英语论文:外来语对英语词汇的影响(规范英文版).doc
《英语论文:外来语对英语词汇的影响(规范英文版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语论文:外来语对英语词汇的影响(规范英文版).doc(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
南华大学外国语学院学期论文
学期论文
题目TheInfluenceOfLoanWordsOn
EnglishVocabulary
外来语对英语词汇的影响
学院名称外国语学院
指导教师……
职称讲师
班级10级英语02班
学号……
学生姓名……
2011年5月24日
-i-
Abstract
Englishhasbecomeaninternationallanguagebecauseofitssimplicityandrichness.Itstoleranceandflexibilitymakeitasubstantialabsorptionofloanwords,andthushasgreatvitality.LoanwordshavegreatlyenrichedtheEnglishlanguage,whichmakestheEnglishexpressionsmorevividandappropriate.Asaresult,itoccupiesapivotalpositioninEnglish.ThisarticleintendstoanalyzetheinfluenceofloanwordsonEnglishvocabularyfromtheoriginsandtypesoftheloanwordsinEnglish.
Keywords:
loanwords;origin;type;vocabulary;influence
摘要
英语因它的简单和丰富已经成了一门国际化的语言。
它的宽容和灵活性,使它大量吸收外来词汇,从而具有了顽强的生命力。
外来词汇极大地丰富了英语,使英语表达起来更加生动和贴切,因此,在英语中占据着举足轻重的地位,本文拟从外来语的来源和类型来分析外来语对英语词汇的影响。
关键词:
外来语;来源;类型;词汇;影响
Contents
1.Introduction………………………………………………………...1
-ii-
2.TheOriginofLoanWordsinEnglish……………………………..1
1.1TheloanwordsfromLatin……………………………………..1
1.2TheloanwordsfromGreece…………………………...……....1
1.3TheloanwordsfromFrench……………………………...…....2
1.4TheloanwordsfromChinese……………………………...…...3
1.5TheloanwordsfromJapanese……………………………...….3
3.TheMainTypesofLoanWordsinEnglish……...……………..….4
4.TheInfluenceofLoanWordsonEnglishVocabulary……….…....4
4.1TheinfluenceofLatinloanwords…………………………...….4
4.2TheinfluenceofGreekloanwords…………………………...…5
4.3TheinfluenceofFrenchloanwords…………………………......5
4.4TheinfluenceofChineseloanwords………………………...….6
4.5TheinfluenceofJapaneseloanwords………………………......6
5Conclusion………………………………………...………….…...6
Bibliography……………………………………………………….…7
南华大学外国语学院学期论文
1.Introduction
Becauseofpolitical,economicandculturalexchangesaswellasmilitary,technologicalandotherfactors,anationallanguageintoanothernation,resultintheloanwords.Todaytheworld’smainlanguage,withoutexception,haveloanwordscomponent,whichisoneofthelanguagedevelopmentprocess,itcanbesaidthatnoonelanguageisapurelynationalcharacter(马学良,1997).Borrowedfromonelanguagetoanotherlanguage’scontent,itsmainpurposeseemstobetwofold:
(1)toexpandandabsorbnewcontentandthemeaningoftheconceptthatnotintheoriginallanguage;
(2)toreflectthecontentsofthenewthingsmoreaccurately,vividlyandvisually.Anylanguagehastheloanwordsexist,andthenumberofloanwords,especiallyinEnglish,asmanyasthisisararephenomenonintheworldlanguage.AccordingtotheOxfordDictionary,astheinternationallanguage,Englishtotallyhasmorethan100millionentries,inwhichloanwordsareover50million,loanwordsmadeupalmosthalftheEnglish.ShowsthattheloanwordsinEnglishhaveapivotalposition,theyhaveagreatimpactonEnglishvocabulary,masteringtheloanwordshasgreathelpinlearningEnglish.(曾传生,1997)
2.TheOriginofLoanWordsinEnglish
2.1TheloanwordsfromLatin
LatinloanwordswereabsorbedtheEnglishvocabularyatdifferenttimes.BeforetheAnglo-SaxoninvadedtoEngland,LatinhadbeenworkedinEnglishvocabulary.AD597RomanCatholicismwasbroughttoBritain(於奇,1999),LatinhadmoreprofoundimpacttoEnglishandbecomethelargestcomponentofEnglishforeignlanguage(ThomasPyles,1971).Thesewordsaremainlyreligious,familylife,food,tradeandmilitaryactivitiesvocabulary.Mostoftheseearlyloanwordshavedisappeared,survivingwordsare:
disciple(oneoftheTwelveApostlesofJesus),hymn,martyr,nun,andafterdeformation,suchas:
ancor(anchor),flasce(flask),andsoon.
