地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:6008843 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:38 大小:34.35KB
下载 相关 举报
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第1页
第1页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第2页
第2页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第3页
第3页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第4页
第4页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第5页
第5页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第6页
第6页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第7页
第7页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第8页
第8页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第9页
第9页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第10页
第10页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第11页
第11页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第12页
第12页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第13页
第13页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第14页
第14页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第15页
第15页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第16页
第16页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第17页
第17页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第18页
第18页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第19页
第19页 / 共38页
地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx_第20页
第20页 / 共38页
亲,该文档总共38页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx

《地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx(38页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

地球脉动第二季第二集字幕文字版PlanetEarthIIE02文档格式.docx

Butlivinginthissanctuarycomeswithacost.

在生活在这里也要付出代价

Thesenurseryslopesaresosteep,

山崖过于陡峭

thereisalmostnostandingwateruphere.

几乎没有任何积水

Sotodrink,anibexfamilymustdescendintothevalley...1,000feetbelow.

为了饮水羱羊必须下到

三百米下的峡谷之中...

Themotherspickoutthesafestwaydown.

母羊选出一条最安全的下山路径

Withsoftclovenhoovesthatgripbetterthananyclimbingshoe,

四只柔软的分趾蹄胜过最好用的登山鞋

theyarethemostaccomplishedmountaineers.

让他们成为最高超的登山者

Butthenewbornkidsarestillhavingtofindtheirfeet.

但新生的雏羊还在蹒跚学步

Thisistheirfirstdescent.

这是他们第一次下山

Onemistakecouldmakeittheirlast.

一次失蹄就可能一命呜呼

Followingtheadults,thekidsfinallyreachthevalley.

跟着成年羱羊小羊们终于到达山谷

Butonceonlevelground,they'

revulnerable.

但回到平地上他们就很容易遭到攻击

Redfoxeslieinwait.

赤狐埋伏许久了

Atthefirstsignofdanger,

一有危险迹象

theyoungibexinstinctivelyrunbacktosteeperground.

羱羊幼仔便本能地奔回陡坡

Butheadingforthisparticularrockyoutcropcouldbeamistake.

但爬上这块突出的岩石可能是个错误

It'

sa30-footdrop.

这有九米高

Thefoxhasthemtrapped...

赤狐把它们困住了

orsoitseems.

或者看起来是这样

Thisiswhatibexwereborntodo.

这正是羱羊与生俱来的本领

Scatteringmakesithardforthefoxtopickatarget.

四散而逃的羊群让赤狐难以选择目标

Anditcertainlycan'

tfollowthemuphere.

显然它也无法追上峭壁

Allitcandoiswaitforonetoslipandfall.

只能等待某只羱羊失蹄跌落

Buttheseyoungstersarefastlearners,

但这些小羊学得很快

andthey'

renowalmostassure-footedastheirparents.

现在几乎可以和双亲一样如履平地了

Thefoxwillhavetofinditsmealelsewhere.

赤狐只能去别处觅食

sjustnotbeenagoodday.

今天还真不是个好日子

Now,atlast,theyoungibexcandrink.

小羱羊终于喝上水了

Butthey'

llsoonneedto

但很快他们又得

returntothesafetyofthesheercliffs.

回到峭壁上的安全区域

Masteringprecipitousterrainisalwayschallenging,

在峭壁上行走固然很难

buttherearemorefundamentalproblems

但对于高山动物而言

forlifeinthemountains.

还有更根本的难题

TheAlps.Europe'

shighestpeaks.

阿尔卑斯山脉欧洲最高的山峰

swinter,andfoodisdesperatelyshort.

时至冬季食物极度匮乏

Agoldeneaglehastospendeverydaylighthour

金雕不得不花费整个白天

scanningtheslopesforsomething,somewhere,toeat.

俯视山坡寻找食物

Herseven-footwingspanallowshertoglideeffortlessly

长达两米的翼展让她

for100milesinasingleday.

一天可以轻松滑翔160公里

Herextraordinaryeyes

非凡的视力

enablehertospotpreyfromtwomilesaway.

让她可以看到三公里外的猎物

Butsheisnottheonlyonewho'

slookingforfood.

但她并非这里唯一的觅食者

Whenshespotsachance,shemustmovefast.

一旦发现良机必须快速行动

Shecandiveat200milesanhour.

她能以320公里的时速俯冲而下

Onlyaperegrineisfaster.

只有游隼能飞得更快

Duringwinter,eveneaglesrelyalmostentirelyoncarrion.

在冬季即使鹰类也几乎完全仰赖腐尸度日

sadeadfox,

这是一只死去的狐狸

anditcouldsustainherfordays.

