《太平广记》相 卷34 卷Word下载.docx
《《太平广记》相 卷34 卷Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《太平广记》相 卷34 卷Word下载.docx(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
《骆山人》
王庭凑始生于恒山西南三十里石邑别墅。
当生之后,常有鸠数十,朝集庭树,暮宿檐户之下。
有里人路德播异之。
及长骈胁,善陰符鬼谷之书。
历居戎职,颇得士心。
以长庆元年春二月曾使河陽,回及沇水。
酒困,寝于道。
忽有一人荷策而过,熟视之曰:
“贵当列士,非常人。
”有从者窦载英寤,以告庭凑。
庭凑驰数里及之,致敬而问。
自云:
“济源骆山人。
向见君鼻中之气,左如龙而右如虎,龙虎气交,当王于今年秋。
子孙相继,满一百年。
吾相人多矣,未见有如此者。
”复云:
“家之庭合有大树,树及于堂,是兆也。
”庭凑既归。
遇田弘正之难。
中夜,有军士叩门,伪呼官称。
庭凑股況欲逃,载英曰:
“骆山人之言时至矣。
”是夜七月二十七日也,庭凑意乃安。
及为留后,他日归其别墅,视家庭之树,婆娑然暗北舍矣。
墅西有飞龙山神,庭凑往祭之。
将及其门百步,见一人被衣冠,折腰于庭凑。
庭凑问左右,皆不见。
及入庙,神乃侧坐,众皆异之。
因令面东起宇,今尚存焉。
寻以德播为上宾,载英列为首校。
访骆山人,久而方获。
待以函丈之礼,乃别构一亭。
去则悬榻,号“骆氏亭”,报畴昔也。
(出《唐年补录》)《骆山人》【译文】
王庭凑生在恒山西南三十里的石邑别墅。
他出生以后,经常有几十只鸠鸟早晨集聚在他家庭院中的树上,晚上住在他家的屋檐下。
同乡里有个叫路德播的人,看见了感到很奇怪。
待到长大成人,王庭凑身体健壮,喜欢读《陰符》和《鬼谷子》这类的书,多年担任军职,很得士兵的拥戴。
唐穆宗长庆元年二月,王庭凑被派到河陽,在返回来的途中经过沇水时,喝醉酒睡在路边。
忽然有一个人肩扛着计算用的筹子从这里经过,这个人仔细地端详王庭凑说:
“这个人特别贵相,将来能得到侯位和领地,不是一般的人啊!
”这时,王庭凑的随从窦载英醒来,听见了这些话,把这话告诉了王庭凑。
王庭凑听了后,骑马疾驰了好几里地追上了这个人。
上前施礼后。
问他方才的事情。
这个人自我介绍说:
“我是济源骆山人,刚才看见你鼻中呼出的气左边象龙,右边象虎。
龙虎两气相交,你必定在今年秋天成为王,子孙相递继承你的王位,整一百年。
我给看过相的人很多,从未见过象你这样的人。
”又说:
“你家院中有棵大树,长到了与房屋相接,就是征兆啊!