2.2TheloanwordsfromGreece
BecauseGreekcultureasearlyastheRomanculture,manyGreekwordswereborrowedintoLatin,thesameasEnglishvocabulary.Amongthem,mostlyareTechnologyterminologyandMedicalterminology.Suchas:
cardiology,hepatitis,heliosis,heliotherapy,stethoscope,andsoon.PeopleisnotonlyborrowGreekwordfromGreekdirectly,butalsomoreisborrowedtheGreekwordprefixandsuffix.Becauseafewdozenwordscanoftenbederivedfromoneprefixorsuffix(方梦之,2004).Atpresent,theGreekprefixwithborrowedEnglishwordsconstituteakindofnewconcept,expressioniscommon.
(1)CommonborrowedfromtheGreekprefixare:
anti-,geo-,hydro-,micro-,poly-,psycho-,tele-,auto-,holo-,homo-,etc.
(2)CommonlyderivedfromtheGreeksuffixare:
-gy,-meter,-graph,-phone,-scope,etc(ThomasPyles,1971).
2.3TheloanwordsfromFrench
BritainandFranceinthegeographicallyareseparatedbyonlyEnglishChannel.Sinceancienttimes,closecontactsbetweenthecountriesandbegintointroduceFrance(於奇,1999).InmedievalEnglishperiod,aboutmorethan10,000FrancewordswereintroducedtoEnglishdirectly,inwhich75%arestillused).Forinstance,
(1)Theloanwordsrelevantofgovernmentandadministrativemanagement:
govern,government,empire,authority,court,parliament,tax,etc.
(2)Aboutlawsandreligiousaspectsofloanwords:
judge,crime,justice,sentence,verdict,suit,punishment,clergy,prayer,religion,virgin,etc.
(3)Aboutthemilitaryandthedailylifeoftheclothaspectsofloanwords:
battle,navy,garrison,fashion,etc.
In1066,(於奇,1999)theNormaninvasionwasbroughtalotofFrenchwordstoEnglish.Frenchforeignwordsusedonlyinthearistocraticclassinthattime.Somegentlewordssuchas:
chair,dinner,feastcomesfromtheFrenchvocabulary,andexpressionofprimitivelifewordssuchas:
stool,breakfastisfromtheEnglishvocabulary.WhenweexpressanimalsusetheEnglishnativelanguage,suchas:
pig,sheep,ox,calf,deer,butinthetableisusingofnoblewordsbyFrenchsuchas:
pork,mutton,beef,veal,venison.
ManyaffixesfromFrenchintoEnglishareallknewwellbyus.Prefixesare:
de-,dis-,in-,inter-,pre-,pro-andsoon.Suffixesare:
-ious,-tion,-able,-mentandsoon(方梦之,2004).Inaddition,therearequiteanumberofexamplesthatthewordsisconsistingofborrowingrootplusanativesuffix:
dukedom,noblest,powerful,preacher,falsehood,preaching,colorless,princely,faintness,courtship,quarrelsome,costwise(ThomasPyles,1971).
