外文文献.docx

上传人:b****2 文档编号:557314 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:38 大小:27.03KB
下载 相关 举报
外文文献.docx_第1页
第1页 / 共38页
外文文献.docx_第2页
第2页 / 共38页
外文文献.docx_第3页
第3页 / 共38页
外文文献.docx_第4页
第4页 / 共38页
外文文献.docx_第5页
第5页 / 共38页
外文文献.docx_第6页
第6页 / 共38页
外文文献.docx_第7页
第7页 / 共38页
外文文献.docx_第8页
第8页 / 共38页
外文文献.docx_第9页
第9页 / 共38页
外文文献.docx_第10页
第10页 / 共38页
外文文献.docx_第11页
第11页 / 共38页
外文文献.docx_第12页
第12页 / 共38页
外文文献.docx_第13页
第13页 / 共38页
外文文献.docx_第14页
第14页 / 共38页
外文文献.docx_第15页
第15页 / 共38页
外文文献.docx_第16页
第16页 / 共38页
外文文献.docx_第17页
第17页 / 共38页
外文文献.docx_第18页
第18页 / 共38页
外文文献.docx_第19页
第19页 / 共38页
外文文献.docx_第20页
第20页 / 共38页
亲,该文档总共38页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外文文献.docx

《外文文献.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文文献.docx(38页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外文文献.docx

外文文献

届本科毕业外文文献翻译及原文

 

文献题目:

TheDifferenceBetweenU.S.FinancialStatementsandChina'sFinancialStatements

文献作者:

DavidHarper发表时间:

2006.07.02

资料出处:

互联网资源——XX文库

外文文献:

第8页至第11页文献翻译:

第1页至第7页

学生姓名:

学号:

院(部):

管理学院

专业:

会计学班级:

指导教师:

 

2014年6月8日

中美财务报表的区别

(1)财务报告内容构成上的区别

1)美国的财务报告包括三个基本的财务报表,除此之外,典型的美国大公司财务报告还包括以下成分:

股东权益、收益与综合收益、管理报告、独立审计报告、选取的5-10年数据的管理讨论与分析以及选取的季度数据。

2)我国财务报告不注重其解释,而美国在财务报告的内容、方法、多样性上都比较充分。

中国的评价部分包括会计报表和财务报表,财务报表是最主要的报表,它包括前述各项与账面不符的描述、财会政策与变化、财会评估的变化、会计差错等问题,资产负债表日期,关联方关系和交易活动等等,揭示方法是注意底部和旁注。

美国的财务范围在内容上比财务报表更加丰富,包括会计政策、技巧、添加特定项目的报告,报告格式很难反映内容和商业环境等等,对违反一致性、可比性原则问题,评论也需要披露的,但也揭示了许多方面,比如旁注、底注、括号内、补充声明、时间表和信息分析报告。

(2)财务报表格式上的比较

1)从资产负债表的格式来看,美国的资产负债表有账户类型和报告样式两项描述,而我国是使用固定的账户类型。

另外,我们的资产负债表在项目的使用上过于标准化,不能够很好的反映出特殊的商业项目或者不适用于特殊类型的企业。

而美国的资产负债表项目是多样化的,除此之外,财务会计准则也是建立在资产负债表中资产所有者投资和支出两项要素基础上的,这一点也是中国的财会准则中没有的。

2)从损益表格式的角度来看,美国采用的是多步式,损益表项目分为两部分,营业利润和非营业利润,但是意义不同。

我国的营业利润在范围上比美国的小,例如投资收益在美国是归类为营业利润的而在我国则不属于营业利润。

另外,我国的损益表项目较美国的更加规范和严格,美国校准损益表仅仅依赖于类别和项目。

报告收可以与销售收入及其他收入相联系,也可以和利息收益、租赁收入和单项投资收益相联系;在成本方面,并不是严格的划分为管理成本、财务成本、和市场成本,并且经常性销售费用、综合管理费用以及利息费用、净利息收益都要分别折旧。