”王庭凑返回去不久,就遇到了主帅田弘正被反叛的乱军杀死。
当天半夜,有士兵叫门,假称是官府的,王庭凑听见叫门声后,吓得两腿颤抖,想要逃走,窦载英说:
“骆山人说的那个时刻到了。
”这件事发生在七月二十七日夜里。
王庭凑听了窦载英的话才放下心来。
待到王庭凑任代理主帅主持军政的留后不久后,回到了当年的出生地石邑别墅,看见庭院中的大树枝叶繁茂,婆娑摇曳,把北面的房屋掩映在树影之下。
别墅西面有飞龙山神,王庭凑前往祭祀,走到离飞龙神庙门约有一百步时,王庭凑看见一个披衣戴冠的人,正俯身向他捐拜。
王庭凑问跟随在身边的人。
都说没有看见。
待到进入庙里,看见飞龙山神竟然侧身坐着,大家都很奇怪。
于是,王庭凑命令,面向东方建造了一所房屋,现在那所房子还在。
紧接着,王庭凑把同乡路德播待为上宾,把窦载英升任军校头领,又派人四处寻访那位预言他能成为王的骆山人。
找了很久,才找到他。
王庭凑象敬待老师那样敬待骆山人,特为这位骆山人修建了一座亭子,叫《骆氏亭》。
王庭凑仿效汉人陈蕃,在亭子里专为骆山人放置一张床,他离去时,就将床悬挂起来,用来报答他从前的恩德。
《李生》
杜悰通贵日久。
门下有术士李生,悰待之厚。
悰任西川节度使,马埴罢黔南赴阙,取路至西川。
李术士一见埴,谓悰曰:
“受相公恩久,思有以效答,今有所报矣。
黔中马中丞非常人也,相公当厚遇之。
”悰未之信也。
李生一日密言于悰曰:
“相公将有甚祸,非马中丞不能救,乞厚结之。
”悰始惊信。
发日,厚币赠之。
仍令邸吏为埴于阙下买宅,生生之费无阙焉。
埴至阙方知,感悰不知其旨。
寻除光禄卿,报状至蜀。
悰谓李生曰:
“贵人至阙也,作光禄勋矣。
”术士曰:
“姑待之。
”稍进大理卿,又迁刑部侍郎,充盐铁使。
悰始惊忧。
俄而作相。
懿安皇后宣宗幽崩,悰懿安子婿也。
忽一日,内牓子索检责宰臣元载故事,埴谕旨。
翌日,延英上前,万端营救。
素辩博,能回上意,事遂寝。
(出《前定录》)《李生》【译文】
杜悰成为显贵已经很长时间了。
他的门下有位术士叫李生。
杜悰待他很好。
杜悰任西川节度使时,正值马埴辞去黔南中丞的官职返回京城,路径西川。
李生一见马埴就对杜悰说:
“我受你厚待的恩德已经很长时间了,总想报答你,今天有报答你的机会了。
从贵州来的这位马中丞。
不是一般的人,你应该很好地招待他。
”杜悰并未信李生的话。
一日,李生偷偷地对杜悰说:
“相公,你要有大祸,非马中丞不能救你。
我恳求你趁这个机会,厚厚地结交他。
”杜悰听了后大吃一惊,这才相信了李生的话。
这天,马埴要出发上路了,杜悰送给马埴一笔巨款,并且还派邸吏给马埴在京城内买了房子。
这样,马埴生活上的一切费用都不缺了。
马埴是到了京城以后才知道买房的事情。
他很感激杜悰但不知道杜悰的用意是什么。
不久,马植授任光禄卿。
马埴任光禄卿的消息传到蜀中,杜悰对李生说:
“马埴到了京城,做了光禄大夫。
”李生说:
“暂时等一等。
”稍后,马埴升任大理卿,继而又升刑部侍郎。
提任盐铁使。
杜悰开始担心害怕。
不久,马埴升任宰相。
这时,慈安皇后因跟唐宣宗不合突然死去。
杜悰是慈安皇后女儿的丈夫。
忽然有一天,皇上下一道命令,要仿效当年重臣元载的先例,处罚杜悰——抄家灭门。
马埴知道了这事,第二天,上朝面见皇上,千方百计地设法营救杜悰。
马埴凭着他能言善辩的才能,终于使皇上回心转意,使这件事情平息下来。
《王锷》
王锷为辛杲下偏裨,杲时帅长沙。
一旦击球,驰骋既酣。
锷向天呵气,气高数丈,若匹练上冲。
果谓其妻曰:
“此极贵相。
”遂以女妻之。
锷终为将相。
(出《独异志》)。
《王锷》【译文】
王锷在辛杲手下做一名偏将。
这时,辛杲率军驻在长沙。
一天早晨骑马击球。
玩到最激烈的时候,王锷向天空呵了一口气,高达几丈,好象白色的绢练直向上冲去,辛杲看见这种情景,回家后,对妻子说:
“王锷的这种表相,是富贵至极的征兆。
”于是把女儿嫁给了王锷做妻子。
后来,王锷真做了将相。
《窦易直》
窦相易直,幼时名秘。
家贫,就业村学。
其教授叟有道术,而人不知。
一日近暮,风雪暴至。
学童悉归家不得,而宿于漏屋之中。
寒争附火,唯窦公寝于榻,夜深方觉。
叟抚公令起曰:
“窦秘,君后为人臣,贵寿至极,勉励自爱也。
”及德宗幸奉天日,公方举进士,亦随驾而西。
乘一蹇驴至开远门,人稠路隘,其扉将阖。
公惧势不可进。
闻一人叱驴,兼捶其后,得疾驰而出。
顾见一黑衣卒,呼公曰:
“秀才,已后莫忘闾情。
”及升朝,访得其子,提挈累至吏中荣达。
(出《因话录》)《窦易直》【译文】
宰相窦易直,小时候叫窦秘。
他家境贫寒,在村里小学读书,教他的老师是位老头,有道术。
但别人不知道。
一天傍晚,突然天气大变,风雪交加,学童们都回不去家,就住在了漏屋子里。
因为天冷,大家都争着烤火,只有窦易直在床上睡觉,夜深时才睡醒。
老人抚摸着他,让他起来,对他说:
“窦秘,你以后能做官。
你的官位和寿数都极高。
你要勤奋学习,自珍自爱啊!
