安徒生写的童话故事.docx
《安徒生写的童话故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安徒生写的童话故事.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![安徒生写的童话故事.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/9/d6d616e2-d969-413d-ab4f-20df55ac225a/d6d616e2-d969-413d-ab4f-20df55ac225a1.gif)
安徒生写的童话故事
安徒生写的童话故事
导读:
本文是关于安徒生写的童话故事,希望能帮助到您!
安徒生写的童话故事篇1:
碎布块
在工厂外面,从四面八方收来的碎布片堆成一个又一个高高的垛子。
每块碎布都有自己的历史,每块碎布片也在讲自己的历史,但是你不可能听全它们所讲的一切。
有些碎布片是本国出产的,有的来自外国。
这边一块丹麦布片和一块挪威布块挨在一起;一块是地道的丹麦布,另一块则是货真价实的挪威货。
任何通情达理的挪威人和丹麦人都会说,这两位真是有意思。
它们的语言是相通的,尽管挪威布块说,两者的差别大得很,就像法文和希伯莱文一样。
“我们跑上山去为了保持我们语言的纯正,可是丹麦人却尽讲些引经据典拗口的话。
”它俩不停地谈着,尽讲些陈旧的废话。
只在成了碎布堆的时候,它们的话才有了一点价值。
“我是挪威的!
”挪威布块说道。
“我说我是挪威的,我想我说得够明白了!
我的每根经纱纬线都很结实,就像老挪威的上古岩石一样。
我们这个国家有一部宪法,就像自由的美国一样!
一想起我的身份,一想起我的思想将用花岗岩铿锵的声音表达出来,我的每根纱线都觉得惬意自在!
”
“可是我们有文学!
”丹麦碎布片说道。
“您懂不懂那是什么?
”
“我不懂!
”挪威的重复了一遍。
“平原老乡,要我把他搬到山上,用北极光照照看吗;那个破烂货!
冰块在挪威的太阳下融化的时候,丹麦那巴掌大的船便装着黄油和干酪到我们这里来,可以算得上是好吃的东西!
搭配着运来的便是丹麦文学。
我们不需要那玩意儿!
在有清泉流出的地方,谁都不愿要陈啤酒。
这里有一股清泉,还没有得到开发,还没有在报纸上宣传,没有什么外国朋友、作家把它带到国外去,让它在欧洲出名。
我这是发自肺腑的话,丹麦人应该习惯于听老实话,他作为我们斯堪的纳维亚大家庭的一员来到我们那骄傲的山国,来到世界最古老的石山的时候就会习惯的。
”“这样的话我们丹麦布块是永远讲不出口的!
!
”丹麦布块说道。
“那不是我们的天性。
我了解我自己,也了解和我一样的这些碎布块。
我们极其善良,我们很谦逊,我们觉得自己微不足道。
这确实也不会带来什么好处,可是我很喜欢这样。
我觉得这样很美好。
顺便说一句,我可以向您保证,我充分地了解我的优点,不过我不谈论它,谁也不会因此而指责我的。
我很温和,也很随和。
什么事都能迁就,不嫉妒任何人,对谁都讲好话,尽管别人实在没有多少好处可讲,随它们去吧!
我常常为此发笑,因为我是如此有天赋!
”
“别拿这种平原国家软绵绵的语言跟我讲话,我听了恶心!
”
它们两个都被造成了纸。
巧极了,挪威布块造成的那张纸写成了最忠贞的情书寄送给了一个丹麦姑娘;丹麦布块造成的纸写了一篇歌颂挪威威力和美景的诗歌。
碎布块在离开了碎布堆后经过真与美的改造,也变成某种好东西。
它们彼此有了充分的了解,这种了解中有幸福。
故事就是这样,它很有趣,谁也没有得罪谁,除了碎布块之外。
安徒生写的童话故事篇2:
风磨
山坡上有一座风磨,看去很不可一世,他自己也觉得很了不起:
“我一点儿也不骄傲!
”他说道,“不过我很亮,很知书达理,外表内心都如此。
太阳和月亮我可以外用,也可以内用。
而且除此之外,我还有混合油烛、鱼油灯和油脂烛。
我敢说我心明眼亮;我是会思考的生灵,体形匀称,令人高兴。
怀里揣着一块很好的磨石。
我有四个翅膀,它们长在我的头上,就在帽子下面。
鸟儿只有两只翅膀,还需把它们背在背上。
我生来是荷兰人,从我的体态就可以看出:
一个漂泊的荷兰人!
