日语基础语音.docx

上传人:b****3 文档编号:5949408 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:12 大小:22.32KB
下载 相关 举报
日语基础语音.docx_第1页
第1页 / 共12页
日语基础语音.docx_第2页
第2页 / 共12页
日语基础语音.docx_第3页
第3页 / 共12页
日语基础语音.docx_第4页
第4页 / 共12页
日语基础语音.docx_第5页
第5页 / 共12页
日语基础语音.docx_第6页
第6页 / 共12页
日语基础语音.docx_第7页
第7页 / 共12页
日语基础语音.docx_第8页
第8页 / 共12页
日语基础语音.docx_第9页
第9页 / 共12页
日语基础语音.docx_第10页
第10页 / 共12页
日语基础语音.docx_第11页
第11页 / 共12页
日语基础语音.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

日语基础语音.docx

《日语基础语音.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语基础语音.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

日语基础语音.docx

日语基础语音

日语基础语音

元音

1.元音的定义和日语元音的特点

元音的一般定义是:

声带振动,气流在口腔的通路上不受阻碍而发出的音。

虽然在发元音时气流在口腔的通路上不受阻碍,但口型(包括下颌的开度、唇形的园展)及舌位(包括舌的高低、前后位置)的细微变化都会使元音的音色发生微妙的改变。

与汉语拥有众多复合元音不同,日语的5个元音都是单元音。

单元音的特点是,发音时要求发音器官的位置(包括口型和舌位)要稳定,不能中途改变声道的形状。

在日语中,即使是两个元音相连时也是界限分明的。

例如,汉语“爷爷”中的“爷”,由于口型和舌位由[i]向[e]滑动,使整个音节的音色发生渐变,因而[i]与[e]之间的分界是模糊的;而日语“いえ”中则相反,由[i]到[e]不是滑动的而是瞬变的。

此外,日语元音的稳定性还表现在:

不论语音环境如何变化(即不管前面及后面出现什么音),元音自身的音色都没有显著的变化。

例如,汉语“a”的音色在“an”“yan”“yang”的语音环境中音色是不同的,分别为前低元音、前半低元音和后低元音。

日语的元音则在任何语音环境中都保持音色相对稳定,没有汉语这样显著的音色变化。

比较日语和汉语元音舌位图可以看到,日语的原因下颌的开度都不大,舌位的变化幅度也小于汉语。

因此在说日语时口的开合及舌的运动幅度都较小。

这一特点与日语所要求的较高发音频率(音节数/时间)是互为因果的。

日语中除了“促音”和“拨音”外,其他所有音节中的主音(也是尾音)都是元音。

一个元音发得不正确,将会使所有与该元音组合的音节不正确。

因此,元音对日语而言是十分重要的。

要下工夫学好它。

2.日语元音的调音部位和方法

あ(a)

日语的あ无论口的横向还是纵向开度都比汉语的“a”要小,因此发音时无需把嘴张得太大。

由于下颌的开度较小,舌位(即隆起的舌背与上颚之间形成的最狭点)的高度比汉语“a”略高并略为靠后,因此听觉印象上色彩稍暗,不如汉语“a”那样明亮。

唇、舌部的肌肉紧张程度也比汉语略低。

发音指导

这是相对最容易发的一个音,但发音时唇、舌的肌肉要放松,不要把嘴张得太大。

在语流中,要尽量保持音色的相对稳定。

い(i)

口和下颌的纵向开度与汉语“i”大致相仿,但口的横向开度较小。

舌位比汉语的“i”略低。

发汉语的“i”时由于舌位较高,有时会感觉到舌面与硬腭之间有轻微的摩擦。

日语的い则由于舌面与硬腭之间的缝隙较大,气流是通畅的。

如果发音正确,不应该感觉到摩擦。

此外唇和舌面肌肉也较为松弛。

发音指导

 

发音器官要保持自然放松状态,不要像发汉语“i”那样用力,也不要把嘴角往两边拉。

语流中、い在元音[a]或[o]之后出现时,舌位的高度会稍稍下降一点,是い的音色不像单独发音时那样清晰。

这就是所谓“复元音化”的现象。

但是い的部分在发音意识上仍然具有较强的独立性。

它与前面的元音之间保持着较为清楚的分界,由[a]向[i]的滑动过程极短,音色几乎是瞬变的。

要注意与汉语的复合元音“ai”区分。

う(u)