”到了唐德宗登极继承皇位时,窦易直刚考中进士,也跟随圣驾西行。
窦易直骑一条瘸驴走到开远门,这里人多路窄,又到了快关城门的时候。
窦易直看见这情形不敢往前走。
这时,听见一个人吆喝驴,又在驴屁股上捶了一下,驴就疾驰奔出城门。
窦易直回头看见一个穿黑衣服的兵士,对他喊道:
“秀才,以后不要忘了今日城门这件事!
”到了窦易直做了朝中宰相时,他不忘前情,访察到了黑衣兵士的儿子,不断地提携他,使他在官场中连续升迁,荣耀腾达。
《李潼》
韦处厚在开州也,尝有李潼、崔冲二进士来谒,留连月余日。
会有过客西川军将某者能相术,于席上言:
“李潼三日内有虎厄。
”后三日,处厚与诸客游山寺,自上方抵下方,日已暮矣。
李先下,崔冲后来。
冲大呼李云:
“待冲来,待冲来。
”李闻待冲来声,谓虎至。
颠蹶,坠下出趾。
绝而复苏,数日方愈。
及军将回,谓李曰:
“君厄过矣。
”(出《传载》)《李潼》【译文】
韦处厚镇守开州。
一次,李潼、崔冲两位进士来拜访他,在他那里住了一个多月。
这期间正遇一位西川军的将领路过开州。
到韦处厚这里做客。
这位将领会相术,在宴席上他说:
“李潼在三日内有被老虎伤害的灾难。
”第三天,韦处厚与各位客人到山寺中游玩,从山上住山下走,这时太陽已经落山。
李潼先从山上下来,崔冲落在后面,他大声召呼李潼,喊道:
“待冲来!
待冲来!
”李潼错把“待冲来”听成“大虫(按:
南方称老虎为大虫。
)来”。
吓得他一跤跌倒坠落到山脚下。
当时昏死过去,后来又苏醒过来,好几天才完全康复。
待到这位将领回来时,见到李潼说:
“你的灾难已经过去了。
”
《贾餗》
贾餗布衣时,谒滑台节度使贾耽。
从餗宗党分,更喜其人文甚宏赡,由是益所延纳。
忽一日,宾客大会。
有善相者在耽座下,又餗退而相者曰:
“向来贾公子神气俊逸,当位极人臣。
然惜哉,是执政之时,朝庭微(明抄本微作彻)变。
若当此际,诸公宜早避焉。
”耽颔之,以至动容。
及太和末,餗秉钧衡。
有知者潜匿于山谷间,十有三四矣。
(出《杜陽编》)《贾餗》【译文】
贾餗未做官时,去拜访滑台节度使贾耽。
因为贾餗与贾耽有同一宗族的情分,贾耽又喜欢贾餗这个人特别有文才,所以越发愿意招待他。
有一天,贾耽大宴宾客。
宾客中有位擅长相术的人坐在贾耽下边,在贾餗退下去后他说:
“贾公子一向是英俊萧洒,超凡脱俗,应当贵至人臣最高一级。
然而可惜呵,此人执掌朝政的时候,朝廷里暗中要发生变化。
在这个时候,诸位先生应该及早躲避一下。
听了相人的话,贾耽点点头,继而很是动情。
到了唐文宗太和末年,贾餗掌管选拔人才的大权时,有知道相人说这话的人,十分之三四都隐居在山野间,不出来应选。
《娄千宝》
浙东李褒闻婺女娄千宝、吕元芳二人有异术,发使召之。
既到,李公便令止从事厅。
从事问曰:
“府主八座,更作何官?