它被认为是超自然的,我知道,可是我却很自然。
我腰上有走廊,最底下一层有居室,我的思想便装在那里。
我的最强大的、占统治地位的思想,被别的思想称之为:
磨坊工。
他知道他要干什么,他高高地站在麦粉麦麸之上。
不过他也有自己的伴儿,人家把她叫做阿妈,她是我的心。
她从来不倒着跑,她也知道自己要干什么,她知道自己能做些什么。
她温和得像一丝微风,强壮得像一阵狂风。
她懂得怎么待人接物,以实现自己的愿望。
她是我的温柔的‘思想’,老爹是我的强硬的‘思想’;他们是两个同时又是一个,他们以‘我的另一半’相互称呼对方。
他们两个还有小子:
都是会长大的小‘思想’。
小子们尽胡闹。
不久以前,我曾经认真地让老爹和他的徒弟检查一下我怀里的磨石和轮子,我很想知道它们出了什么毛病。
因为我的内部有了点毛病,谁都应该检查检查自己。
这时,小子们胡闹了起来,样子非常可怕,对像我这样一位高高立在坡上的人来说,这很不成样子:
你应该记住你是站在众目睽睽的地方。
名声这东西是别人对你的看法。
可是,我要说什么呢,小子们一阵可怕的胡闹!
最小的一个一直爬到了我的帽子里喊叫,弄得我怪痒痒的。
小‘思想’会长大,这我是知道的。
外面也有‘思想’跑来,它们不完全是我这一族的,因为我谁也没有看到,除了我自己之外。
那些没有传出磨盘转动声音、没有翅膀的屋子,它们也有思想。
它们跑到了我的‘思想’里来,和我的‘思想’订了婚,就像通常说的那样。
这太奇怪了!
是啊,真是非常奇怪。
我身上,或者说我的身体里起了某种变化:
磨的结构似乎变了!
就好像老爹换了另一半了,找到了一个性情更加温和,更可爱的伴儿,很年轻,很虔诚,不过还是原来的,是时间使得她变得更柔和更虔诚。
叫人不痛快的事儿现在没有了,一切都使人十分舒服。
日子一天天过去,新的日子又到来了,总是更加光明更加舒心。
可是,是啊,千真万确,有一天我完了,完全结束了:
我要被拆除掉,给我建立一个新的更好的磨坊。
我结束了可是又继续存在着!
完全成了另外一个,可又是同一个!
要我明白实在困难,不管太阳、月亮、混合油烛、鱼油烛和油脂烛把我照得多么心明眼亮!
我原来的木材和砖块要重新从地上竖立起来。
我真希望我能保留住我的老‘思想’:
磨坊的老爹、阿妈、大大小小,全家,我叫他们全体,一体,却又那么多,一整个的思想连队,因为我不能没有他们!
我自己也要存下来,保存怀里的磨盘,头上的翅膀,肚皮上的走廊。
否则我自己就会认不出自己来了,别人也就会认不出我来。
他们再不会说,要知道山坡上有磨坊,看去很不可一世,可一点儿也不骄傲。
”
磨坊讲了这么一大堆,它讲的比这还要多,但是这些是至关重要的。
日子来了又去了,昨天是它的末日。
磨坊起火了。
火焰窜得老高老高的,窜出窜进,把木梁木板都舔光、吞掉。
磨坊塌了,只剩下了一堆灰。
起火的地方冒着烟,风把烟吹走了。
磨坊里活的东西都还在,这事故没有损伤他们,倒是因祸得福。
磨坊一家,一个魂灵,许多“思想”,但仍然只是一个思想,又得到了一个新的、更加美好的磨坊,可以提供服务,它和旧的完全一样。
大伙儿说:
要知道山坡上有风磨,看去很不可一世!
不过这座新磨坊里面设备更好,更符合时代的要求,因为它前进了。
那些旧木料都是被虫蛀过的,都是腐朽了的,现在已经化为灰烬了;磨坊躯体不像他想的那样重新立起。
他太抠字眼了,不应该从字眼上看待事物。
①漂泊的荷兰人是一个古老的美丽的故事。
说的是一个荷兰人因向上帝挑战,被放逐永远漂泊,直到他遇到一个能真正喜爱他的姑娘,这个荷兰人乘着“漂泊的荷兰人号”船不停地漂泊。
后来他虽然得到了爱情,但由于复杂的纠葛,他未能在活着的时候与钟情于他的姑娘结婚。
但他得到解脱,和爱他的姑娘双双升天。
伟大的作曲家瓦格纳将传说故事写成了著名的歌剧《漂泊的荷兰人》。
安徒生写的童话故事篇3:
守塔人奥勒
“当今世事时起时落,时落时起!
