外贸英语函电文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:5849659 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:39 大小:49.91KB
下载 相关 举报
外贸英语函电文档格式.docx_第1页
第1页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第2页
第2页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第3页
第3页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第4页
第4页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第5页
第5页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第6页
第6页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第7页
第7页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第8页
第8页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第9页
第9页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第10页
第10页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第11页
第11页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第12页
第12页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第13页
第13页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第14页
第14页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第15页
第15页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第16页
第16页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第17页
第17页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第18页
第18页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第19页
第19页 / 共39页
外贸英语函电文档格式.docx_第20页
第20页 / 共39页
亲,该文档总共39页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外贸英语函电文档格式.docx

《外贸英语函电文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电文档格式.docx(39页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外贸英语函电文档格式.docx

(2)注意词语所放的位置:

.Weshallbeabletosupply10casesoftheitemonly.

前者则有两种商品以上的含义。

(3)注意句子的结构:

Wesentyou5samplesyesterdayofthegoodswhichyourequestedinyourletterofMay20byair.

Wesentyou,byair,5samplesofthegoodswhichyourequestedinyourletterofMay20.

5、Conciseness简洁

(1)避免废话连篇:

.Wewishtoacknowledgereceiptofyourletter...可改为:

Weappreciateyourletter...

.Enclosedherewithpleasefindtwocopiesof...可改为:

Weenclosetwocopiesof...

(2)避免不必要的重复:

(3)短句、单词的运用:

Enclosedherewith----->

enclosed

atthistime----->

now

duetothefactthat----->

because

adraftintheamountof$1000----->

adraftfor$1000

6、Concreteness具体

7、Correctness正确

二、样信

(一)感谢信样信

DearMr./Ms,

ThankyouforyourletterofJune4,enclosingan

accountoftheorganizationandworkofyourChamber

ofCommerceandIndustry.

Weareverygratefulforsuchadetailedaccountof

youractivities.Thisinformationiscertaintohelp

increaseourfuturecooperation.

Yoursfaithfully

尊敬的先生/小姐,

谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。

对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。

这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。

你诚挚的

(二)祝贺

1.DearMr./Ms,

Ontheoccasionofthe35thanniversaryofyourNational

Day,pleaseacceptourheartiestcongratulations.

Maythetradeconnectionsbetweenourcountriescontinuetodevelopwitheachpassingday!

值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。

愿我们两国之间的贸易联系持续发展。

(三)告示

1.Openingofnewbusiness

DearMr./Ms,

Wehaveopenedattheaboveaddressasalesoffice

forourproductshereinNewYork.Weemploya

staffofconsultantsandawell-trainedservice

departmentwhichmakesroutinechecksonallequipment

purchasedfromus.

Wewouldbepleasedifyouwouldtakefulladvantage

ofourservicesandfavorableshoppingconditions.

Wefullyguaranteethequalityofourproducts.

我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。

我们雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。

如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。

我们全面保证产品的质量。

2.建立办事处Establishmentofnewbranch

Owingtothelargeincreaseinthevolumeofourtrade

withthiscountrywehavedecidedtoopenabranchhere,

withMr.WangLoasmanager.

Thenewbranchwillopenon1stMarchandfromthatdate

allordersandenquiriesshouldbesenttoMr.WangLo

attheaboveaddress,insteadoftoourLondonoffice.

Wetakethisopportunitytoexpressourthanksforyour

cooperationinthepast.Wehopethenewarrangements

willleadtoevenbetterresults.

因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。

新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价,请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。

我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。

3.歇业Discontinuationofbusiness

Withthedemolitionofourpremisesattheaboveaddress

underaredevelopmentscheme,thepartofourbusiness

carriedontherewillbediscontinuedaftertheendof

October. OnMonday,1stOctober, weareholdingaclosing-outsale.Stockonhandwillbeclearedregardlessofcost.Therewillbesubstantialreductionsinalldepartmentsandinsomecases,priceswillbemarkeddownbyasmuchasonehalf.

Stocktobeclearedisunrivaledinbothvarietyand

quality.Asthesaleislikelytobewellattended,

wehopeyoumakeapointofvisitingthestoreasearly

aspossibleduringtheopeningdays.

随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。

在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将售。

所有部门都将大幅削价,有的商品折价会达一半。

清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。

因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。

4.更改名称和地址Changeofnameandaddress

Atourcompanymeetingon4September,itwasdecided

thatthenameofourcompanywouldbechangedto

CNMIECLeeCo.Atthesametime,itwasdecidedto

movethecompanyfromtheaboveaddresstoNo3-6BroadwayStreet.

Wewillappreciateyourinformingtheappropriate

departmentsofthesechanges

在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。

同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。

如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。

5.新的任命Newappointment

WewishtonotifyyouthatMr.RobertSmart,whohas

beenourrepresentativeinSouthwestEnglandforthe

pastsevenyears,hasleftourserviceandtherefore

nolongerhasauthoritytotakeordersorcollectaccountsonourbehalf.

WehaveappointedMr.FredPetersoninhisplace.Mr.