这顿美餐能让她支撑数日

Otherscavengersmustdefer.

其它食腐者只能等着了

Thehungrycrowssoonregaintheircourage.

饥饿的乌鸦很快重新鼓起勇气

They'

lltryanytricktostealamorsel.

他们想尽办法试图分一杯羹

Andtheyareannoyinglypersistent.

顽固地令人厌烦

Butthismobaretheleastofherworries.

但这群乌鸦是她最不需要担心的

Abiggereagletakescontrol.

一只更大的金雕抢走了食物

Butthiskillistooimportanttogiveup.

但这顿美餐太过重要不能轻易放弃

Soshemustfight.

必须奋起一搏

Forthemoment,she'

swonthecarcassback.

她暂时抢回了尸体

Butakilllikethiswillattracteveryeagleformilesaround.

但这样的猎物会引来方圆数公里内所有的鹰

Asever,thestrongestwinsthelion'

sshare.

最终依然是最强者赢得大部分食物

Unabletodefendthecarcassanylonger,

抢不到那具尸体

thefirsteaglemustnowcontinueitssearch.

第一只雕只能继续它的觅食之旅

Itmaybemanydaysbeforeshefeedsagain.

也许下一次饱餐就是数日之后的事情了

Onlythemostcompetitive

只有最具竞争力的生物

willsurvivetheperilsofthemountainwinter.

才能在山脉的寒冬中存活下来

Anavalanche.

一场雪崩

tonnesofsnow

十万吨积雪100,000

travellingat80milesanhour,

以130公里的时速席卷而下

capableofsmashingeverythinginitspath.

足以粉碎沿途的一切

ThemountainsofNorthAmerica

北美洲的山脉

arehitbythousandsofavalancheseveryyear.

每年要发生数千起雪崩

Yetoneanimalspendsthewholewinterslumbering

然而有一种动物整个冬季

withinthesnowontheseavalanche-proneslopes.

都在这些极易发生雪崩的山坡上冬眠

Andwhenspringcomes,theyemerge.

待春天来临它们就出洞了

Allacrossthesemountains,

在这些山脉中

grizzlybearsmaketheirwinterdens

灰熊将巢筑在背风坡厚厚的积雪之下

feetupinthedeepsnowofleewardslopes.

海拔高达三千米10,000

Andwhiletheywerehalf-asleepinthedepthsofwinter,

他们在隆冬半梦半醒之际

theiryoungwereborn.

产下幼崽

Nowthesecubsaretakingtheirfirststeps

现在这些熊宝宝正迈出他们

intotheoutsideworld.

走向外界的第一步

Thismotherisleadingherthreeyoungsters

熊妈妈带着三只幼崽

toaplacewheretheycanfindfood.

去找东西吃

Theyneedtodescendasquicklyaspossible.

他们得尽快下山

Thedebrisfromanavalancheisclearevidence

雪崩肆虐后的残骸清楚地表明

thatthisslopeisstilldangerouslyunstable.

这片山坡仍然非常不稳定

Thisisnotaplacetodawdle.

此地不宜久留

Andtheyhaveanotherreasontokeepmoving.

他们继续前行还有另一个原因

Afterfivemonthsintheden,

在巢里呆了五个月后

thesebearsareveryhungry.

这些灰熊饿得正慌

Bearsthathavehibernatedthroughoutthesepeaks

这片山峰之间冬眠的灰熊

nowalldescendtothevalleys,wherespringcomesearliest.

现在都下山了那里的春天来得更早

IntheRockies,seasonalchangeisswiftanddramatic.

落基山脉的季节变换迅速而突然

Injustafewdays,

几天时间内

theslopesturnfromwhitetogreen.

白雪皑皑的山脉便会绿意盎然

Meadowsthatonlyafewweeksagowereburiedbeneaththesnow

几周前还深埋在冰天雪地里的牧场

arenowfulloflife.

现在生机勃勃

Butinthesemountains,thegoodtimeswillnotlastlong.

但山峦之间好时光不会太久

Sothebearsmustfeedasfastastheycan.

所以灰熊必须尽快进食

Duringthesummermonths,

夏季的几个月里

anadultcanputon180kilosgorgingonplants

一只成年灰熊靠吃植物能长180公斤

and,iftheycancatchthem...

要是能再...

amarmotortwo.

逮几只土拨鼠就更好了

Butjustnow,thebearshavesomethingelseontheirminds.

但现在灰熊们还有其他事情要做

sbecomingwarmer,

天气转暖

andthebearsarekeentoshedtheirthickwintercoats.

灰熊急切地想脱下它们厚重的冬衣

Mothersshowthecubswhattodoaboutthis.

