“农不出则乏其食②,工不出则乏其事③,商不出则三宝绝④,虞不出则财匮少⑤。

”匮少而山泽不辟矣⑥。

此四者,民所衣食之原也⑦。

原大则饶⑧,原小则鲜⑨。

上则富国,下则富家。

贫富之道,莫之夺予⑩,而巧者有余,拙者不足(11)。

故太公望封于营丘,地潟卤(12),人民寡(13),于是太公劝其女功(14),极技巧(15),通鱼盐(16),则人物归之(17),繦至而辐凑(18)。

故齐冠带衣履天下(19),海岱之间敛袂而往朝焉(20)。

其后,齐中衰,管子修之(21),设轻重九府(23),则桓公以霸(24),九合诸侯(24),一匡天下(25);而管氏亦有三归(26),位在陪臣(27),富于列国之君。

是以齐富强至于威、宣也(28)。

①《周书》:

《尚书》组成部分之一。

相传是记载周代史事之书。

②出:

生产、种田。

③事:

事物、器物。

④三宝:

指粮食、器物、财富。

绝:

断绝,无。

⑤匮:

缺乏。

⑥辟:

开辟。

⑦原:

本源、源泉。

⑧饶:

富足,东西多。

⑨鲜:

贫困,东西少。

⑩莫:

无人,没有谁。

予:

通“与”,给与。

(11)拙者:

愚笨的人。

不足:

不富裕,穷困。

(12)潟(xì,戏)卤(lǔ,鲁):

不适宜耕种的盐碱地。

(13)寡:

少。

(14)女功:

亦作“女工”、“女红”。

指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。

(15)极技巧:

极尽其技巧。

即使其技巧达到极高的水平。

(16)通:

交流、贬运。

(17)人物:

指人和物。

归:

归附,归聚。

(18)繦至:

像绳索相连一样接连而来。

繦,用绳索穿好的钱串。

辐凑:

形容四方人物来归,象辐之集中于毂一般。

辐:

车轮中间的直木。

凑,聚集。

(19)冠带衣履天下:

以冠带衣履供给天下。

意为天下的冠带衣履多为齐所制作。

(20)海岱之间:

今山东半岛。

海:

指今渤海。

岱:

指泰山。

敛袂:

整理衣袖。

袂:

衣袖。

朝:

朝见,朝拜。

(21):

修治、整顿。

(22)轻重:

中国历史上关于调节商品、货币流通和控制物价的理论。

以《管子·轻重》论述最为详细。

此处意为调节物价,掌管财政。

九府:

周代掌管财政的九个官府。

(23)霸:

称霸。

(24)九合:

多次会合。

(25)匡:

正,纠正。

(26)三归:

台观名。

相传为管仲修筑,作游赏用。

说明其财势超过一般大臣。

(27)陪臣:

春秋时期诸侯的大夫对周天子自称陪臣。

(28)威:

指齐威王田因齐。

宣:

指齐宣王田辟疆。

《周书》上说:

“农民不生产出来粮食,食物就要匮乏,工匠不生产出器物,劳动与生活就要陷于困厄,商人不进行流通,那么粮食、器物、财富就要断绝,虞人不开发山泽,资源就会缺少。

”反过来,资源缺少,山泽也就不能重新得到开发。

这四种行业,是人民衣着食物的源泉。

源泉广阔,就会富饶起来;源泉窄小,就会贫穷下去。

它们对上可以使国家富强,对下可以使家族富有。

贫富的形成,没有入能给予他们,也没有人能剥夺他们,只是聪明的人能使财富有余,愚蠢的人只能使财物不足。

所以姜太公吕望被封在营丘,那里的土地本来是盐碱地,人口稀少,于是姜太公就鼓励女子纺绩,极力提倡工艺技巧,把鱼、盐运到别处去销售。

这样,其他地方的人民归附于他,货物也源源不断地运来了,象钱串一般,络绎不绝,又如车辐一般,向这里集中。

所以,齐国生产的帽子、带子,衣服、鞋子畅销天下,从海滨到泰山之间的诸侯都整好衣袖来齐国朝拜。

此后,齐国中经衰落,管仲又修治姜太公的事业,设立调整物价的九个官府,而齐桓公因此能够称霸天下,多次以霸主的雄姿盟会诸侯,匡正了整个天下的政治,而管仲自己也修筑了三归台,他的地位在陪臣之列,财富却胜于列国的君王。