与汉语的圆唇元音“u”相比,日语的う唇形扁平而不向前突出,是一个“展唇元音”。

传统的语音教科书总是强调う的展唇特点而对其它要素讲的不多。

但实践证明,单纯改变唇形的园展并不能使“u”的音色有多大改变。

就日语う的发音而言,唇形的影响甚至小到可以不计,而唇形以外的因素才是更重要的。

从下颌的开度看,汉语的“u”打开较大,上下门齿之间拉开大约5mm的距离;而日语的う则下颌开度极小,上下门齿是重合的,上下臼齿之间的距离很小。

对日语う的音色而言,舌位的作用是至关重要的。

与汉语“u”相比,う的唇和舌部肌肉较为松弛。

发音指导

要保持发音器官的自然放松状态,唇和舌的肌肉不要过于用力。

不必过多计较唇形的圆展,只要不是有意识地用力把嘴唇往前突出就可以了。

要把注意力放在舌位上:

反复发汉语的“ü->u”,可以感觉到舌位的移动,找到中间偏后一点的位置,同时缩小下颌的开度使上下门齿重合,大体上就是日语う的音色了。

え(e)

唇形自然展开。

嘴角既不过于向两边拉开,也不向内有意收拢。

唇的纵向开度比あ略小一点。

下颌的开度在い与あ之间、稍靠近い的位置。

舌位上,え在前后维度上与い相差不大(稍稍靠后一点点),而与あ相比则相差很多(あ的舌位相当靠后)。

在高低的维度上,え位于い与あ之间靠近い的位置。

从舌部肌肉的紧张度来看,え比汉语“ie”的后部略高。

发音指导

在发元音え时,先找准い的舌位,保持舌面中部的前后位置基本不动,试着稍稍下降舌尖及前舌面的高度,在适当的位置就可以获得え的音色。

注意不要把前舌面的高度下降的过多。

お(o)

这是日语中唯一的圆唇元音:

发音时嘴角向内收缩成一个扁扁的椭圆形。

唇的横向开度是日语中最小的,纵向开度略大于う,但是比汉语的“u”要小一些。

虽然唇的纵向开度不大,但下颌的开度却不小:

上下门齿的间距比发汉语的“u”时还要大一些,与え差不多。

从高低维度上看,日语お的舌位比あ略高一点,与汉语“o”的高度差不多。

但从前后的维度上看,お的位置

相当靠后,甚至接近了小舌,是日语中舌位最靠后的一个元音。

而汉语“o”的舌位在前后的维度上相对靠前,与“a”的位置差不多。

从舌部肌肉的紧张度来看,お比汉语的“o”略高。

发音指导

发お音时,先找准汉语元音中舌位最靠后的“u”,然后把舌位想后下方再降一点,同时下颌的开度再稍微打开一点,就能得到お的音色了。

半元音

摩擦音中气流较弱、摩擦较小、介于元音与辅音之间的音,叫做半元音。

日语的半元音有两个:

[y]和[w]。

和汉语的半元音比较,日语的半元音由于摩擦十分微弱,性质更接近元音。

在音节中,日语的半元音所占的时长很短,从半元音到元音的过度是在瞬间完成的。

也就是说,在发音时半元音轻轻地短短地一带而过即可,否则就会被感知为两个音节。

在发[w]音时,不要圆唇。

圆唇的动作使唇部肌肉处于紧张状态,从而加重了半元音的发音,而且这个多余的动作会耗去很多的时长。

这与日语半元音在音节中“短而轻”的特点是相违背的。

在汉语中,双唇半元音[w]有一个“自由变体”[v],两者可以自由的相互替代,但是日语的[w]没有这种变体。

英语等外来语中的辅音[v]在日本人听来与辅音[b]音色接近,因而在音译成日语时[v]就变成了[b]。

长元音

日语中元音的长短是由区别意义的。

例如:

かど(拐角)——カード(卡片)はんこ(图章)——はんこう(反抗)

等等。

长元音的时长与两个音拍大体相等。

长元音的后部,即它的第二个音拍,一般称作“长音”。

对于中国人而言,学习日语的长音有两点需要特别注意:

时长——常见错误之一是音拍的时长发得不够。

这样,破坏了日语固有的节奏感,也容易引起误解。

常见错误之二是喜欢把长音后面的短音节也长音化,如把“ふうふ”、“カード”读成“ふうふう”、“カードー”。

这同样会给听解造成困难。

音色——“え段、お段”的长音不是读作长音,而是按照假名的发音来读,如“えいが”、“そうじ”中,将“い”和“う”单独发音。

辅音

1.日语辅音概述

1.1辅音的定义和分类

辅音较为通俗的定义是:

发音时气流通路有阻碍的音。

阻碍还可以细分为“阻碍”和“阻塞”。

辅音可以从不同的观察角度出发进行分类。

根据日语语音学习的需要,从调音部位和调音方法两方面来对日语的辅音进行观察。

按调音部位分类,日语的辅音可以分为双唇音、齿龈音、硬腭音、软腭音及喉头音。

按调音方法分类,日语的辅音可以分为塞音、擦音、塞擦音、鼻音、闪音等几大类。

在调音方法中,从除阻之前是否有

声带振动的角度来看,又可分为“浊音”和“清音”。

这样,在日语中,鼻音、闪音为浊音,擦音为清音;塞音和塞擦音中存在着清音与浊音的对立。

1.2清音的腭化

日语的辅音在与元音[i]结合为音节时,发生腭化现象,即在发辅音的同时,前舌抬高到发[i]的位置。

例如:

发さ、せ、そ的辅音[s]时只有舌尖抬起接近上齿龈,而发す的辅音[s]时就要连舌头一起抬高;在发し的辅音时腭化的程度更高,舌面要抬高到硬腭附近,舌尖则已经远离了上齿龈。

2.日语辅音中的清浊对立及其调音方法

语音学上一般用嗓音起始时间来说明清音和浊音:

除阻前声带开始振动的是浊音,除阻后声带开始振动的叫做清音。

汉语的塞音、塞擦音都是清音,记载除阻之前声带都不振动。

区别“怕”与“霸”、“擦”与“咂”的是除阻之后有或没有较强的送气,称之为送气音和不送气音。

许多中国人在说日语是不能正确区别日语的清音和浊音,而以汉语的送气音和不送气音来代替。

但是用送气音代替清辅音,会使说话人显得情绪亢奋,语气激动,听起来像是在吵架或者在强烈的主张什么;以不送气音代替浊辅音,则会使许多“浊音”在日本人听来像是清音,从而影响意义的表达,降低言语交际的频率。

我国的大部分方言都是送气音与不送气音的对立,因此,能否发好浊音并解决清辅音送气过强的问题,对于日语学习者而言是十分重要的。

对于南方地区的一些有浊声母的方言(如上海方言)话者来说,发好浊音应该相对容易一些。

但是,即使是有浊声母的上海方言,其清辅音的送气与日语相比仍然是很强烈的,在说日语是仍需要控制气流的强度。

2.1浊辅音

要正确地发好日语的浊辅音,需要注意两点:

一是在除阻前使声带振动,二是形成阻塞的发音器官(如双唇、舌尖、舌根等)在除阻时不要过于用力。

声带振动与否,可以用下面的方法加以确认:

把手放在声带附近(男子的喉结或相当于男子喉结的位置),在发元音[a][i][u]等或鼻音[m][n]等浊音是,手能够感觉到轻微的振动;而发[s][t][k]等清音时手就感觉不到振动。

用手指堵住两个耳孔,发上述两组浊音和清音,也能清楚的辨别声带是否振动。

要使声带振动发生,就需要肺部呼出的气流来激励它。

这样,从声门流出并振动了声带的呼气就需要有出口。

在发元音时,呼气可以无障碍的自口腔流出;发鼻音时,呼气也可以无障碍的从鼻腔流出;发浊擦音时虽然口腔中有阻碍,但并不妨碍气流流出。

然而在发塞音和塞擦音时,口腔的通道在除阻之前是关闭的。

那么,要在这种情况下使声带振

动,怎么解决呼气的出口问题呢?

有以下两个办法:

办法之一:

是气流从鼻腔自然流出。

这样可以在除阻之前轻松自如的使声带振动。

但是,这样发音的结果,会使塞音之前出现一个相同部位的鼻音,如双唇塞音[b]->[mb];舌尖塞音[d]->[nd]:

舌根塞音[g]->[ng]。

办法之二:

使气流暂时流进出口封闭着的口腔之内,而不是其自鼻腔流出。

由于口腔内的软腭、咽部及双唇等都是由软组织构成的,即使不打开口腔也可以是口腔内的溶剂扩张,同时,喉头位置的下降也可以容纳一小部分气流。

尽管由于声门至声道阻塞点的容积有限,不可能容纳太多的气流,但这一小部分气流对于是声带振动发声已经足够了。

日语中非词首的浊音、促音后面的浊音都是这样发音的。

但是,由于汉语的塞音和塞擦音中没有浊音,因此这种发音方法在一开始学习是有一定的难度。

浊辅音的上述第一种方法并不是日语常规的发音方法,只是在特殊的场合才会偶尔用到。

但是,这种方法可以使不习惯发浊辅音的我们很好的领会如何在除阻前使声带振动。

可以通过下面的顺序来练习:

先发一段相同部位的鼻音,在鼻音持续一段时间之后除阻,发出塞擦音--要注意除阻之前不要让声带的振动中断。

当习惯了除阻前声带振动后,慢慢缩短鼻音的时长,直至听不到除阻前有明显的鼻音为止。

例如:

m-ba->mba->ba

对于浊音的发音而言,除阻前使声带振动自然是很重要的,但是在东京语音中,位于词首的浊辅音往往VOT(注)值并不一定是负数。

这样,单从声带振动的起始时间上来看,日语的浊音与汉语不送气音就十分接近了。

但在日本人听来,汉语的不送气音仍然与日语的浊音有很大的区别,这是为什么呢?