母熊给小熊们做了示范

llsooncatchon.

他们很快就学会了

Sometrees,itseems,areparticularlysuitableforrubbing.

有一些树似乎特别适合搓背

Bearshavetheirfavourites

熊们都有自己的偏好

andwilltravellongdistancestovisitthem.

他们会长途跋涉去找喜欢的树

Someitchesjusthavetobescratched.

身上有些痒急需挠一挠

Therearenowaround30bearsinthisonevalley.

这个山谷中大约有三十只熊

Astheyrub,eachleavesanindividualandrecognisablescent.

每只熊摩擦时都会留下易于辨认的独特气味

Sothetreesooncarriesalistofwho'

saround,

所以树上很快会留有附近灰熊的气味

whichmighthelpindividualstoavoidafight.

或许可以避免个体之间的争斗

Tobestspreadtheirscent,

为了更好地散布自己的气味

theyreallyhavetoputtheirbackintoit.

他们得用后背好好地蹭一蹭

Butsummerisshort.

但是夏天很短暂

Itchessatisfactorilyscratched,

痒痒挠满意之后

it'

stimetoeat.

是时候该进食了

Inacoupleofmonths,

几个月后

theywillhavetoreturntotheirdenstohibernate,

他们就要回自己的窝里冬眠

sonowtheymustputonasmuchweightastheycan.

所以现在必须尽可能地增重

Winterinthemountainsreturnsfastandhitshard.

山里的冬天来得迅猛

TemperaturesintheRockieswilldropto-54degrees,

落基山脉地区的温度会降至零下54度

socoldthatmoistureintheair

以至于空气中的水分

freezesintotinycrystalscalleddiamonddust.

会直接凝结成冰晶俗称钻石尘

Thisbobcatisoneofthefewhunterstoremainactiveinwinter.

山猫是少数冬天还在活动的捕猎者

Mostofhispreyisnowhiddenbeneaththesnow

他领地内的大多数猎物都

thatcovershisentireterritory.

隐藏在茫茫大雪之下

Hehuntsbylisteningforthefaintestsoundofmovement.

他通过辨认极其微弱的声音来捕捉猎物

Andtopreventcrunchingfootstepsfromrevealinghispresence,

为了避免踩雪的脚步声暴露行踪

heusesbouldersassteppingstones.

他用岩石当落脚点

Amouse.

逮住一只老鼠

Butoneisnotenough.

但这远远不够

Thedeeperthesnow,theharderitistodetectprey,

积雪越深越难发现猎物

andtherewardsfortheeffortcanbedisappointing.

努力捕食却往往空手而归

Tosaytheleast.

这么说毫不夸张

Bymidwinter,thesnowissodeep

深冬时节积雪实在太深

thatbobcatsareforcedtoleavetheirterritories

山猫被迫离开他们的领地

totryandfindeasierhunting.

寻找更易于捕捉的猎物

Andthisbobcatmaybeinluck.

但这只山猫运气不错

Forthisparticularvalleyisblessed.

因为这个山谷得自然之眷顾

Ariverhereneverfreezes.

这条河永不结冰

sfedbyavolcanichotspring

火山温泉带来的热量

thatheatsthesewaters

使河水升温

to50degreeswarmerthanthesurroundingair.

比周围空气的温度高了五十余度

Hungryanimalsofallkindscomeheretofeed.

各种饥肠辘辘的动物来此觅食

Throughoutthewinter,

到了冬天

theriverisfulloffood

对于那些老道的捕猎者而言

forthosewhoknowhowtocatchit.

河里满是食物

Here,eventhecoyoteshavebecomefishermen.

在这里连土狼都学会了捕鱼

Buthuntingishardforacat

但是捕鱼对山猫来说很难

that'

snotusedtogettingitsfeetwet.

因为他们讨厌下水

Sohemustchoosehistargetwithcare.

所以他必须谨慎选择目标

Goldeneyeducks.

白颊鸭来了

Butcanhegetcloseenoughtopounce?

但他能够靠近到扑得着吗

Perhapshe'

llhavemoreluckontheotherside.

也许对岸的机会更大点

Here,steamfromtheriverwarmsthesurroundingtrees,

河里的热气温暖了周围的树林

soupinthebranches,therecouldbeprey.

所以林子里可能有猎物

Ifonlyhecouldgettoit.

前提是他能爬得上去

s20feetup.

这有六米高

Atlast...asquirrel.

最终收获一只松鼠

Notmuch,butenoughtokeephimgoing.

不是很多但是足以支撑他继续捕食

Tosurviveawinterinthesemountainstak

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2