现在我可不能起得再高了!
”守塔人奥勒说道。
“起落,落起,大多数人都必须试试;从根本上说来,我们大家最终都要成为守塔人,从高处审视生活,审视万事。
”
我的朋友奥勒,老守塔人,一个有趣爱唠叨,好像什么都藏不住可是却又极严肃认真地把许多东西都藏在心底的人,他在塔上就是这样讲的。
是啊,他出身于满不错的门第,还有那么一些人说,他是一个枢密参事的儿子,或者说可能是,读书读到高中毕业,曾是助理教师,助理牧师,但这于事又有何补!
那时他住在牧师的家里,一切全是免费的;他要上光鞋油打整他的靴子,但是牧师只给他用油脂调的黑色涂料,为了这个,他们之间产生了隔阂;一个说另一个小气,另一个说这一个虚荣,黑色涂料成了敌意的黑色缘由,于是两人分手了。
他对牧师要求的东西,也正是他对人世间的要求:
上光鞋油;可得到的总是用油脂调的黑色涂料;——于是他便走离人寰去当隐士。
可是,在一个大城市里食人间烟火的隐士只能在教堂的塔上才有,他便爬到那上面,抽着烟斗,孤单地走来走去;他朝下望望,朝上望望,不断琢磨,然后用自己的方式讲出他看到了些什么,没有看到什么,他从书本上以及从自己身上,读到了些什么。
我常借给他些书读,都是些好书,从你交往的人读些什么样的书,你便会知道其人如何。
他不喜欢英国那种写家庭女教师的小说,他是这么说的,也不喜欢法国的那种用对流风和玫瑰花杆炮制成的东西,不,他要读传记,读关于大自然的奇妙的书。
我每年至少去看望他一回,通常是新年一过便去,在每年送旧迎新的时刻,他的思想中总有点儿这样或那样的事情。
我在此讲两次对他的访问,用他的原话来说,如果我能做到的话。
头一次访问
在我不久前借给他的书中,有一本是讲鹅卵石的。
那本书使他特别高兴,使他十分充实。
“是啊,它们真是些有年头的老东西,这些鹅卵石!
”他说道,“可是人们毫不留神地从它们一旁走过去了!
在田野里,在海滩上,有大量这种石子的地方我自己就是这样干的。
你踩在铺路的石子上,那都是最最古老的太古时代的遗迹呀!
我自己就这么干过。
现在,我对每一块铺路石都有了由衷的敬意!
谢谢您这本书,它真使我得到充实,把那些陈腐思想和习惯都赶到一旁,令我渴望再多读一点这样的书。
描述地球的长篇小说是各种长篇小说中最奇特的!
可惜,我们无法读到开头的几部了,因为那几部是用一种我们没有学过的语言写的。
我们必须从各个地层,从含硅的石头,从地球的各个时期中才能读到,只是到了第六部,有行为的人,亚当先生和夏娃夫人才出现;对大多数读者,这太晚了一点,他们愿意一开始就这样,对我倒无所谓。
这是一部长篇小说,非常奇特,我们大伙儿都被写了进去。
我们脚爬手摸,停留在老地方,可是地球却在转动,并没有把海洋里的水泼到我们身上,我们在上面踏着走着的地壳,还是紧紧地连在一起,我们并没有跌落进去,没有穿过去;于是便有了几百万年的历史,不断地进步。
谢谢你这本讲鹅卵石的书。
这些鹅卵石都是些小伙子,要是它们能讲话的话,一定可以给你讲不少!
要是一个人像我这样高高地坐在上面,偶而一两次变得微不足道,岂不是非常有趣的事情,然后想着我们大伙儿,甚至有了上光鞋油,也全是蚁冢上瞬间即逝的蚂蚁,尽管我们当中有的是佩带着绶带勋章的蚂蚁,有的是有前途有地位的蚂蚁。
人处在这些有几百万岁年纪的可尊敬的老鹅卵石面前,年轻得多么可笑!
