两会政府工作报告新词双语中英对照.docx

上传人:wj 文档编号:5933035 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:3 大小:30.72KB
下载 相关 举报
两会政府工作报告新词双语中英对照.docx_第1页
第1页 / 共3页
两会政府工作报告新词双语中英对照.docx_第2页
第2页 / 共3页
两会政府工作报告新词双语中英对照.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

两会政府工作报告新词双语中英对照.docx

《两会政府工作报告新词双语中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《两会政府工作报告新词双语中英对照.docx(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

两会政府工作报告新词双语中英对照.docx

2017年《政府工作报告》出炉,“蓝天保卫战”“数字家庭”“全域旅游”“国家公园体制”“住房居住属性”“清单管理制度”......!

这些新词、新提法,你知道该怎么翻译吗?

外语在线学习平台北外网课为大家整理了相关翻译,赶快学习吧~

蓝天保卫战

makeourskiesblueagain

数字家庭

digitalhomes

数字经济

digitaleconomy

全域旅游

all-for-onetourism

住房居住属性

housingisforpeopletolivein

河长制

riverchiefsystem

海绵城市

spongecities

农村土地“三权分置”

separatingrurallandownershiprights,contractrights,andmanagementrights

清单管理制度

thelist-basedmanagementsystem

国家公园体制

nationalparkssystem

人工智能

artificialintelligence

第五代移动通信

5Gmobilecommunications

谈改革

我国发展到现在这个阶段,不靠改革创新没有出路。

Havingreachedthecurrentstageofdevelopment,Chinacannowadvanceonlythroughreformandinnovation.

谈民生

民生是为政之要,必须时刻放在心头、扛在肩上。

Thewellbeingofthepeopleisatthecenterofgovernance;itmustbealwaysonourmindsandtheresponsibilityforitmustneverleaveourshoulders.

谈经济

中国人民有勇气、有智慧、有能力战胜任何艰难险阻,中国经济有潜力、有韧性、有优势,中国的发展前景一定会更好。

WetheChinesepeoplehavethecourage,ingenuity,andabilitytoovercomeanydifficultyorhardship.ItalsoshowsthattheChineseeconomy

possessespotential,resilience,andstrengths,sowecanbesurethereisevenbetterdevelopmentaheadforChina.

谈简政放权

我们一定要让企业和群众更多感受到“放管服”改革成效,着力打通“最后一公里”,坚决除烦苛之弊、施公平之策、开便利之门。

Toseethatbusinessesandthepublicbenefitmorefromourreformstostreamlineadministration,delegatepowers,andimproveregulation

andservices,wemustcutredtape,leveltheplayingfield,providegreaterconvenience,andremovethatlastcrucialhurdle.

谈全球化

中国是负责任的国家,作出的承诺一直认真履行,应有的权益将坚决捍卫。

Chinaisaresponsiblecountry.Wehavealwaysstriventohonorthecommitmentswehavemade,andwewillfirmlydefendourduerightsandinterests.

谈环境治理

治理雾霾人人有责,贵在行动、成在坚持。

全社会不懈努力,蓝天必定会一年比一年多起来。

Tackingsmogisdowntoeverylastoneofus,andsuccessdependsonactionandcommitment.Aslongasthewholeofoursociety

keepstrying,wewillhavemoreandmoreblueskieswitheachpassingyear.

谈政府建设

不能纸上谈兵、光说不练

It'snogoodtojustpushpaperandpaylipservice.

真抓实干、埋头苦干、结合实际创造性地干。

Inperformingduties,weshouldworkhard,inadown-to-earthway;andweshouldbeinnovativeasactualconditionsallow.

谈中国“质”造

质量之魂,存于匠心。

Qualityisbornofworkmanship.

谈奋斗

使命重在担当,实干造就辉煌。

Anewhistoricalmissionawaitsus,andwithhardworkwewillachievegreatsuccess.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2