”元芳对曰:
“适见尚书,但前浙东观察使,恐无别拜。
”千宝所述亦尔。
从事默然罢问。
及再见李公,公曰:
“仆他日何如?
”二术士曰:
“稽山竦翠,湖柳垂陰。
尚书画鷁百艘,正堪游观。
昔人所谓人生一世,若轻尘之著草,何论异日之荣悴。
荣悴定分,莫敢面陈。
”因问幕下诸公。
元芳曰:
“崔副使刍言,李推官正范,器度相似。
但作省郎,止于郡守。
团练李判官服古,自此大醉不过数场,何论官矣。
观察判官任毂,止于小谏,不换朱衣。
杨损支使评事,虽骨体清瘦,幕中诸宾,福寿皆不如。
卢判官纁,虽即状貌光泽,若比团练李判官,在世日月稍久,寿亦不如。
副使与杨李三人,禄秩区分矣。
”二术士所言,咸未之信,默以证焉。
是后李服古不过五日而逝。
诚大醉不过数场也。
李尚书及诸从事,验其所说,敬之如神。
时罗郎中绍权赴任明州,窦弘余少卿(常之子也)赴台州。
李公于席上,问台明二使君如何。
娄千宝曰:
“窦使君必当再醉望海亭;
罗使君此去,便应求道四明山,不游尘世矣。
”后窦少卿罢郡,再之府庭,是重醉也。
罗郎中没于海岛,故以学道为名,知其不还也。
李尚书归义兴,未几物故,是无他拜。
卢纁巡官校理,明年逝于宛陵使幕,比李服古官稍久矣,为少年也。
任毂判官才为补缺,休官归圃田,是不至朱紫也。
崔刍言郎中止于吴兴郡。
李范郎中止于九江。
二公皆自南宫出为名郡,是乃禄秩相参。
独杨损尚书三十来年,两为给事,再任京尹,防御三峰,青州节度使,年逾耳顺,官历藩垣。
浙东同院诸公,福寿悉不如也。
皆依娄吕二生所说焉。
杜胜给事在杭州之日,问千宝:
“己为宰相之事何如?
”曰:
“如筮得震卦,有声而无形也。
当此之时,或陰人所谮也,若领大镇,必忧悒成疾,可以修禳之。
”后杜工为度支侍郎,有直上之望,草麻待宣。
府吏已上于杜公门构板屋,将布沙堤。
忽有东门骠骑,奏以小疵,而承旨以蒋伸侍郎拜相。
杜出镇天平,忧悒不乐去,其失望也。
乃叹曰:
“金华娄山人之言果应矣。
”欲令招千宝、元芳。
又曰:
“娄吕二生,孤云野鹤,不知栖宿何处。
”杜尚书寻亦终于郓州。
钟离侑少詹,昔岁闲居东越,覩斯异术。
每求之二生,不可得也。
(出《云溪友议》)《娄千宝》【译文】
浙东道巡察使李褒听说婺州有两个叫娄千宝、吕元芳的女人,身怀异术,能预知人的生死未来。
于是,李褒派人去请这两个女人。
二位女术士来到后,安排在从事厅休息。
从事问她们:
“我们长官已经位列朝中八大重臣之一,还能升任什么更高的官职啊?
”吕元芳回答说:
“方才见到了李尚书,他还是任先前的浙东道观察使,恐怕没有别的官职授予他。
”另一位女术士娄千宝,也是这样说的。
这位从事不再问了。
待到二位女术士再次见到李褒时,李褒问:
“我以后的命运将会怎样?