另外,SEC(SecuritiesExchangeCommission美国证券交易委员会的简称)美国公司列出三年的损益表数据,其中包括前两年的比较数据。

美国的财务会计准则第130条规定“其他综合损益表”的公告作为第二项损益表,包括在财务报告中。

3)在现金流量表方面,主要的不同在于美国制备现金流量表格的方法有以下两种途径:

直接或非直接方式,实际应用方式。

其中非直接方式更为流行。

即使直接方法更为合理,但是它需要改变公司报告的形式并在实际现金流中公开公司的敏感信息,如果公司现金流量种类很多,收支平衡表渠道复杂,那么使用直接制备方法将会非常困难。

另外,损益表也是如此,美国要求三年数据。

而按照中国的企业会计准则—现金流量表要求通过直接方法制备,并且仅仅需要当年数据。

此外,一些美国公司还会发布现金流量预测信息。

(3)信息披露的对比

1)财务报告法律法规的比较

美国的标准化会计信息依照“证券法”和“证券交易法”的法规披露上市公司的信息,而中国主要是依照“公司法”、“证券法”以及其他相关的法律法规所附带的原则,并且信息是由证券及期货事务监察委员会规则和财政部会计标准法律规定而公开。

在规范财务信息披露上,美国法律强调三个方面:

强制披露、强制审计、合法责任。

美国财务信息披露系统由三个主要系统构成:

会计准则、重要信息系统的审计规则、审计标准系统,并且很强调这三点。

而中国披露信息的时间性法律责任并不承担民事责任,有很多规定的原则都太过抽象并不能针对促进公正经营。

在美国,会计准则体系由FASB(FinancialAccountingStandardsBoard财务款及标准委员会)设定,SEC对FASB的会计标准通过监督当局和否决权保持促进发展的态度。

在中国,会计标准体系由政府机构—财务部设定。

中国的上市公司目前执行的是2001年1月财政部推出的“企业会计制度”。

2)预测的财务信息披露

上市公司的预测财务信息基于公司产品计划和商业环境,公然地反映出公司未来的财务状况、经营成果以及其他前瞻性的财务信息,上市公司的财务报告是很重要的一个部分。

可预见的财务信息公开披露,可以帮助投资者和债权人理解公司产品与经营的未来市场状况,并相应的做出合理有效的投资决定,这样可以避免或减少投资风险。

进入20世纪,40年来,美国证券行业和会计行业预测财务信息披露的一个特殊的问题,经过半个世纪的发展,在此期间所经历的禁运鼓励但不强制信息披露政策演变,现在形成了一个更完整的信息披露体系。

目前,美国上市公司为投资者提供的可预测性财务信息的现象非常普遍,和我们的财务信息披露制度也缺乏预测性信息披露。

3)表信息披露

企业提供的信息表可以帮助使用者经济决策的会计信息,不能反映在财务报告会计信息。

表信息,包括非财务信息,财务和非财务的信息分析。

我们现在财务报表提供的信息大部分的财务信息,这样的信息是不全面的报告已经无法满足用户的需求。

美国投资管理与研究协会委员会说,“财务报告的用户需要能够报告在企业报告信息在所有经济活动,从这些语句为他们挑选他们需要的信息。

“美国财务报告充分利用这种形式的信息披露表不会被认可报告信息,如人力资源、信息、自然资源信息,难以衡量衍生金融工具信息和环境信息等,通过表报告的信息披露,投资者和债权人获得更充分的信息来促进他们的决策。

 

中国移动在纽约证券交易所披露的2013年财务表报中的三大报表

TableofContents

ConsolidatedStatementsofComprehensiveIncome合并损益表

fortheyearendedDecember 31

(ExpressedinRenminbi(“RMB”))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

Note

 

2013

 

 

2012

 

 

2011

 

 

  

 

 

Million

 

 

Million

 

 

Million

 

 

 

 

 

 

Operatingrevenue(Turnover)营业收入

  

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revenuefromtelecommunicationsservices

  

 

 

 

590,811

  

 

 

560,413

  

 

 

527,999

  

Revenuefromsalesofproductsandothers

  

 

 

 

39,366

  

 

 

21,422

  

 