除夕晚上我在读这本书,着了迷,竟忘记了我新年夜的惯常娱乐项目,看‘狂人的队伍进军阿玛厄’,是的,我是怎么回事,您一定不明白!
“女巫骑着扫帚的传说是大家都知道的,那讲的是仲夏夜,去的地方是布洛克斯毕耶尔。
但是我们也有一支狂人军队,是国内的,是现代的,他们在除夕晚上朝着阿玛厄进军。
所有的蹩脚诗人,男的女的,演员,给报纸写文章的和艺术界露面的人物,那些不中用的人,都在除夕晚上飘过天空到阿玛厄;他们骑在自己的铅笔或者羽毛笔上,钢笔不能驮人,它太僵硬了。
就像前面说的,我每年除夕都看见这个场面;他们当中绝大多数我能叫出名字来,不过犯不上和他们过不去;他们不喜欢旁人知道他们骑着羽毛笔的阿玛厄之行。
我有一个外甥女,她是一个渔妇,她给三份很受人尊敬的报纸送去骂人的话,她这么说;她自己被邀请去那边作客,她是被别人带去的,她自己没有羽毛笔,不能骑;她这么讲过。
她讲的东西一半是胡诌,不过有另一半也就够了。
她到了那儿以后,他们开始唱歌,每位客人都写自己的歌,都唱自己的,因为自己的是最好的;全都一回事,都是一样的‘陈词滥调”。
接着他们结成小群,这一小群一小群的人都会饶舌,后来是一群爱唱的家伙,他们轮流转着唱,后来是一伙儿在家人中间敲鼓的小鼓手。
——在这里大家和那些写东西而不署名的人交了朋友。
这里也就是说,油脂调的黑色涂料怎么样被人看成是上光鞋油的;有刽子手和他的小伙计,小伙计是最奸滑的,要不然便不会有人注意他了;有善良的清道夫,他是倒垃圾桶的,他把垃圾桶分成‘良、优、特优!
’——在大家玩得应该那么开心的时候,垃圾堆里冒出一根杆子,一整棵的大树,一朵硕大无比的花,一大朵菌子,一大片遮棚,那是这令人尊敬的集会的仙境柱,把他们在过去一年中给予世界的东西全都缀挂在上面,从这里射出了火星,像火舌,全都是他们用过的抄袭和剽窃来的思想和主意,它们发出火花到处窜,就像一阵焰火似的。
有人在玩‘快找到了’;没有什么名气的诗人在玩‘心在燃烧’;头脑灵敏的人口讲双关语,更蹩脚的玩意儿大家就不能容忍了。
俏皮话充斥整个会场,就像有人把空瓦罐摔在大门上,或者像在摔装满了灰的瓦罐一样。
真是有趣极了!
我的外甥女这么说;事实上,她还说了一大堆非常有害可是却很有意思的话。
我不讲了,我们应该做好人,而不能处处评头论足。
然而您可以看出,一个像我这样知道那边的聚会活动的人,自然是很希望每年新年都看到这一支狂军飞往那边去的;如果有一年觉得有个别人没有参加,那么我一定会发现另有新人加入;可是今年我忽略了,没有看看客人。
我从鹅卵石上滑滚开来,滚过了几百万年,看到石头在北国乱冲乱撞。
看见它们早在诺亚的方舟造成之前便在冰块上漂游,看到它们沉入海底又从一片沙洲处冒了出来,被水冲积在那里的那一块说道:
‘这该叫锡兰!
’我看见它们成了许多种我们不认识的鸟的住地,成了野蛮人酋长的家园,这种野蛮人酋长我们也不认识,直到斧子在几块石头上刻下了鲁纳符号,这才可以算作进入纪年的时代。
不过,我对它们一窍不通,等于是零。
这时落下了三、四颗美丽的流星,它们发出光亮,思想这才有了向另一方向的转变;您当然知道流星是什么!
那些学问渊博的却不知道!
——我现在对他们有了想法,而我是从这样一点出发的:
人们经常在暗底里对做过善行的人感谢着、祝福着,这种感谢常常是无声的,但是它没有落到泥土里!
我这样想,它被阳光发现了,阳光把这些无声的感谢带到了行善者的头上。
若是在一段时间中整个人民都表示了自己的感谢,那么感谢便会变成一束花像一颗流星似地落到善行者的坟上。
我看着流星坠落,特别是在新年夜里,我真有这么一种兴致,去找一找这感谢的花束是献给谁的。
不久前有一颗流星在西南方坠落:
‘一种千百遍的祝福感谢!