Petersonhasformanyyearsbeenonoursalesforce

andisthoroughlyfamiliarwiththeneedsofcustomers

inyourarea.Wetrustyouwillhavegoodcooperationfromhim.

我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。

我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。

彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。

我们相信您和他能有好的合作。

您诚挚的

6.公司的建立与重组Establishmentorreorganizationofcompany

DearMr/Ms,

Wearepleasedtoannouncethatasof1stJuneourfirm

willmergewithD&

WCo.ofthistowntoformthenew

firmofCN/CWCo.Thenewfirmwillcarryonbusinessat6RuedeToqueville,Tripoli,towhichaddresspleasesendallcommunicationsafter31stMay.Weappreciatetheconfidenceyouhaveplacedinusinthepast

andlookforwardtocontinueddealingswithyou.

我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&

W公司合并,成立新的CN/CM公司。

新公司将在Tripoli的RuedeToqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。

我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。

(四)、介绍经营业务

我们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。

  我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。

我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。

为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。

如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。

一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。

  盼早复。

  SPECIMEN:

INTRODUCINGBUSINESSOPERATION

DearSirs,

   

 

 

RE:

TABLECLOTH

  WehaveyournameandaddressfromtheCommercialOfficeofChineseEmbassyinPakistan.Wetakethisopportunitytowritetoyouwithaviewtosetupfriendbusinessrelationswithyou.

  Weareastate-ownedcompanydealingspeciallywiththeexportoftablecloth.Weareinapositiontoacceptordersaccordingtothecustomer'

ssamples.Inthecustomer'

ssamples,requestabouttheassortedpattern,specificationandpackageoftheneededgoodscanbeindicatedparticularly.

  Inordertogiveyouageneralideaofvariouskindsofthetableclothwearehandling,weareairmailingyouunderseparatecoverourlatestcatalogueforyourreference.Pleaseletusknowimmediatelyifyouareinterestedinourproducts.Wewillsendyouourpricelistandsampletoyouassoonaswereceiveyourspecificinquiry.

  Lookingforwardtoyourearlyreply,weare.

(五)资信调查函电

惠请将有关加纳阿克拉西非进口公司的资信情况、商业经营情况告诉我们。

该公司地址是:

加纳阿克拉520号邮政信箱。

请确信,我们对你们提供的所有资料都严加保密,你们不负有任何责任。

谢谢。

CREDITINVESTIGATION

DearSirs,

  Youarekindlyrequestedtoprovideuswiththeinformationoncreditandbusinessoperationof×

×

ImportCompany.Thecompanyaddressis×

.Pleasebeconvincedthatallthematerialsyousupplytouswillbekeptabsolutelysecret,forwhichYouwillnottakeanyresponsibilities.

BestRegards.

Yourstruly

三、商业英文书信中所使用的词语

(1) 

贵函

Yourletter;

Yourfavor;

youresteemedletter;

Youresteemedfavor;

Yourvaluedletter;

Yourvaluedfavor;

Yournote;

Yourcommunication;

Yourgreatlyesteemedletter;

Yourveryfriendlynote;

Yourfriendlyadvice;

Yours.

 

(2) 

本信,本函

Our(my)letter;

Our(my)respects;

Ours(mine);

Thisletter;

theselines;

Thepresent.

(3) 

前函

Thelastletter;

Thelastmail;

Thelastpost;

thelastcommunication;

Thelastrespects(自己的信);

Thelastfavor(来信)

(4) 

次函

Thenextletter;

Thenextmail;

Thenextcommunication;

Theletterfollowing;

thefollowing.

(5) 

贵函发出日期

Yourletterof(the)5thMay;

Yourfavordated(the)5thJune;

Yoursofthe3rdJuly;

Yoursunderdate(of)the5thJuly;

Yourletterbearingdate5thJuly;

Yourfavorofevendate(AE);

Yourletterofyesterday;

Yourfavorofyesterday'

sdate;

Yourletterdatedyesterday.

(6) 

贵方来电、电传及传真

Yourtelegram;

Yourwire;

Yourcablegram(从国外);

Yourcodedwire(密码电报);

Yourcodemessage;

Yourciphertelegram;

Yourwirelesstelegram;

YourTELEX;

YourFax.

(7) 

贵方电话

Yourtelephonemessage;

Yourphonemessage;

Yourtelephoniccommunication;

Yourtelephonecall;

Yourring.

(8) 

通知

(Noun)

Advice;

Notice;

Information;

Notification;

Communication;

Areport;

News;

Intelligence;

Message.

(Verb)(通知,告知)

Tocommunicate(afact)to;

Toreport(afact)to...on;

Toapprise(aperson)of;

Tolet(aperson)know;

Toacquaint(aperson)with;

Tointimate(afact)to;

Tosendword;

tosendamessage;

Tomailanotice;

towrite(aperson)information;

Togivenotice(预告);

Tobreakanewsto(通知坏消息);

Toannounce(宣布)

(9) 

回信

Ananswer;

Areply;

Aresponse.

(Verb)

Toanswer;

Toreply;

Togiveareply;

Togiveone'

sanswer;

Tomakeananswer;

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2