蓝色星球1中英对照剧本.docx

上传人:wj 文档编号:583322 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:222 大小:379.73KB
下载 相关 举报
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第3页
第3页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第4页
第4页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第5页
第5页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第6页
第6页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第7页
第7页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第8页
第8页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第9页
第9页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第10页
第10页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第11页
第11页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第12页
第12页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第13页
第13页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第14页
第14页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第15页
第15页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第16页
第16页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第17页
第17页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第18页
第18页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第19页
第19页 / 共222页
蓝色星球1中英对照剧本.docx_第20页
第20页 / 共222页
亲,该文档总共222页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

蓝色星球1中英对照剧本.docx

《蓝色星球1中英对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《蓝色星球1中英对照剧本.docx(222页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

蓝色星球1中英对照剧本.docx

蓝色星球1中英对照剧本

第一集

因为海洋的辽阔而显得渺小的

Dwarfedbythevastexpanseoftheopenocean

是这个星球上最巨大的生物

thebiggestanimalthathaseverlivedonourplanet.

蓝鲸,身长公尺体重超过公吨

Abluewhale,metreslongandweighingovertonnes

它身型的巨大远超过体型最大的恐龙

lt'sfarbiggerthaneventhebiggestdinosaur

它的舌头有一头大象那么重

ltstongueweighsasmuchasanelephant

心脏约是一台车的大小

ltsheartisthesizeofacar

它身上的某些血管宽到可以让我们从中游过

Andsomeofitsbloodvesselsaresowidethatyoucouldswimdownthem

光是他的尾鳍就有一台小飞机的机翼那么宽

ltstailaloneisthewidthofasmallaircraftwings

蓝鲸的流线身形接近完美让它能够以海里的速度航行

ltsstreamlining,closetoperfection,enablesittocruiseattwentyknots

是海洋中速度最快的动物之一

lt'soneofthefastestanimalsinthesea

身为海洋中体积最大的动物蓝鲸赖以维生的却是海洋中最小的生物之一

Theocean'slargestinhabitantfeedsAlmostexclusivelyononeofthesmallest

磷虾是一种身长只有几公厘的甲壳类动物

krill,acrustaceanjustafewcentimetreslong

磷虾会在浅滩聚集将海面染成一片红色

Gatheredinashoal,krillstainthesearedandasingleblue

一只蓝鲸可以在一天之内吃下千万只磷虾

whaleinadaycanconsumefortymillionofthem

相较于它身型的庞大我们对蓝鲸的了解却是微乎其微

Despitetheenormoussizeofbluewhales,weknowverylittleaboutthem

它们迁徙的路线仍然成谜

Theirmigrationroutesarestillamysteryand

人们完全不知道蓝鲸的繁殖的地点在哪里

wehaveabsolutelynoideawheretheygotobreed

蓝鲸的存在强烈地提醒我们

Theyareadramaticreminderofhowmuch

对海洋及海洋中的生物所知实在有限

westillhavetolearnabouttheoceanandthecreaturesthatlivethere

我们的星球是一个蓝色的星球

Ourplanetisablueplanet

地表有%是被水所覆盖

Overseventypercentofitiscoveredbythesea

光是太平洋就覆盖了半个地球

ThePacificOceanalonecovershalftheglobe

即使坐上飞机横越太平洋连续飞行小时

Youcanflyacrossitnon-stopfortwelvehours

除了远方小点般大的陆地外看到的仍是一望无际的海洋

andstillseenothingmorethanaspeckofland

这一个系列的影片将为您完全揭开

Thisserieswillrevealthecompletenaturalhistoryofouroceanplanetfrom

我们这个海洋星球的自然历史

itsfamiliarshorestothemysteriesofitsdeepestseas

从我们所熟悉的陆地到神秘的海洋深渊以容量来算海洋占去地球%的可居地

Byvolume,theoceanmakesup%oftheearthinhabitablespace

海洋中孕育的生物数量远远超过陆地生物的数量

Andthesheerquantityofmarinelifeitcontainsfarexceedsthatwhichinhabitstheland

但是生物在海洋中的分布并不平均

Butlifeintheoceanisnotevenlyspread.

