对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx

上传人:b****2 文档编号:5819861 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:28 大小:34.38KB
下载 相关 举报
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共28页
对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共28页
亲,该文档总共28页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx

《对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx(28页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

对外汉语教材评估Word格式文档下载.docx

反思出现这种情况的原因,可能是多种多样的。

原因之一,是

缺乏一套完整的、科学的、便于操作的对外汉语教材评估系统。

果建立起一套客观的教材评估标准,就能明确地指出优秀教材的

长处所在,今后如何发扬,并避免短处。

然后经过反复不断地修

改,出乎其类,拔乎其萃,必定能提高教材质量,出现精品教材。

了评估标准,对于粗制滥造的“急就章”型的教材,在评估其得失的

同时,使其不便流传,以免贻误教学。

有了客观的评估标准,也可

以说就有了教材编写的指南,人们可以据此“高山仰止”,循此规

矩,力争编出符合语言规律、语言教学规律和语言学习规律的较为

理想的教材。

这样,必定能使教材与具体的教学目标更加紧密地

结合,与教学计划、课程大纲中所预期的学习目标和要求更加吻

合,从而为教学实施提供可靠的保证。

任何一本对外汉语教材都应该能体现汉语内部的结构规则,

都应该能体现某种教学法理论倾向,这是很多人所论述过的。

是,教材背后多少总会体现着编者对第二语言学习理论的认识,对

此,至今还未引起人们足够的重视。

刘润清等认为“一套教材编:

完了,不论编者自觉还是不自觉,其中都隐含着对两个重要问题的

5

回答:

语言的性质是什么?

学习第二语言是怎样的过程?

比如,按

照语法翻译法编出的教材,认为语言是由词汇和语法构成的,学习

第二语言就是找出两种语言成分,达到可以互译的目的。

按照结

构主义语言学编出的句型操练教材,认为语言由许许多多话语构

成,学习一种语言就是通过无数的刺激—反应过程,形成一套理

论。

”(刘润清等1990)教材的编写受着学习理论的制约,这种制约

体现在教材编写的方方面面,例如“是用小块的课文,,还是用较长

而容易的课文?

是用分立式的练习,还是用综合性的练习?

语法

知识要讲多少?

脱离课文的练习要设计多少?

要不要翻译练习?

这些决定都涉及到学习理论上的考虑。

”(刘润清等1990)

国外有一种看法,认为我们的对外汉语教材大多使用的是听

说法。

该教学法对语言的认识是结构主义语言学观点,其心理学

基础是行为主义。

大约在六十年代国外已经对这种教学法进行了

总结。

他们认为,与世界上“普遍教授语言”英、法、德、西诸语言比

较,我们的教材还太落后。

这种看法虽不无偏颇,但也从另一个角

度反映我们的对外汉语教材还没有体现当今世界流行的教学法理

论,还没有把第二语言习得研究领域所出现的有关学习理论的最

新研究成果吸收进来。

通过评估,可以发现并弥补上述对外汉语教材所存欠缺之处,

把世界上一百年来第二语言教学的优劣得失,及我国几十年来外

语教学的成功与失败之处,加以总结,纳入我们的评估标准,作为

我们的借镜。

有了教材评估,可以从总体上把握对外汉语教材所

处的科学水平,找到与世界上作为第二语言教学的教材相比所存

在的差距;

有了评估标准,还可以从微观上就具体教材评述优劣,

臧否得失,以求改进,不断提高教材质量。

二 如何建立科学的教材评估标准

如果单凭若干项调查,就仓促为一部教材打分,会众说纷纭,

6

莫衷一是。

因采用的是大而化之的评价,故而仅会得出笼统的优

良中差若干等,却难以对一部教材做出客观公允的评说。

例如国

家汉办1998年发的《全国对外汉语教材情况调查表一:

自荐表》,

调查了下列各项内容:

使用范围、编教原则、应用的教学法、对语言

点(语法点、词汇量、课文长度)的界定原则、教材特点、反馈情况

(再版率、印数等)、使用效果。

我们认为,仅靠调查反馈,很难对一

部教材全面做出结论,因为没有比较参照物。

也许教材之间各有

所长,却难断优劣。

因此,必须建立一种可操作的科学手段,有一

份工作母单,据此分析,才能评出令人信服的结果。

对教材如何进行科学评估,钱钟书之女公子已故钱瑗教授曾

推荐过HutchinsonandWaters所设计的教材评估方法,他们认为,

“评估教材的工作实际上是一种对照过程(matching)。

评估者应

首先列出某一种课程的教学目的及对教材的要求,这可称之为‘自

身需求分析’,同时列出某一候选教科书的特点,也就是作‘客观对

象分析’,然后两相对照,作出评估。

”(钱瑗1995)上述二人还认

为“教材评估从本质上是一个直接的、:

分析性的配对过程,即将需

求与可能的解决方法配对。

”(转引自钱瑗1995)英国语言学家哈

默(Harmer)曾经说过,研究教材的一种方法是看它是否能够满足

学习者的需求,这是评判教材的依据和前提。

(转引自周雪林

1996)

可见,达到教学目的和满足学习者需求,是评估的两大主要内

容。

然而要对教材进行客观公正的评估,还必须设计一套全面、合

理的评估标准。

周雪林认为应涉及以下六个方面:

1)教材与教学

理论的关系;

2)教材与教学大纲的关系;

3)教材与学习者的关系;

4)教材的选材问题;

5)教材练习的设计问题;

6)配套教材。

(周雪

林1996)

我们认为不能要求一部对外汉语教材必须以某种语言理论、

语言教学理论和语言学习理论为其编写的理论基础,并以此制定

编教原则,那样也许过于苛求,但多少应有某种理论的倾向,并吸

收其他理论的合理成分,兼采众家之长,综合比较,形成理论基础

的特色。

教材应多少体现当代语言理论、语言教学理论和语言学

习理论的最新研究成果。

特别是对汉语事实本身认识的最新研究

成果,一定要吸收到教材中,以便为教学服务。

一部对外汉语教材

的编写,必定与某种教学目标相结合,必须以经过验证的现行的行

之有效的教学计划、课程大纲为依据,而教材不过是保证了教学计

划有效实施的措施之一。

教材必须有针对性,为谁而编,为什么样

的目的而编,要明有所指,要符合学习者的自身情况与需求。

选材

是教材编写中十分重要的环节,时至今日依然未能引起人们的足

够的重视。

这里面有两点必须遵守:

一是选取真实的语言材料;

是选取受学习者欢迎的语言材料。

练习的编写也有很多讲究,重

要的是要能“温故而知新”。

这六个方面可说是评估语言类教材必

不可少的内容。

我们认为,在评估一部教材时,还要特别着重在以下两方面进

行检验。

一,是否遵循“教材编写理论”,以此确定教材编写的基本

框架。

二,是否遵循“教材编写基本原则”,循此从事具体的编写。

首先对什么是“教材编写理论”要有一个正确的界说。

崔永华

说“教材编写理论是关于教材编写的原则、:

类型、过程和方法的理

它探讨教材编写如何在教学总体设计的指导下,根据教学对

象、学习目的、学习者的水平、适用课程等选择和规定教学内容(包

括语言要素、言语技能、言语交际技能、语用规则和文化背景知识)

和素材。

如何根据语言学习规律选择和安排教学内容、教学项目

(生词、语法、课文、练习等)及其顺序,以达到既定的教学目标。

(崔永华1997)这是目前我们看到的解释“教材编写理论”的较为

完备的一种说法。

在具体的编写过程中,应遵守教材编写的基本原则,束定芳等

(1996)确定了教材编写“五大原则”。

1)系统原则。

教材应系统地

8

介绍有关目的语的语音、词汇和语法等方面的知识。

2)交际原则。

语言材料的选择和有关练习的设计要体现实践性和具体可操作

性。

3)认知原则。

语言材料的编排和练习的设计必须考虑到语言

学习尤其是外语学习的规律以及人脑的记忆特点。

不同民族的认

知原则是千差万别的,尽管逻辑是一致的。

4)文化原则。

语言材

料要尽量选择典型的代表目的语主流文化的各种题材和风格的文

章和段落。

5)情感原则。

教材一定要考虑到学习者的感情和心理

因素。

这里说的“教材编写理论”和“教材编写基本原则”,都是在第

二语言教学中编写教材时具有宏观指导意义的。

在制定对外汉语

教材评估一览表时,还要结合对外汉语教学的特殊规律,灵活变

通,以利操作。

三 涉及评估标准的若干问题

为了改进教材编写,提高教材质量,在制定教材评估表时,应

对目前存在的问题予以特别的重视。

据从教师和学习者两方面来

的信息,我们的对外汉语教材在编写方面尚普遍存在下列问题:

1)缺乏高层次的教材编写理论指导

2)教材内容不够有意思

3)词汇量大,复现率低

4)练习种类单调,数量不足

5)语法注释烦琐,术语过多;

外文翻译艰涩难解,形同虚设

6)文化取向有欠妥之处

7)版面不活泼,缺乏插图

8)教材系统不完善,各阶段教材之间衔接困难

9)各单项语言技能训练教材未形成配套

10)缺少教师用书

对现行的对外汉语教材,学习者的意见普遍集中在下列两条:

9

一是教材内容没意思,二是词汇太多。

这实为我们教材的两大致

命伤。

先说教材内容,据高彦德等人的调查“内容没意思、,趣味性差

是除文化、文学教材和含文化、文学内容的教材外大部分教材的突

出问题之一。

……在63部有缺点的教材和工具书中,认为内容没

意思或内容不好的(如内容过时、不实用等)共33部,占总数的

52.4%。

”(高彦德等1993)而从一个外国人学习汉语的角度来看,

教材的内容实在是至关重要的。

黎天睦说:

美国耶鲁大学出版的

汉语教材“长处是书的内容比较有意思。

一般的说故事写得不,

错,学生很感兴趣,虽然也许在语法方面不大理想,或者练习不够

活,会话太长,有的不自然,可是学生学这些书都觉得有意思。

”(黎

天睦1987)这真是一美遮百丑。

怎样才有意思,黎天睦继续说:

“他们编的故事当然是可笑的,可是学习外语越可笑越好,有的时

候是这样的。

学生对课文感兴趣,因为他想知道这个故事有什么

结果,虽然有点困难,还继续念,已经晚上十二点了,还不愿意睡,

要把这课念完。

趣味性是很重要的。

”(黎天睦1987)我们的对外

汉语教材,大概还不具有这种吸引力吧?

在对外汉语教材中,要想内容有意思,首先要突破一些旧框

框,比如我们编课文首先考虑“要有思想内容”、“要富有教育意

义”、“要宏扬中华文化”,岂不知就是这些使得我们编课文时缩手

缩脚,放不开。

当然,要做到有意思,还必须在语言和文化两方面

都是地道的。

要选择真实的语言材料,不是编者自造的,这并不容

易。

交际法创始人之一坎德林教授(ChrisCandlin)编写交际法

教材Challenge(挑战)时,曾经设想全部使用真实材料,实际上他

只做到了70-80%的材料是真实材料。

于是胡文仲教授感叹道:

“坎德林在英国尚且只做到了这个地步,可以设想在中国收集这类

材料之困难。

”(胡文仲1991)胡先生指的是在中国编写英语教材。

那么,我们中国人在汉语的故乡中国编写汉语教材,要做到选材精

10

粹,知识面宽,信息量大,又反映现代人的生活,是真实的语言材

料,学生感兴趣,爱学,也还是要下一番功夫的。

以往的教材在满

足学习者对内容的要求方面,重视不够。

如以《中级汉语教程》(李

忆民等)为例,在内容上的安排是,古代故事18%,1919-1949年

的文章50%,1949-1976年的文章14%,1976年以后的18%。

不难看出内容略嫌陈旧,缺乏时代气息,在语言的真实性方面也不

无瑕疵。

我们再以1990年湖南师范大学出版社出版的《英语阅读技巧

与实践》一书的选材为例,该书第一册每课课文词数控制在300-

800,避免学生因文章太长而产生厌烦情绪。

所选的文章生动有

趣,涉及面广。

如第二册共40篇,内容包括:

政治经济4篇、语言

文化4篇、风土人情11篇、体育文娱1篇、天文地理7篇、环保卫

生13篇,如长寿的秘诀,怎样克服失眠,蚊子都咬人吗?