’这一回它落向谁呢!
它肯定是落在,我想,佛伦斯堡土地石崖上⑾,那里丹麦国旗飘扬在施莱帕格瑞尔⑿的,在莱瑟⒀和战友的坟上。
有一颗落在国家的正中;它落到索渝,落在霍尔贝⒁的棺木上,是这年许许多多人对他的感谢,对令人心情愉快的喜剧的感谢!
“知道有颗流星将落在我们的坟上,这个想法是很了不起的,也是使人愉快的。
只是现在还没有流星落到我的坟上,没有一丝阳光给我带来感谢,这里没有什么值得感谢的!
我还没有得到上光鞋油呢,”奥勒说道,“我这一生的命只能得到用油脂调的黑色涂料。
”
第二次访问
新年那天,我爬上了塔顶。
奥勒讲了在新旧交替,也就是他说的过年的时候,左一杯右一杯碰杯干杯的事。
于是我听到了他讲的酒杯的故事,含义颇深。
“除夕夜里,时钟敲响了十二下,大家都站起来立在桌旁,手里拿着斟满了酒的杯子,为新年祝酒。
有人手拿着酒杯开始了新的一年,对于贪杯的人来说,这倒是个好开端!
有人以上床睡觉开始新的一年,这对嗜睡的人来说是个好开端!
睡眠在一年中有颇重要的作用,对酒杯也一样。
你知道,酒杯里都有些什么吗?
”他问道。
“是啊,里面有健康、愉快和狂欢极乐!
里面有悲怆和极度的不幸!
在我算酒杯的时候,我当然也就算了不同的人生里面的等级。
“您看,第一只酒杯,那是健康的酒杯!
里面长着健康的草,把这草插在屋梁上,到年末的时候,您便可以坐在健康的荫棚之下了。
“要是您拿起第二只酒杯——!
是的,从里面飞出一只小鸟,它天真无邪欢快地啾啾唱着,于是人们倾听着,说不定还和着它唱:
生活是美好的!
我们不要垂头丧气!
勇敢向前!
“从第三只酒杯里跑出一个长了翅膀的小东西。
还不能称他为小天使,因为他的血是小精灵⒂的,思想也是小精灵的,倒不拿人寻开心,只是逗逗乐而已;他爬到耳朵的后面,给我们讲些有趣的事⒃,他在我们的心房躺下,使那儿变暖,于是我们便欢快起来,成了别的头脑的判断力认定的好头脑。
“在第四只酒杯中没有草,没有鸟也没有那个小家伙,里面是表明理智的一道思想长划,人们永远也不能超越这道思想长划。
“要是拿起了第五只杯子,那你就要为自己而哭泣了,由衷地高兴激动,或者它有另外的声响;从酒杯里嘭地跳出个狂欢王子,能说会道,放荡不羁!
他把你拉上,你忘记了自己的尊严,如果你有尊严的话!
比起你应该忘记和需要忘记的东西来,你忘掉了更多的东西。
到处都是欢歌漫舞一片喧嚣;戴着面具的人把你拉上,魔鬼的女儿,穿着丝绒、绸缎,头发散落开,体态美丽,朝你走来;挣脱掉吧,要是你能够的话!
“第六只杯子!
——是的,在里面撒旦⒄本人坐着,一位穿着考究,能说会道,有吸引力,令人极为舒服的小个子男人,他十分了解你,认为你说的一切都是对的,完全就是你的写照!
他提着灯陪伴你去他的家里。
有一段关于一个圣人的古老传说,这位圣人须从七种巨罪⒅中选择一种,他选择了酗酒,他以为那是最轻微的,在酗酒中他却把其他六种罪恶全都犯了。
人和魔鬼掺混着血液,那就是那第六只杯子,于是我们体内便有一切坏种萌芽;每个坏种都猛烈地生长,像圣经里的芥菜子一样⒆,长成了大树,笼罩了整个世界。
它们当中的大部份只好走向熔炉,被重新铸造过。
“这就是酒杯的故事!
”守塔人奥勒说道,“用上光鞋油或油脂调的黑色涂料都可以讲出!
我两种都用来讲它。
”
这便是对奥勒的第二次访问,你想听更多的故事的话,那么请继续访问下去。
题注丹麦的教堂塔顶都有守塔人看守,他们的职责是察看是否有火警。
如在近海则注意海上是否有船只到来或有什么意外。