从此,齐国又富强起来,一直持续到齐威王、齐宣王时期。

故曰:

“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱①。

”礼生于有而废于无②。

故君子富,好行其德;小人富,以适其力③。

渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉④。

富者得势益彰,失势则客无所之⑤,以而不乐⑥,夷狄益甚⑦。

谚曰:

“千金之子⑧,不死于市⑨。

”此非空言也。

故曰:

“天下熙熙⑩,皆为利来;天下壤壤(11),皆为利往。

”夫千乘之王(12),万家之侯(13),百室之君(14),尚犹患贫(15),而况匹夫编户之民乎(16)!

①“仓廪实……知荣辱”:

此二句引文见《管子·牧民》篇。

廪:

粮仓。

②礼:

我国奴隶社会、封建社会的等级制度,以及与此相适应的一整套礼节仪式。

有:

富有。

无:

匮乏,贫穷。

③适其力:

适当地用自己的劳力。

适:

适宜、适当。

④附:

附着,增益。

⑤客:

门客,食客。

无所之:

无处去,无处容身。

⑥以而:

因而。

⑦夷狄:

泛指少数民族。

益甚:

更为严重,更加厉害。

⑧千金之子:

千金之家的子弟。

指富家子弟。

⑨不死于市:

不会因犯法而在市上处死。

古代常在闹市处决犯人,并暴尸街头。

⑩熙熙:

形容拥挤、热闹的样子。

(11)壤壤:

通“攘攘”,纷乱的样子,与“熙熙”同义。

(12)千乘之王:

拥有千辆兵车的国君。

(13)万家之侯:

享有食邑万户的封侯。

指诸侯。

(14)百室之君:

享有食邑几百户的封君。

指大夫。

(15)尚犹:

尚且还。

患:

忧虑,担心。

(16)编户之民:

编入户口册的老百姓。

所以说:

“仓库充实了,百姓才能懂得礼节,衣食丰富了,百姓才知道荣耀与耻辱。

”礼仪产生于富有而废弃于贫穷。

所以,君子富有了,喜欢行仁德之事,小人富有了,就把力量用在适当的地方。

潭渊深了,里面就会有鱼,山林深了,野兽就会到那里去,人民富了,仁义也就归附于他们了。

富有者得势,越加显赫;失势了,客人也就没有去处,因此也就心情不快。

谚语说:

“千金之家的子弟就不会因犯法而死于市井。

”这并不是空话。

所以说:

“天下之人,熙熙壤壤;为利而来,为利而往。

”即使有千乘兵车的天子,有万家封地的诸侯,有百室封邑的大夫,尚且担心贫穷,何况编在户口册子上的普通百姓呢!

昔者越王勾践困于会稽之上,乃用范蠡、计然。

计然曰:

“知斗则修备①,时用则知物②,二者形则万货之情可得而观已③。

故岁在金,穰;水,毁;木,饥;火,旱④。

旱则资舟⑤,水则资车,物之理也。

六岁穰⑥,六岁旱,十二岁一大饥。

夫粜⑦,二十病农⑧,九十病末⑨。

末病则财不出⑩,农病则草不辟矣(11)。

上不过八十,下不减三十(12),则农末俱利,平粜齐物(13),关市不乏(14),治国之道也。

积著之理(15),务完物(16),无息币(17)。

以物相贸易,腐败而食之货勿留(18),无敢居贵(19)。

论其有余不足(20),则知贵*。

贵上极则反*(21),*下极则反贵(22)。

贵出如粪土,*取如珠玉(23)。

财币欲其行如流水(24)。

”修之十年(25),国富,厚赂战士(26),士赴矢石(27),如渴得饮,遂报强吴(28),观兵中国(29),称号“五霸(30)”。

①斗:

打仗。

修备:

做好准备。

②时用则知物:

知道货物何时为人需求购用。

时:

时间、季节。

用:

用途,使用。

③形:

对照。

④穰:

丰收。

毁:

坏,指歉收。

饥:

饥荒,年成不好。

旱:

干旱。

此句是以阴阳五行说来论说年景收成好坏。

⑤资舟:

积蓄船只。

⑥六岁穰:

六年丰收。

⑦粜(tiào,跳):