”二位女术士说:
“会稽山高耸叠翠,湖边绿柳垂陰。
李尚书您有画船上百艘,可供您游览观赏这大好的山光水色。
古人说,人生一世仿佛象尘土和依附在土地上的小草一样微不足道,谈什么荣华与衰败?
荣华与衰败都有定数的,我们不敢当面说给你。
”于是,李褒又问他下属幕僚们的未来归宿。
吕元芳说:
“副使崔刍言、正推官李范,这两个人的才能风度差不多。
只能做到皇上的侍从官,最后终止在郡守的职位上。
团练判官李服古,从现在起,也只能再醉几次酒罢了,还谈什么官职呢?
观察判官任毂,只能做个小谏官就再也升不上去了,是穿不上朱服的。
支使评事杨损,虽然骨架身体清瘦,但是你这些在坐的幕宾们,论福禄、论寿数,都赶不上他。
判官卢纁,虽然现在看来神采奕奕,容光焕发,跟团练判官李服古比较,他还能多担任一段时间官职。
但是,他的寿数却没有李判官长。
观察副使崔刍言,和杨损、李范三个人,所任官职的品位等级还是有区别的。
”二位女术士上述预测,在坐的人都不相信。
他们沉默不语,只有等待以后事实来验证。
这以后不过五天,团练判官李服古果然死了。
真是大醉不过几场啊!
李褒和他的那些幕僚们,看到二位女术士的预测果然开始应验了,象敬重神灵一样地敬重她们。
这时,郎中罗绍权到明州赴任,少卿窦弘余到台州赴任,途经浙东。
李褒在招待他们的宴席上,问二位女术士这两个人的未来如何?
娄千宝说:
“窦大人一定会再来浙东,重新在望海亭上喝醉酒的。
罗大人此行一去。
恐怕要到四明山上求仙访道,不再漫游尘世了。
”后来,窦少卿辞去台州郡守的官职,在返回京城的途中,重到浙东李褒这儿作客,真的应了“重醉”一说。
罗郎中死在海岛上,因此,当时娄千宝说他到四明山求道,是知道他不会活着回来的呀!
李褒不长时间就回到义兴,一切都和原来一样。
以后再也没有被授任其它官职。
判官卢纁改任巡官校理,第二年死在宛陵节度使的幕僚任上。
他比团练判官李服古多做了一年官,但是他死的时候还很年轻,没有李服古的寿数长。
判官任毂刚刚升任为皇帝身边的补缺谏官,便辞官不做,回归故里,过着陶渊明式的隐居生活。
这是没有换上象征显贵的朱衣、紫服啊!
郎中崔刍言,在吴兴郡守的位职上离任;
郎中李范在九江郡守的位职上离任。
二位都是进士出身,都任过名郡的郡守。
这是为官的品位等级差不多啊!
只有尚书杨损,三十年来,两次任门下省的给事中,两次任京兆尹,防守华州,任青州节度使,年过六十了,还多次担任守国卫疆的重要官职。
当年浙江道同为幕僚的其他人,不论是福禄,还是寿数,果然都赶不上杨损!
上述这一切,真的都应验了娄千宝、吕元芳二位女术士当年的预测。
给事中杜胜在杭州,问娄千宝:
“我升任宰相的事怎么样?
”娄千宝回答说:
“如果占卜到的是震卦,卦象是有声而无形,意思是只听到传言而未成为现实。
这时,也许是陰险的小人在背后诬陷你。
如果让你去镇守险要的州郡,你一定会郁闷成疾的,你可以用祭祷的办法来消除灾祸。
”后来,杜胜升任度支侍郎,确实有青云直上的希望,就等着皇帝颁发任命他为宰相的诏书了。
负责修建的官吏已经派人来到杜府按宰相的规格建造房屋,正准备铺设宰相车马通行的黄沙大道时,忽然有位东门骠骑将军,抓住他的一点小过失上告到皇帝那里。
于是,皇上颁下诏书任命侍郎蒋伸为宰相,改任杜胜为天平刺史,将他调离京城。
杜胜大失所望抑郁不乐地去天平上任,慨叹地说:
“金华的娄术士预测的话果然应验了啊!