 

9,807

  

 

  

 

 

 

630,177

  

 

 

581,835

  

 

 

537,806

  

 

 

 

 

 

Operatingexpenses营业费用

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leasedlines租赁电线

  

 

 

 

18,727

  

 

 

9,909

  

 

 

5,188

  

Interconnection

  

 

 

 

25,998

  

 

 

25,140

  

 

 

23,533

  

Depreciation折旧费

  

 

 

 

104,699

  

 

 

100,848

  

 

 

97,113

  

Personnel管理费用

  

5

 

 

34,376

  

 

 

31,256

  

 

 

28,672

  

Sellingexpenses销售费用

  

 

 

 

91,834

  

 

 

80,232

  

 

 

78,636

  

Costofproductssold销售成本

  

 

 

 

61,363

  

 

 

41,448

  

 

 

23,120

  

Otheroperatingexpenses其他业务支出

  

6

 

 

157,531

  

 

 

140,272

  

 

 

127,686

  

 

  

 

 

 

494,528

  

 

 

429,105

  

 

 

383,948

  

 

 

 

 

 

Profitfromoperations营业利润

  

 

 

 

135,649

  

 

 

152,730

  

 

 

153,858

  

 

 

 

 

 

Non-operatingnetincome营业外收入

  

7

 

 

910

  

 

 

615

  

 

 

571

  

 

 

 

 

 

Interestincome利息收益

  

 

 

 

15,289

  

 

 

12,661

  

 

 

8,413

  

 

 

 

 

 

Financecosts财务费用

  

8

 

 

(331

) 

 

 

(390

) 

 

 

(565

) 

 

 

 

 

 

Shareofprofitofassociates联营利润份额

  

19

 

 

7,062

  

 

 

5,685

  

 

 

4,306

  

 

 

 

 

 

Shareoflossofajointventure合营企业损失

  

20

 

 

—  

  

 

 

(1

) 

 

 

(1

) 

 

 

 

 

 

Profitbeforetaxation税前利润

  

 

 

 

158,579

  

 

 

171,300

  

 

 

166,582

  

 

 

 

 

 

Taxation税

  

11(a)

 

 

(36,776

) 

 

 

(41,919

) 

 

 

(40,603

) 

 

 

 

 

 

PROFITFORTHEYEAR本年利润

  

 

 

 

121,803

  

 

 

129,381

  

 

 

125,979

  

 

 

 

 

 

Othercomprehensivelossfortheyearthatmaybesubsequentlyreclassifiedtoprofitorloss:

1

其他综合损失

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exchangedifferencesontranslationoffinancialstatementsofoverseasentities交换不同翻译海外实体的财务报表

  

 

 

 

(172

) 

 

 

(6

) 

 

 

(311

) 

Shareofothercomprehensivelossofassociates其他综合损失

  

 

 

 

(767

) 

 

 

(16

) 

 

 

(229

) 

 

 

 

 

 

TOTALCOMPREHENSIVEINCOMEFORTHEYEAR本年综合收益总额

  

 

 

 

120,864

  

 

 

129,359

  

 

 

125,439

  

TableofContents

ConsolidatedStatementsofComprehensiveIncome(Continued)合并损益表(续表)

fortheyearendedDecember31

(ExpressedinRMB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

Note

  

2013

 

  

2012

 

  

2011

 

 

  

 

  

Million

 

  

Million

 

  

Million

 

 

 

 

 

 

Profitattributableto:

利润

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

EquityshareholdersoftheCompany应付股东利润

  

 

  

 

121,692

  

  

 

129,274

  

  

 

125,870

  

Non-controllinginterests非控制权益

  

 

  

 

111

  

  

 

107

  

  

 

109

  

 

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

PROFITFORTHEYEAR本年利润

  

 

  

 

121,803

  

  

 

129,381

  

  

 

125,979

  

 

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Totalcomprehensiveincomeattributableto:

综合收益总额

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

EquityshareholdersoftheCompany股东

  

 

  

 

120,754

  

  

 

129,252

  

  

 

125,332

  

Non-controllinginterests少数股东

  