卖粮食。

⑧二十病农:

每斗价格二十钱,则农人受损害。

病,损害。

⑨九十病末:

每斗价格九十钱,则商人受损害。

末:

指工商业,与本(农)相对。

⑩出:

流出,流通。

(11)草不辟:

指田地荒芜。

辟:

开垦,开辟。

(12)减:

低于,少于。

(13)平粜:

平价卖粮。

齐物:

同等货物。

(14)关市:

指关卡税收与市场供应。

乏:

缺乏。

(15)积著:

积贮。

指囤积货物。

著,同贮。

(16)务:

务须,务求。

完物:

完好牢固的货物。

(17)无息币:

没有滞留的货币资金。

息:

滞留、停息。

(18)腐败而食:

腐败而易蚀。

食,即蚀。

(19)无敢居贵:

不敢积居以求高价。

(20)论:

研究、论断。

(21)贵上极:

物贵到极点。

反:

返。

(22)*下极:

物*到极点。

(23)贵出如粪土,*取如珠玉:

当物贵到极点时,要及时卖出,视同粪土;当物*到极点时,要及时购进,视如珠宝。

(24)欲:

要想,想使。

(25)修:

整治,治理。

(26)厚赂:

重金收买,重赏。

(27)赴:

奔赴危险境地。

赴矢石:

指赴战场。

矢:

箭。

古代作战发矢抛石以打击敌人,故云。

(28)遂:

终于。

报:

报复,报仇。

(29)观兵:

炫耀兵力。

观,显示。

中国:

指中原地区。

(30)五霸:

春秋时先后称霸的五个诸侯。

指齐桓公、晋文公、楚庄公、吴王阖闾、越王勾践。

一说指齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。

 从前,越王勾践被围困在会稽山上,于是任用范蠡、计然。

计然说:

“知道要打仗,就要做好战备;了解货物何时为人需求购用,才算懂得商品货物。

善于将时与用二者相对照,那么各种货物的供需行情就能看得很清楚。

所以,岁在金时,就丰收;岁在水时,就歉收;岁在木时,就饥馑;岁在火时,就干旱。

旱时,就要备船以待涝;涝时,就要备车以待旱,这样做符合事物发展的规律。

一般说来,六年一丰收,六年一干旱,十二年有一次大饥荒。

出售粮食,每斗价格二十钱,农民会受损害;每斗价格九十钱,商人要受损失。

商人受损失,钱财就不能流通到社会;农民受损害,田地就要荒芜。

粮价每斗价格最高不超过八十钱,最低不少于三十钱,那么农民和商人都能得利。

粮食平价出售,并平抑调整其他物价,关卡税收和市场供应都不缺乏,这是治国之道。

至于积贮货物,应当务求货物的完好牢靠,不要使用需要支付利息的钱。

买卖货物,凡属容易腐败和腐蚀的物品不要久藏,切忌冒险囤居以求高价。

研究商品过剩或短缺的情况,就会懂得物价涨跌的道理。

物价贵到极点,就会返归于贱;物价贱到极点,就要返归于贵。

当货物贵到极点时,要及时卖出,视同粪土;当货物贱到极点时,要及时购进,视同珠宝。

货物钱币的流通周转要如同流水那样。

”勾践照计然策略治国十年,越国富有了,能用重金去收买兵士,使兵士们冲锋陷阵,不顾箭射石击,就像口渴时求得饮水那样,终于报仇雪耻,灭掉吴国,继而耀武扬威于中原,号称“五霸”之一。

范蠡既雪会稽之耻①,乃喟然而叹曰②:

“计然之策七,越用其五而得意③。

既已施于国,吾欲用之家。

”乃乘扁舟浮于江湖④,变名易姓,适齐为鸱夷子皮⑤,之陶为朱公⑥。

朱公以为陶天下之中⑦,诸侯四通,货物所交易也⑧。

乃治产积居,与时逐而不责于人⑨。

故善治生者⑩,能择人而任时(11)。

十九年之中三致千金(12),再分散与贫交疏昆弟(13)。

此所谓富好行其德者也。

后年衰老而听子孙(14),子孙修业而息之(15),遂至巨万。

故言富者皆称陶朱公(16)。

①既:

已经。

②喟然:

叹息的样子。

③得意:

满足意愿,实现愿望。

④扁舟:

小船。

浮:

漂泊。

⑤适:

到……去。

鸱夷:

亦作“鸱鴺”。

皮制的口袋。

也用来盛酒。

⑥之:

到……去。

⑦中:

中心。

⑧交:

交流。

易:

容易、方便。

⑨与时逐:

随时逐利。

责:

责求,要求。

⑩治生:

经营产业。

(11)择人:

择用贤人。

任时:

把握时效。

(12)致:

取得、得到。

(13)再:

两次。

与:

给予。

贫交:

贫穷的朋友。

疏昆弟:

远房同姓的兄弟。

(14)听:

听任,任凭。

(15)息:

增长,增利。

指发展。

(16)称:

称颂,赞誉。

范蠡既已协助越王洗雪了会稽被困之耻,便长叹道:

“计然的策略有七条,越国只用了其中五条,就实现了雪耻的愿望。

既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。

”于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。

朱公认为陶邑居于天下中心,与各地诸侯国四通八达,交流货物十分便利。

于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。

所以,善于经营致富的人,要能择用贤人并把握时机。

十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。

这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。

范蠡后来年老力衰而听凭子孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。

所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。

子赣既学于仲尼①,退而仕于卫,废著鬻财于曹、鲁之间②,七十子之徒③,赐最为饶益④。

原宪不厌糟糠⑤,匿于穷巷⑥。

子贡结驷连骑⑦,束帛之币以聘享诸侯⑧,所至,国君无不分庭与之抗礼⑨。

夫使孔子名布扬于天下者,子贡先后之也⑩。

此所谓得势而益彰者乎(11)?

①子赣:

即子贡。

其人其事又见卷六十七《仲尼弟子列传》。

②废著:

卖贵买*。

废,卖出。

著,同贮,屯积。

鬻财:

经商。

③七十子之徒:

指孔门七十余个高徒。

④饶益:

富有。

⑤不厌糟糠:

连糟糠都吃不饱。

厌,同“餍”。

饱。

⑥匿:

躲藏,隐居。

⑦结驷连骑:

乘做四马并辔齐头牵引的车子。

⑧束帛之币:

指束帛这类赠礼。

帛五匹为一束。

每匹从两端卷起,共为十端。

帛也称为币,故称“束帛之币”。

聘:

访问。

享:

供奉。

⑨分庭与之抗礼:

即与子贡分庭抗礼。

古时宾客和主人分别站在庭中的两边,相对行礼,以平等地位相待。

此处意为,子贡见诸侯,不行君臣之礼而行宾主之礼。

⑩先后:

辅助,相助。

(11)益彰:

更加显著。

子贡曾在孔子那里学习,离开后到卫国做官,又利用卖贵买贱的方法在曹国和鲁国之间经商,孔门七十多个高徒之中,端木赐(即子贡)最为富有。

孔子的另一位高徒原宪穷得连糟糠都吃不饱,隐居在简陋的小巷子里。

而子贡却乘坐四马并辔齐头牵引的车子,携带束帛厚礼去访问、馈赠诸侯,所到之处,国君与他只行宾主之礼,不行君臣之礼。

使孔子得以名扬天下的原因,是由于有子贡在人前人后辅助他。

这就是所谓得到形势之助而使名声更加显著吧?

白圭,周人也①。

当魏文侯时,李克务尽地力②,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与③。

夫岁孰取谷④,予之丝漆;茧出取帛絮,予之食⑤。

太阴在卯,穰⑥;明岁衰恶⑦。

至午⑧,旱;明岁美。

至酉,穰;明岁衰恶。

至子,大旱;明岁美,有水。

至卯⑨,积著率岁倍⑩。

欲长钱,取下谷;长石斗,取上种(11)。

能薄饮食(12),忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发(13)。

故曰:

“吾治生产(14),犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,商鞅行法是也。

是故其智不足与权变(15),勇不足以决断,仁不能以取予,强不能有所守,虽欲学吾术,终告之矣。

”盖天下言治生祖白圭(16)。

白圭其有所试矣(17),能试有所长(18),非苟而已也(19)。

①周:

指战国初期的小诸侯国西周国。

②务:

致力于。

尽地力:

竭力开发土地资源。

③与(yǔ,雨):

通“予”。

给予。

此处意为出售。

④岁孰:

每年谷物成熟。

指一年的农事收成。

⑤食:

粮食。

⑥太阴:

指木星。

卯:

地支的第四位。

穰:

丰收年。

⑦衰恶:

年景不好。

⑧至午:

木星在午宫(方位)时。

午:

地支的第七位。

下文“至酉”、“至子”,均指木星所在方位。

⑨至卯:

此指木星复至卯宫(方位)时。

⑩积著:

积贮。

率:

大致,大概。

岁倍:

每年增长一倍。

(11)上种:

上等谷物。

(12)薄饮食:

不讲究吃喝。

薄,轻视。

(13)趋时:

争取时机,捕捉时机。

若:

好像。

挚:

通“鸷”,凶猛。

发:

奋发,指动作迅捷。

(14)生产:

经商致富之事。

(15)不足与权变:

够不上随机应变。

不足与,即够不上……。

(16)祖:

效法。

(17)试:

尝试。

(18)长:

专长。

(19)非苟而已也:

并不是马虎随便行事。

苟:

不严肃。

白圭是西周人。

当魏文侯在位时,李克正致力于开发土地资源,而白圭却喜欢观察市场行情和年景丰歉的变化,所以当货物过剩低价抛售时,他就收购;当货物不足高价索求时,他就出售。

谷物成熟时,他买进粮食,出售丝、漆;蚕茧结成时,他买进绢帛绵絮,出售粮食。

他了解,太岁在卯位时,五谷丰收;转年年景会不好。

太岁在午宫时,会发生旱灾;转年年景会很好。

太岁在酉位时,五谷丰收;转年年景会变坏。

太岁在子位时,天下会大旱;转年年景会很好,有雨水。

太岁复至卯位时,他囤积的货物大致比常年要增加一倍。

要增长钱财收入,他便收购质次的谷物;要增长谷子石斗的容量,他便去买上等的谷物。

他能不讲究吃喝,控制嗜好,节省穿戴,与雇用的奴仆同甘共苦,捕捉赚钱的时机就像猛兽猛禽捕捉食物那样迅捷。

因此他说:

“我干经商致富之事,就像伊尹、吕尚筹划谋略,孙子、吴起用兵打仗,商鞅推行变法那样。

所以,如果一个人的智慧够不上随机应变,勇气够不上果敢决断,仁德不能够正确取舍,强健不能够有所坚守,虽然他想学习我的经商致富之术,我终究不会教给他的。

”因而,天下人谈论经商致富之道都效法白圭。

白圭大概是有所尝试,尝试而能有所成就,这不是马虎随便行事就能成的。

猗顿用盬盐起①。

而邯郸郭纵以铁冶成业②,与王者埒富③。

①用:

以,由于。

盬:

古盐池名,在今山西临猗县南。

起:

起家,发家。

②成业:

成就家业。

③埒(liè,列):

相等,等同。

猗顿由于经营河东盐池的盐而发财,成为富甲天下的巨贾。

而邯郸的郭纵以冶铁成就事业,与王者埒富。

乌氏倮畜牧①,及众②,斥卖③,求奇缯物④,间献遗戎王⑤。

戎王什倍其偿⑥,与之畜,畜至用谷量马牛⑦。

秦始皇帝令倮比封君⑧,以时与列臣朝请⑨。

而巴(蜀)寡妇清⑩,其先得丹穴(11),而擅其利数世(12),家亦不訾(13)。

清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯(14)。

秦皇帝以为贞妇而客之(15),为筑女怀清台(16)。

夫倮鄙人牧长(17),清穷乡寡妇,礼抗万乘(18),名显天下,岂非以富邪(19)?

①倮:

人名。

秦时大畜牧主。

②及众:

等到牲畜繁殖众多时。

③斥卖:

变卖、拿去卖掉。

④求奇缯物:

寻求奇异之物和丝织品。

缯:

丝织品总称。

⑤间:

秘密地、悄悄地。

遗:

赠送,给予。

⑥什倍:

十倍。

偿:

偿还。

⑦至:

以至,甚至。

用谷量马牛:

以山谷为单位来计算马牛的数量。

意为给的马牛过多,无法用“匹”、“头”计算。

⑧比封君:

与封君并列,地位差不多。

比:

比照,并列,挨着。

⑨以时,按规定时间。

朝(cháo,潮

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 成人教育 > 成考

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2