”杜胜想召请娄千宝、吕元芳二位女术士,又自言自语地说:
“这二位女术士,行如孤云野鹤一样没有一定的去处,不知道此时她们游方到哪里去了?
”过了不多久,杜胜抑郁成疾,病死在郓州。
太子少詹事钟离侑,从前闲居东越时,亲眼目睹过娄千宝、吕元芳二位女术士的异术。
他每次有请这二位女术士给自己预测一下未来的吉凶福祸,都没有请得到。
《丁重》
处士丁重善相人。
驸马于悰方判盐铁,频有宰弼之耗。
时路岩秉钧持权,与之不协。
一旦重至新昌私第,值于公适至。
路曰:
“某与之宾朋,(明抄本宾朋作从容)处士垂箔细看,此人终作宰相否。
”备陈饮馔,留连数刻。
既去,问之曰:
“所见何如?
”重曰:
“入相必矣,兼在旬月之内。
”岩笑曰:
“见是贵戚,复做盐铁使耳。
“不然,请问于之恩泽,何如宣宗朝郑都尉?
”岩曰:
“又安可比乎。
“郑为宣宗注意者久,而竟不为相。
岂将人事可以斟酌?
某比不熟识于侍郎,今日见之,观其骨状,真为贵人。
其次风仪秀整,礼貌谦抑。
如百斛重器,所贮尚空其半,安使不益于禄位哉。
苟逾月不居廊庙,某无复更至门下。
“处士之言,可谓远矣。
”其后浃旬,于果登台铉。
岩每见朝贤,大为称赏。
由兹声动京邑,车马造门甚众。
凡有所说,其言皆验。
后居终南山中,好事者亦至其所。
(出《剧谈录》)《丁重》【译文】
隐士丁重擅长给人相面。
驸马于悰刚刚署理盐铁使,就不断有消息传出,说他可能做宰辅。
当时,路岩把持着朝廷的重要大权,他与驸马不和。
一天,丁重来到路岩在新昌自己置买的府第上,正巧遇到了驸马于悰也来这儿。
路岩对丁重说:
“于驸马我们是朋友。
你在门帘里面仔细看看他的面相,最终能不能做宰相?
”于是,路岩让家人摆下酒饭,留于悰在这儿饮酒吃饭,盘桓了一段时间。
于悰走后,路岩问丁重:
“你给他看了面相后,觉得怎么样?
”丁重说:
“肯定会做宰相的。
而且,就在一个月之内。
”路岩笑着说:
“听说是皇上的贵戚,还是任他的盐铁使吧!
“不是这样的。
我问您,于驸马承受当今皇上的恩惠,照比宣宗皇帝在位时的驸马都尉郑颢如何?
”路岩说:
“又怎么可以相比呢?
“郑都尉被宣宗皇帝注意很长时间了,但是最后竟然没有做成宰相。
难道世上的事情是可以任人随意摆布的吗?
我本来不熟悉于侍郎,今天看见他,细观他的骨相,果真是贵人啊。
再看他仪容端正,风度秀逸,举止恭谨、谦和、温文尔雅。
就象能盛一百斛的巨大容器,现在还空着一半,怎么能让他不再升迁呢?
如果超过一个月他还进入不了朝中执掌重任,我再也不登您的门槛了。
“丁先生的这些话,可谓是说远了。
”过了十天,于悰果然登上宰相的重位。
这以后,路岩每看到朝中的贤士,都大加称赏丁重,从此丁重的声名惊动了京城,许多乘车的、骑马的人都纷纷来求见他,凡是丁重所说的话,全都应验。
后来,丁重在终南山定居下来,但一些好事的还到他那里去。
《夏侯生》
广南刘仆射崇龟常有台辅之望,必谓罢镇,便期直上。
罗浮处士夏侯生有道,崇龟重之,因问将来之事。
夏生言其不入相,发后三千里,有不测之事。
洎归阙,至中路,得疾而终。
刘山甫亦蒙夏生言,示五年行止。
事无不验,盖饮啄之有分也。
(出《北梦琐言》)《夏侯生》【译文】
广南仆射刘崇龟,常常希望有朝一日能升任宰相,他以为如果辞去镇守的职务,就有希望扶摇直上了。
罗浮有位隐士夏侯生有道术,刘崇龟很看重他。
因此问他,自己将来的命运如何。
夏侯生说刘崇龟不能登上宰相重位,出发后走出三千里,将会遇到危险的事情。
刘崇龟辞官回京,走到半路,得病死去。
刘山甫也承蒙夏侯生告诉他五年之中如何行动和止息。
夏侯生说的事情没有不灵验的。
啊,一个人能得到什么,得到多少,那是有定数的!