海洋生物的分布是依据饱含养份的洋流的流向

lt'sregulatedbythepathofcurrentscarryingnutrients

以及阳光的强度而定

andthevaryingpowerofthesun

在第一集的节目中我们将会看到这两种力量如何交互作用

lnthisfirstprogrammewewillseehowthesetwoforcesinteract

从珊瑚礁海域到极带控制海洋中生物分布

tocontrolthedistributionoflifefromthecoralseas...tothepolarwastes

海洋纯粹的力量掌控着我们的星球

Thesheerphysicalpoweroftheoceandominatesourplanet

对全球的天气有绝对的影响

ltprofoundlyinfluencestheweatherofalltheworld

水气从海洋中升起到天上变成了云

Watervapourrisingfromitformstheclouds

风起云涌卷起了风暴最后化成甘霖落在陆地上

andgeneratesthestormsthatultimatelywilldrenchtheland

狂啸着打向海岸的海浪

Thegreatwavesthatroarintowardstheshores

就是海洋力量最强有力的证明

aredramaticdemonstrationsofitspower

海浪从海洋远处而起

Wavesoriginatefaroutatsea

在那里,就连轻柔的微风都能勾起涟漪

There,evengentlebreezescancauseripples

而涟漪,会渐渐变成海浪

andripplesgrowintoswells

在一片汪洋中,没有陆地的阻碍小风浪最后变成滔天巨浪

Outintheopenocean,unimpededbyland,suchswellscanbecomegigantic

海浪一直要到了浅水区

lt'sonlywhenanoceanswelleventuallyreachesshallowwater

才会开始散开

thatitstartstobreak

海浪在向陆地接近的同时

Asitapproachesthecoast

下面的部分因为与陆地的接触流速变慢

thewateratthebottomoftheswellisslowedbycontactwiththeseabed

上面的部分则仍以高速前进

Thetopoftheswell,stilltravellingfast,

最后翻过下面的部分使浪形散开

startstorolloverandsothewavebreaks

海洋流动不息

Theoceanneverrests.

巨大的洋流,像是墨西哥湾流

Hugecurrents,suchastheGulfStream,

让海水在地球上循环流动不息

keepitswatersconstantlyonthemoveallroundtheglobe

这些洋流,是控制海洋中

lt'sthesecurrentsmorethananyotherfactor

生物及养分分布的主力其影响远大于其他因素

thatcontrolthedistributionofnutrientsandlifeintheseas

一座迷失在太平洋中央的小岛

AtinyislandlostinthemidstofthePacific

它是一座巨大高山的山顶

lt'sthetipofahugemountain

从几千公尺的海底陡然地升出海面

thatrisesprecipitouslyfromtheseafloorthousandsofmetresbelow

最近的陆地离它有英里远

Thenearestlandisthreehundredmilesaway

像这样孤立的海底山创造出了海上绿洲

lsolatedseamountslikethisonecreateoases

让生命能够在

wherelifecanflourish...

一望无际的汪洋中孕育不息

inthecomparativelyemptyexpansesoftheopenocean

但是这些在四周游动的生物如果没有这一样要素

Butallthecreaturesthatswimbesideitwould

就根本不会出现在这里那就是深海洋流

notbeherewereitnotforonekeyfactor-thedeepoceancurrents

在深深的水底洋流

Farbelowthesurfacetheycollidewiththeisland'sflanks

与小岛的侧边相撞

andaredeflectedupwards

带着来自深海的丰富养分向上偏转

bringingwiththemfromthedepthsarichsoupofnutrients

向上偏转的洋流吸引了丰富的生命聚集

Suchup-wellingsattractgreatconcentrationsoflife

这里大部分鱼类都是永久居民

Mostofthefishherearepermanentresidents,

以浮游生物为食,浮游生物是悬浮在海水中的植物及动物

feedingontheplankton,thetinyfloatingplantsandanimalsthatarenourished

已被洋流从深海中带上来的养分为生

bytherichnessbroughtupfromthedepths

这些生物也吸引了从海上而来的过客停留

Andtheyinturn,attractvisitorsfromtheopenocean

鲔鱼

Tuna.