 

  

 

110

  

  

 

107

  

  

 

107

  

 

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTALCOMPREHENSIVEINCOMEFORTHEYEAR本年综合收益总额

  

 

  

 

120,864

  

  

 

129,359

  

  

 

125,439

  

 

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Earningspershare–Basic基本每股收益

  

12(a)

  

RMB

6.05

  

  

RMB

6.43

  

  

RMB

6.27

  

 

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Earningspershare–Diluted稀释每股收益

  

12(b)

  

RMB

5.98

  

  

RMB

6.36

  

  

RMB

6.20

  

 

  

 

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

ThenotesonpagesF-15toF-81areanintegralpartoftheseconsolidatedfinancialstatements.

 

F-6

TableofContentsConsolidatedBalanceSheets合并资产负债表asofDecember 31(ExpressedinRMB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

Note

 

  

Asof

December 31,

2013

 

  

Asof

December 31,

2012

 

 

  

 

 

  

Million

 

  

Million

 

 

 

 

 

Non-currentassets非流动资产

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

Property,plantandequipment财产厂房设备

  

 

13

  

  

 

479,227

  

  

 

430,509

  

Constructioninprogress在建工程

  

 

14

  

  

 

85,000

  

  

 

55,507

  

Landleaseprepaymentsandotherprepayments土地租赁预付款项和其他预付款项

  

 

15

  

  

 

19,735

  

  

 

14,244

  

Goodwill商誉

  

 

16

  

  

 

36,894

  

  

 

36,894

  

Otherintangibleassets无形资产

  

 

17

  

  

 

1,063

  

  

 

924

  

Interestinassociates

  

 

19

  

  

 

53,940

  

  

 

48,343

  

Interestinajointventure

  

 

20

  

  

 

—  

  

  

 

6

  

Deferredtaxassets递延所得税

  

 

21

  

  

 

17,401

  

  

 

13,544

  

Restrictedbankdeposits限制银行存款

  

 

22

  

  

 

6,816

  

  

 

5,418

  

Otherfinancialassets其他金融资产

  

 

23

  

  

 

127

  

  

 

127

  

 

  

 

 

 

  

 

700,203

  

  

 

605,516

  

 

 

 

 

Currentassets流动资产

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

Inventories存货

  

 

24

  

  

 

9,152

  

  

 

7,195

  

Accountsreceivable应收装款

  

 

25

  

  

 

13,907

  

  

 

11,722

  

Otherreceivables其他应收款

  

 

26

  

  

 

11,649

  

  

 

8,605

  

Prepaymentsandothercurrentassets预付账款与其他流动资产

  

 

26

  

  

 

11,832

  

  

 

15,913

  

Amountduefromultimateholdingcompany最终控股公司

  

 

27

  

  

 

94

  

  

 

102

  

Taxrecoverable预交所得税

  

 

 

 

  

 

647

  

  

 

153

  

Bankdeposits银行存款

  

 

28

  

  

 

374,977

  

  

 

331,997

  

Cashandcashequivalents现金及现金等价物

  

 

29

  

  

 

44,931

  

  

 

70,906

  

 

  

 

 

 

  

 

467,189

  

  

 

446,593

  

 

 

 

 

Currentliabilities流动负债

  

 

 

 

  

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

Accountspayable应付账款

  

 

30

  

  

 

173,157

  

  

 

123,896

  

Billspayable应付票据

  

 

 

 

  

 

1,360

  

  

 

1,159

  

Deferredrevenue递延收入

  

 

31

  

  

 

61,789

  

  

 

57,988

  

Accruedexpensesandotherpayables预提费用和其他应付账款

  

 

33

  

  

 

125,811

  

  

 

103,774

  

Amountduetoultimateholdingcompany最终控股公司欠的款额

  

 

27

  

  

 

22

  

  

 

39

  

Amountduetoimmediateholdingcompany直接控股公司欠的款项

  

 

27

  

  

 

—  

  

  

 

16

  

Obligationsunderfinanceleases融资租赁欠款

  

 

 

 

  

 

68

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 文化宗教

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2