《薛少尹》
荆南节度判司空董,(宋欧陽修《五代史·
南平王世家》董作薰,下同)与京兆杜无隐,即滑台杜慆常侍之子,洎蜀人梁震俱称进士。
谒成中令,欲希荐送。
有薛少尹者,自蜀沿流至渚宫。
三贤常访之。
一日,薛亚谓董曰:
“阁下与京兆,勿议求名,必无所遂,杜亦不寿。
唯大贤忽为人絷维,官至朱紫。
如梁秀才者此举必捷,然登第后,一命不沾也。
”后皆如其言。
梁公却思归蜀,重到渚宫。
江路梗纷,未及西泝。
淮师寇江陵,渤海王邀致府衙。
俾草檄书,欲辟于府幕。
坚以不仕为志,渤海敬诺之。
二纪依栖,竟麻衣也。
薛尹之言果验。
(出《北梦琐言》)《薛少尹》【译文】
荆南节度使兼任司空的董某,与京兆尹杜无隐,就是滑台杜慆儿子,和蜀人梁震都是进士出身。
他们三人去拜见成中令,希望能被荐上去。
有位姓薛的少尹,从蜀顺流而下到了江陵。
董、杜、梁三位贤士常去拜访薛少尹。
一天,薛少尹对董某说:
“阁下与杜无隐,不要再谈论求取功名的事了。
你们一定不能如愿的,杜无隐还不能长寿。
只有有大才能的人,偶然被人重用,才能做到三、四品的官职。
如果梁秀才这次去参加科举考试,定能一举成功。
然而,他命中注定,不能从中得到什么好处。
”后来的事情和薛少尹说的一样。
梁震思念家乡,在离京返蜀的途中,再次来到江陵。
因为江路阻塞,未等梁震逆水西行归蜀,淮军大举进犯江陵。
梁震被阻,无法归蜀。
渤海王邀请梁震到府衙中,让他起草讨伐淮军的檄文,并想征召他在府中任幕僚。
梁震坚决表示不愿步入仕途。
渤海王非常敬重梁震的志节,答应了他不任幕僚的要求。
梁震第二次到渤海王府时,竟是一名普通的老百姓。
薛少尹的话果然应验了。
《周玄豹》
后唐周玄豹,燕人。
少为僧,其师有知人之鉴。
从游十年,不惮辛苦,遂传其秘,还乡归俗。
卢程为道士,与同志三人谒之。
玄豹退谓人曰:
“适二君子,明年花发,俱为故人。
唯彼道士,他年甚贵。
”来岁,二人果卒。
卢果登庸,后归晋陽。
张承业俾明宗易服,列于诸校之下。
以他人请之,曰:
“此非也。
”玄豹指明宗于末缀曰:
“骨法非常,此为内衙太保乎。
”或问前程,唯云末后为镇帅。
明宗夏皇后方事中栉,有时忤旨,大犯槚楚。
玄豹曰:
“此人有藩侯夫人之位,当生贵子。
”其言果验。
凡言吉凶,莫不神中,事多不载。
明宗自镇帅入,谓侍臣曰:
“周玄豹昔曾言联事。
颇有征。
可诏北京津置赴阙。
”赵凤曰:
“袁许之事,玄豹所长。
若诏至辇下,即争问吉凶,恐近妖惑。
”乃合就赐金帛,官至光禄卿,年至八十而终。
(出《北梦琐言》)《周玄豹》【译文】
后唐周玄豹,燕地人,年轻时做过和