趣味性

浓,学生爱不释手。

(蒋洪新1992)两相对照,不无借鉴意义。

最近出版的《速成汉语初级教程》在使课文有意思上下了很大

功夫。

该教材以话题为中心,将话题按实用程度分为三档:

A.最

常用(有关日常生活、学习、社交活动的话题),占63.8%;

B.常用

(有关民族传统、观念的话题),占25%;

C.次常用(有关中国国情

的话题),占11.2%。

课文以介绍当代文化为主,其中明显有文化

内容的,占45%;

介绍国情文化和习俗文化的,占16.2%;

介绍观

念文化的,占12.5%。

教材尽量做到话题典型、实用;

情节真实、

有趣;

语言生动、活泼;

留有思考想象的余地。

(郭志良等1997)

至于如何选材,如何确定语言和知识的关系,刘润清有两点建

议,值得我们参考。

1)用一定的百科知识吸引学生的兴趣,让他们

克服一定的语言困难(即学习语言知识)去获取百科知识。

总的趋

势是:

初学者的课文中,百科知识几近于零,语言知识接近100%;

高级阶段,百科知识可以达到80-90%,而语言知识几乎接近于

零。

2)将两类知识列出清单,由易到难,由浅入深。

一套书要全盘

11

考虑,那种编完一册,再考虑下一册的方法,势必坡度不适当,或难

保必要的重复和逐步积累。

“(刘润清、吴一安、俞涓1990)

再来说教材中的生词问题。

根据高彦德等人的统计“生词,

多、词汇不好(指偏难或不实用),是现行教材的又一大问题。

……

在有缺点的63部教材和工具书中,有这一缺点的教材有15部,占

23.8%。

”(高彦德等1993)

有的教材在编写时就对词汇的处理有自己的考虑,如上面提

到的《速成汉语初级教程》,其突出特点之一是词汇量大,覆盖了全

部甲级词和绝大部分乙级词,共出生词3667个(不计专名),其中

甲级词1004个,占99%;

乙级词1271个,占63%;

丙级词474个,

占22%;

还有685个超纲词。

每课有30甚至40多个生词,词语

教学采取大输入的方式。

结果是在实际教学中多少暴露了教材的

一些不足之处。

因词的数量大,且重现率低,一些词实用价值不

大,未免使得词汇教学出现“夹生饭”现象,使学生感到负担过重。

我们如此重视词汇的数量、分布及其重现率,是因为生词的量

与学习者的记忆相关,而能否记住生词又直接影响到学习兴趣。

胡明扬先生曾说“不学语法可以学会外语:

但记不住生词决学不

会外语。

”②所以,一般外语教材都严格控制课文中生词的数量。

有人认为“如果一篇:

1500字左右的课文生词量超过70个,语言

难点和内容难点超过15个的话,那么学生学习时就会感到负担过

重,其学习兴趣会减弱。

据专家测算,一篇1500字左右的文章,其

理想的生词量应为40个,理想的语言难点和内容难点不应超过

10个。

”(周雪林1996)这可备一家之言。

至于如何淡化语法注释,多提供情景、阐明用法以加强交际功

能,怎样使练习的分类更多、更合理或以多少为最佳,每个练习的

分量如何规定,表达练习占多大比重,怎样处理好语言流畅性与得

体性的关系等等,本文不能详细展开,但无论如何都是评估过程中

要加以考虑的。

(赵金铭1997)

12

四 通过评估寻求教材的创新突破

对以往的教材进行评估,其目的是为了保持优良传统,把符合

规律性的东西发扬光大,但更重在教材的更新,注重教材编写框架

的突破。

国家汉办《全国对外汉语教材工作会议纪要》(1998)指

出“更新传统观念:

打破教材编写陈规,突破已有的编写框架,推

出合乎时代需求的精品教材,成为摆在对外汉语教学界面前的突

出任务。

笔者认为,应从以下四方面实现突破,而这些突破也应反映在

教材评估之中。

1.有无前期准备工程是编好教材的重要条件

以往的教材在前期准备工程中主要注重词汇控制、语言点的

确定、功能项目及文化因素的摊派。

词汇上按照词汇大纲的数量,

斟酌出词先后,并注重重现频率;

