日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc

上传人:wj 文档编号:5951011 上传时间:2023-05-09 格式:DOC 页数:2 大小:31KB
下载 相关 举报
日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc_第1页
第1页 / 共2页
日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc

《日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc(2页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

日语中「わけ、べき、はず」的区别.doc

「べきだ」、「わけだ」、「はずだ」在使用中,都有“应该”的含意。

但是,但在实际使用中,是有一些区别的。

1、「べきだ」:

表示“应该”。

其特点有:

(1)只是动词的基本形+べき(名词)だ。

(する 变成すべき 或するべき)

(2)这种“应该”带有主体个人的主张、建议,强调的动作具有某种“义务”,与“なければならない”意思接近,一般多用于书面语。

例:

今日のことは 君の間違いなのだから ちゃんと彼女に謝るべきだ。

例:

学生にとっては まず 真面目に 勉強するべきだ。

这个语法的否定形式是「べきではない」,而不可以用「--ないべきだ」的形式。

例:

学生の前には そんなひどい話を話すべきではない。

而不可以用「話さないべきだ」×的形式。

2、「わけだ」:

也表示“应该”。

但在这个“应该”中,还含有“理所当然”

“理应当”“当然--了”。

强调:

某事的成立是“理所当然”的。

或者说,根据前项的事实,在后项作出“理所当然”的结论。

注意:

这是一个对客观事物的判断或下结论。

例:

この問題は 小学生でも わかるのだから 大学生の君は すぐできるわけだ。

例:

北海道では 12月になると 雪が降るわけだ。

“わけだ”:

1、对句中的事情、道理等,是不用推测,就能够明白的。

这是“わけだ”的特征之一。

2、是对句里的内容作解释说明。

例:

王さんは 日本に 十年も 住んだから 日本語が 上手なわけだ。

(说明解释)

“わけだ”:

还有表示恍然大悟、怪不得---的含义。

例:

「山田さんは このごろ 病気で 入院したそうだよ。

  「そうか。

それで ずっと見えないわけですね。

在这句里就是“是吗?

怪不得一直没有能见到他啊。

3、「はずだ」:

也可以表示“应该”。

但是,在这“应该”里,强调主体本人的推测、估计等主观意见。

所以,这是个“主观”的语法。

也就是说,在这种句子的后项,可以用意志性的动词结句的。

区别于「わけだ」。

例:

彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るはずだよ。

例:

会議の通知は もう 電話で 知らせたのだから 明日出席するはずだと思った。

这个词语强调的是,主体自己的推测、估计。

如果用「わけだ」的话,也可以用,但是,表达的出发点就不同了。

例:

彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るわけだよ。

这里强调的是:

她是主持人,理所当然要来的。

说明主持人的重要性。

例:

彼女は 今晩 パーティーの司会だから きっと来るはずだよ

这里强调的是:

因为她本人也要参加晚会的,所以她肯定会来的。

这是区别之一。

关键之二,主观和客观的区别。

「べきだ」强调的是必须要做的事,带有某种义务去做事。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2