经过研究发现,日语的浊音在除阻时发音器官的紧张度比汉语不送气音低,发音时不太用力,因而除阻时形成的爆破力也很弱。

这一点在实践中是非常重要的:

常常是仅仅除阻时少用一点力,即使声带振动得稍晚,也能发出听感十分近似的"浊音"来。

(注)VOT值:

语音学上一般用嗓音起始时间(VoiceOnsetTime)来说明清音和浊音,是判断清音与浊音的一般标准。

在时间的轴线上,以除阻(即解除口腔内的阻塞或阻碍,使气流通道开放)的瞬间为零点,VOT值为负数(即声带在除阻之前开始振动)的,是浊音;VOT值为正数(即声带在除阻之后才开始振动)的,是清音。

 

【长音规则】

あ段接「あ」

い段接「い」

え段接「い」,偶尔也有接「え」的情况

う段接「う」

お段接「う」,偶尔也有接「お」的情况

【长音表示】

平假名:

以「あ」「い」「え」「う」表示

长音

片假名:

以长音符号「ー」表示长音

【例】

平假名:

かあさん(妈妈)にいさん(哥哥)とけい(钟表)ねえさん(姐姐)くうき(空気)がっこう(学校)とおい(远)

片假名:

カーテン(窗帘)、レシート(收据)、ツール(工具)、カレー(咖喱)、ソース(调味汁)

【长音发音】

延长长音之前假名的发音至一个音节

即长音和一般的假名一样,占一个音节

 

日语的声调(アクセント)

在很多课本和词典的词条后面都有①、②、◎等数字(◎是零外面有圈的表示),很多人表示不解。

再有,在讲解日语声调时,常常刊登一大页难以理解的图,有的读者根本无法看明白。

在这里把日语声调尽量讲明白,供各位学习时参考。

任何国家的语言都有声调。

中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。

那么日语的声调特点是什么呢?

就是高音。

日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,告诉读者该词读音由高转低的位置。

首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音外,每一个假名为一个拍节(注意:

这里包括长音、拨音、促音)。

在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能贪污掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。

如:

おかあさん是5个音节(拍节),这里有长音和拨音;ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。

必须正确的发音,这样才能准确地记住。

因为发音差一点,意思就有可能发生变化,甚至变成完全不同的单词。

那么如何把握调门呢?

这就要靠音调核了。

日语的发音有2个特征:

一是单峰型,没有多次起伏。

二是前2个假名音调一定相反:

第一个高,第二个就低;相反,第一个低,第二个就高。

明白了这2个特征,加之理解了音调核的含义是:

“告诉读者该词读音由高转低的位置”。

那么就可以发音读单词了。

(由于这里不能用发音示范,只能说明关键问题,其他只好自己领悟了。

◎型:

单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。

①型:

单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。

②型:

单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。

③型:

单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。

④型:

单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。

⑤型

单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。

⑥型:

单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。

……顺次类推。

从这里得厂出结论:

除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升”。

也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。

在实际学习单词的过程中,会出现如下几个问题:

1,有时一个单词标明2个音调核。

这说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。

2,有时一个单词是复合词,由2个单词复合而成。

音调核的标记也有2个,中间有“+”号。

这样时会出现双峰型。

由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。

3,音调核的重要性在于正确发音。

但是在说话中掺有各种感情,如:

惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。

在正常情况下,能正常的发出读音就可以了。

4,有几个比较有对比性的发音要特别记住:

a,雨①、飴◎;橋②、箸①;帰る①、変える◎等假名相同而声调不同、代表的含义不同的单词;

b,在こそあど系统中,これ、それ、あれ等近、中、远称均是◎、而疑问称どれ是①,这不只是物主代词这样,场所代词、方向代词、连体词、副词也相同。

c,大部分疑问词都是①,如:

なに、だれ、いくつ等等。

5,在学习中会发现这样的情况:

假如是3个拍节的词,有的标记③,有的标记◎;当然,4个拍节的词,有的标记④,而有的标记◎;甚至一个3个拍节的词同时标记③◎;4个拍节的词同时标记④◎。

这是怎么回事呢?

3个拍节的词标记③,表示当后面添加助词时,助词就要下降;如果标记◎,则表示当后面添加助词时,助词继续读高,不下降;4个拍节的词也是同样。

几个拍节的词都相同。

如果同时有④◎之类的标记,则表示2个读法都可以。

以上简单地说明了日语单词的发音要领,但是由于这里没有声音设备,只能对纸空谈。

不过,有了这些知识,再看着单词后面的音调核,听听磁带的发音,我想就可以掌握要领了。

至于能否记住,就在于你练习的次数了。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2