语言点上按大纲的语法项目,排

定难易程度,并控制句子的长度等。

功能与文化方面,目前无现成

的大纲可供参考,只能由编者自行确定,一时难断优劣。

我们也注

重针对性问题,比如母语不同、年龄不同、学习目的不同、文化程度

不同,等等。

这些基本问题虽然已经提出,编教时并未给予足够的

重视。

通用型教材多,而缺乏为某一类学习者的特殊学习目的而

编写的教材,即为明证。

我们认为,要改变这种局面,今后的教材

编写,应从侧重于如何教转向更多地考虑学习者如何学。

因此,能

否满足学习者的需求,就成为评估教材的重要标准之一。

也就是

说,对即将使用该教材的学习者进行“需求分析”,就成为编教前期

准备工作的重要的一项。

除了对学习者的一般概况了解外,在编

教之前,还应对学习者原有的学习基础、学习目的、学习兴趣、学习

习惯以及学习方式等有初步的调查和了解。

这样,在编教时才能

有的放矢,真正做到有针对性。

目前,要想在针对性上有所突破,

应改变一下教材的编写方式,走一条“我编—中外合编—我编”的

13

道路。

以往的对外汉语教材,除少数中外合编外,绝大多数都是我

编。

故而对教材的主要反映是内容没意思,不完全符合学习者的

学习心理与学习过程。

中外合编教材可避免此类缺憾。

中外合编

教材,可以共同投入,效益共享。

我方在汉语本体系统、教学法原

则、文化因素蕴涵及背景知识等方面起主导作用,外方在语言对

比、文化对比、学习心理及学习过程方面提供咨询。

待合编教材取

得相当经验后,对外汉语教材的编写已进入成熟期时,我们的教材

最终还是以我编为主。

2.教材中必须含有一定数量的可背诵材料

学习语言要发挥大脑的记忆功能,背诵下来,才算是确切地掌

握了。

前辈学者吴宓说“我自己的经验:

许多朋友的经验,都说明

这一点,学外语,最有效的方法就是背诵。

”(张紫葛1997)胡明扬

在谈到自己的治学经验时也说“学语言要背诵。

要大量阅读:

所读材料中,可以了解语言习惯。

你没有听到或没有看到的语言

现象,千万别创造,一创造往往出错。

背诵过程中,很多词的用法

和语法现象都在其中了。

一次完成,不必过多的讲解。

”③胡春洞

也说“大量背诵课文与大量多种练习的结合:

乃是对于一切各不

相同条件下英语教学的普遍有效的方法。

因此,有必要把这一点

提高到原则意义上来加以认识和贯彻。

”(胡春洞1990)中国人学

英语如此,外国人学汉语亦复如是。

背诵有利于语音、语调的正

确、熟练,有利于所学词汇和语法的巩固,有利于把握住正确的语

感,无论是对口语能力还是书面能力的提高都十分重要。

这里有

两点应予以注意:

一是背诵要与多种练习相结合,方能更加有效;

二是背诵与活用练习应同步进行,才能提高表达能力。

有人说背

诵有三个层次:

尝试性背诵—半熟性背诵—流利性背诵。

(胡春洞

1990)每课均应有背诵材料,初级可背诵若干句子,然后背句群,背

段落,直至背诵篇章。

也许有人把背诵归结为机械性练习,其实不

然。

背诵中包含着活用练习的成分。

何时、何地、对何人使用曾经

14

背诵过的或稍加变换的一个句子或几个句子,这本身即是最得体

的活用练习。

3.对口语作出科学的界定,重新认识对话,在教材语言的推敲

上下功夫

口语决不是将叙述体改为甲、乙或A、B之间的对话,这应是

无庸置疑的,然而,我们的教材却不无此种现象。

另一种误解是,

以为在课文或会话中夹杂若干北京口语词就是口语。

其实只不过

是京味稍具,并不能认为就是普通话口语。

至于时而出现的文言

词汇,如“则”“若”“而”实应不见为好。

但是,在编写教材的过程

中,如何处理口语与书面语的关系,选用真正、地道的普通话口语,

是很不容易的。

首先,应该对普通话口语有个科学的界定。

有人

说“口语就是人们在现想现说的情况下:

借助各种辅助手段的口

头语言,基本上是用非正式讲话的风格说出来的话。

”(陈建民

1984)怎么写出口语来呢?

老舍先生有一番经验之谈“按照我的:

经验,我总是先把一句话的意思想全,要是按照这点去造句呢,我

也许需要一句很长很长的话,于是,我就用口语的句法重新去想,

看看用口头上的话能不能说出那点意思和口语

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2