吃浮游生物的动物是最好的目标

Theplanktonfeedersareeasytargets

这些海洋里的活动吸引了其他更大型的撩食者

Allthisactionattractsevenlargerpredators...

鲨鱼

Sharks!

几百只的鲨鱼

Hundredsofsharks.

平滑白眼鲛通常在海上旅行

Thesesilkysharksarenormallyocean-goingspecies

但是在东太平洋

buttheseamountsintheeasternPacific,

像可可岛,莫裴洛岛加拉巴哥群岛这一类的海底山

likeCocos,MalpeloandtheGalapagos,

吸引平滑白眼鲛成群出没数量甚至接近只

attractsilkiesinhugegroupsuptofivehundredstrong

平滑白眼鲛特别擅长捕捉受伤的鱼

Silkiesseemtospecializeintakinginjuredfish

经常在海底山巡游找寻机会

andconstantlycircleseamountsonthelookoutforthechancetodoso

这里的访客可不只平滑白眼鲛

ButSilkiesarenottheonlyvisitors

丫髻鲛会聚集成

Hammerheadsgatherinsomeofthelargestshark

海洋上最大的鲨群

shoalstobefoundanywhereintheocean

有时候会有上千只鲨鱼同时绕着一座海底山巡游

Sometimesthousandswillcircleoverasingleseamount

但是食物不是它们群聚在此的理由

Butthesesharksarenothereforfood

而是另有原因

Theyhavecomeforanotherreason

一些在地的生物可以为它们做清洁的服务

Someofthelocalsprovideacleaningservice

紧接着上一个圣婴年

FollowingthelastElNinoyear,

温度的升高

whenariseinwatertemperatures

让许多鲨鱼饱受霉菌感染之苦

causedmanysharkstosufferfromfungalinfections,

而丫髻鲛来到海底山的数量也创下纪录

thenumberofhammerheadsvisitingtheseamountsreachedrecordlevels

海底上来的养分可以抵达各大洲的海岸

Nutrientsalsowelluptothesurfacealongthecoastsofthecontinents

这里是位于南非东岸的纳塔尔

ThisisNatalonSouthAfrica'seasternseaboard

现在是六月,而就在海边不远处奇怪的黑斑块出现了

lt'sJuneandjustoff-shore,strangeblackpatcheshaveappeared

看起来像一大片油污绵延数里

Theylooklikeimmenseoilslicksuptoamilelong

这其实是一条有生命的滑带

Butthisisalivingslick

千百万的沙丁鱼

Millionsandmillionsofsardinesonamarine

其生物量足以与

migrationthatintermsofsheerbiomass

非洲草原上的羚羊匹敌

rivalsthatofthewildebeestonthegrasslandsofAfrica

这些鱼群大部分的时间

Thesefishliveformostofthetime

都生活在好望角以南的冷水中

inthecoldwaterssouthoftheCape,

但是沿岸流每年都会转向

buteachyearthecoastalcurrentsreverse

通常由北而下

ThewarmAgulhascurrentthat

温暖的安哥拉海流

usuallyflowsdownfromthenorth

被从南而上带有丰富营养的冷海水所取代

hasbeendisplacedbycoldwatercomingupfromthesouth

这些冷海水造就了

andthathasbroughtuprichnutrients

丰富的浮游生物

They,inturn,havecreatedabloomofplankton

这些沙丁鱼则正在享用大餐

-andthesardinesarenowfeastingonit

沙丁鱼向北游的同时

Asthesardinestravelnorth,

一大群掠食者紧随在后

awholecaravanofpredatorsfollowthem

几千只好望角塘鹅紧盯着这些沙丁鱼

ThousandsofCapeGannetstrackthesardines

它们在好望角筑巢

TheynestedofftheCape