2.4TheloanwordsfromChinese
Chinesehistoryculturalsourcefarflowslong,isadmiredandrespectedbyworld.Inthemodern,becauseofthedevelopmentofthenationalstrengthandtheelevationofinternationalinfluence,moreandmoreofChineselanguagevocabularyalsocitedintoEnglish,andmostofallhaverelationwithfoodandChineseexcellenttraditionalculture,suchas:
(1)Themostisfoodvocabulary:
tea(TransliterationSouthFukiendialect),oolong(blackLongCha),souchong(smallkindofhairpoint),chowmien(stir-frynoodles),maotai(Maoset),saimien(thinside),tofu(beancurd),ketchup(seasoningketchup),jiaoze(dumpling),wontan(wontan),boisin(boisin),andsoon.
(2)Thefruitvocabulary:
Themango(mango),litchi(litchi),gingko(silveralmond),bokchoy(cabbage),longan(LongYan),ginseng(ginseng),andsoon.
(3)Handicraftarticlevocabulary:
China(china),silk(silk),Cantonware(GuangDongporcelain),Chienware(Sungporcelain),andsoon.
(4)Folkculturalofvocabulary:
Theyanko(harvestsong),mahjong(mahjong),weichi(gogame),Pingju(reviewaplay),Yueju(Honanopera),Erhuang(twoHuangs),dan(Dan),sheng(living),chou(isugly),yin-yang(yingandyang),zhen-jiu(theneedleburns),Confucius(Confucius),Laotzu(LaoTze),andsoon.
(5)Othercategoryvocabularies:
Cheongsam(ensigntunic),kongfu(effort),thetaichichuan(Taichi),typhoon(stagemanners),kang(anti-),thelama(Lamamonk),typhoon(violenttyphoon),Microphone(microphone),Disco(anameofcity),Penicillin(anameofcity),clone(clone),kowtow(kowtow),kang(kang),lama(lama),andsoon(ThomasPyles,1971).
2.5TheloanwordsfromJapanese
SomeJapanesewordsarealsoabsorbedtoEnglish.Suchas:
(1)Aboutbiteandsupvocabulary:
fugu,nori,ramen,shabu-shabu,tamari,teppan-yaki,wakame,sashimi(sashimi),andsoon.
(2)Aboutfashionableculturevocabulary:
anime,karaoke(thecardpullsok),manga,tamagotchi,andsoon.
(3)Abouteconomyvocabulary:
kaizen,kanban,karoshi,keiretssu,salaryman,zaitech,andsoon.
(4)Othercategoryvocabularies:
karate(emptyhandway),tsunami(tidalwave),judo(judo),tycoon(tycoon,bigstyleof),zaibatsu(financialmagnate),kimino(kimino),tatami(fallarice-Japanesetospreadinthericestrawmatofroomhinterlandplank),harakiki(Poustomachsuicide),geisha(skillJi),andsoon.
3.TheMainTypesofLoanWordsinEnglish
Accordingtothechangeofloanwords,loanwordscanbedividedintofourtypes:
(1)Denizens:
ThewordshavebeenassimilatedinEnglishwordswhichborrowedfromtheforeignlanguageearly.Suchas:
“port”comesfrom“protus”(Latin),“cup”comesfrom“cuppa”(Latin),“shift”comesfrom“skipta”,“shirt”comesfrom“shyrta”,“change”comesfrom“changier”(French),“pork”comesfrom“pore”(French),andsoon.
(2)Aliens:
Thewordsstillretainstheoriginalpronunciationandspelling.Suchas:
wushu(Chinese),kuaiban(Chinese),chauffeur(French),décor(French),blitzkrieg,kowtow(Chinese),bazaar,statusquo(Latin),intermezzo,emir,andsoon.
(3)Translation-loans:
Usethenativelanguagewords,andwordformationpatternsmodeledtheforeignlanguage(方梦之,2004).Theycanbe