算好时间生育这样它们羽翼初丰的幼鸟

andtimedtheirbreedingsothattheirnewly-fledgedchicks

可以随它们一起追逐鱼群

canjointheminpursuingtheshoals

在海底,数百只鲨鱼也加入了

Belowwater,hundredsofsharkshavealsojoinedthecaravan

短尾白眼鲛

TheseareBronzewhalersharks,

是一种生活在冷水中的鲨鱼通常栖息在更远的南边

acoldwaterspeciesthatnormallylivesmuchfurthersouth

这些身长公尺的鲨鱼可以在丰厚的沙丁鱼中

Thesethree-metresharkscutsuchgreatswathes

切出一道从空中也清楚可见的通道

throughthesardineshoalsthattheirtracksareclearlyvisiblefromtheair

被这些掠食者及海浪冲击的沙丁鱼群

Harriedbypacksofpredatorsandsweptinbytheactionofthewaves,

渐渐被导近了海岸

thesardineshoalsarepennedclosetotheshore

真海豚也从海上来到加入盛宴

Commondolphinarecominginfromtheopenoceantojointhefeast

这一群就有一千只以上

Thereareoverathousandoftheminthisoneschool

当它们赶上沙丁鱼时行动才真正开始

Whentheycatchupwiththesardines,theactionreallybegins

它们会全体合作将鱼群赶到靠近水面的地方

Workingtogether,theydrivetheshoaltowardsthesurface

海豚在靠水面的地方比较容易捕捉到鱼

ltiseasierforthedolphinstosnatchfishuphere

这些沙丁鱼无处可逃了

Nowthesardineshavenoescape

因为海豚的帮忙,这些沙丁鱼游到了塘鹅潜水的深度范围

Thankstothedolphins,thesardineshavecomewithinthedivingrangeofthegannets

好几百只白色羽箭射入水里

Hundredsofwhitearrowsshootintothesea,

在身后留下一道道长长的泡沫

leavinglongtrailsofbubblesbehindeachdive

接着加入这场混战的是鲨鱼

Nexttojointhefrenzyarethesharks

有海豚在附近鲨鱼就会变得兴奋异常

Sharksgetveryexcitedwhendolphinsarearound

也许是海豚会将这些沙丁鱼赶到水面附近

Thatmaybebecausetheycanfeedparticularly...

形成更紧密的鱼群

welloncethedolphinshavedriven

让鲨鱼们吃的更好更顺利

thesardinesintomorecompactgroupsnearthesurface

混战当中一道道泡沫墙向上浮起

Asthefrenzycontinueswallsofbubblesdriftupwards

这是结队合作的海豚所释放的

Theyarebeingreleasedbythedolphins,workingtogetherinteams

它们利用这些泡沫将沙丁鱼赶成更紧密的鱼群

Theyusethebubblestocorralthesardinesintoevertightergroups

沙丁鱼很少会跨过泡沫墙所以只好更紧密地靠在一起

Thesardinesseldomcrossthewallofbubblesandcrowdclosertogether

这样的泡沫网,让海豚可以吃到每一只受困的沙丁鱼

Bubblenettinginthiswayenablesthedolphinstograbeverylasttrappedsardine

就在大餐快要结束之时

Justwhenthefeastingseemstobealmostover,

一只布氏鲸抵达

aBrydewhalearrives

幸存者继续往北方前进

Thesurvivorsheadonnorthwards,

这群掠食者则跟随在后

andthecaravanofpredatorsfollowsthem

海底的养分也可以在

Nutrientscanalsobebroughtup

较无法预测的情况下

-thoughlesspredictably

被恶劣的天气带上来

--byroughweather

尤其是接近极圈的地方

Particularlynearthepoles,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2