Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx

上传人:b****3 文档编号:6180270 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:7 大小:19.82KB
下载 相关 举报
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第6页
第6页 / 共7页
Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx

《Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

Respect the diversity of civilizationWord文件下载.docx

YourEexcellencysecretarygeneralAmrMoussa.

Yourexcellenciesdiplomaticenvoys,

LadiesandGentlemen:

As-salamuAlaykum.

Iamdelightedtodaytohavetheopportunitytomeatyou,diplomaticenvoysandEgyptianfriendsfromvarioussectors,hereattheheadquartersoftheLeagueofArabStates,thesymbolofthesolidarity,unityandstrengthofArabcountries.OnbehalfoftheChineseGovernmentandpeople,IwouldliketopayhightributeandofferbestwishestoallArabcountriesandpeople.

ThereisanArabicsayingwhichgoes,”WhoeverdrinkstheNilewaterissuretocomebackagain.Threeyearsago,rightinfrontofthePyramidbytheNile,IjoinedthepeoplefromEgyptandChinaincelebratingthe50thanniversaryofdiplomaticrelationsbetweenourtwocountries.Today,returningthisbeautifullandimbuedwithsplendidcivilizations,Ifeelmuchathome.

ChinaandArabcountriesenjoyatime-honoredfriendship.BothsideshasgonethroughtremendouschangesinmoderntimesandembarkedontheroadofnationalrejuvenationSimilarexperiencesandcommonpursuitofdevelopmenthavebondedusclosetogether.Sharingwealandwoe,wehavetidedoverdifficultiessidebysideandforgedprofoundfriendship.TheChinesepeopleseetheArabpeopleasgoodfriends,goodpartnersandgoodbrothers.Werejoiceateverysuccessyouhaveachievedonthepathofdevelopment,andwewarmlycongratulateyouonallaccomplishments.

ThetitleofmyspeechtodayisRespecttheDiversityofCivilizations.

Thereexistdiversecivilizationsintheworld,justlikethediversespeciesinthenature.Theworldtodayishometoover200countriesandregions,morethan2500ethnicgroupsand6000-pluslanguages.Asdifferentmusicalnotesmakeabeautifulmelody,peopleofdifferentethnicities,colorsandhistoricalandculturalbackgroundshavejointlymadeourworldasplendidandcolorfulplace.Dialogue,exchangesandintegrationamongdifferentcivilizationsfromthepowerfulcurrentofhumancivilization,surgingaheadceaselessly.

BothIslamicandChinacivilizationsaretreasuresofhumancivilization,andbothhavemadeindeliblecontributionstotheprogressanddevelopmentofhomunsociety.

DialogueandexchangebetweenChinacivilizationandIslamiccivilizationdatebacktoantiquityandtheworld-famousSilkRoadoffersusthebestexample.Throughthisancientroad,walnuts,pepperandcarrotswereintroducedtoChina2000yearsagoandhavesincebecomeverypopularamongtheChinesepeople.OneThousandandOneLights,aliteraryclassicintheArabheyday,isknowntoeveryChinesehousehold.AndIslamicmusic,dance,dressandarchitecturearewarmlyappreciatedinChina.Likewise,theancientChinesecultureandtechnologieswereintroducedtoArabcountriesandviaArabcountries,Chineseporcelain,silk,teaandpapermakingtechniquewerepassedontoEurope.Sixhundredyearsago,ZhengHe,aMuslimnavigatorinChina,landedintheArabregiononhissevenvoyagestotheWesternSeas.Heisrememberedasanenvoyoffriendshipandknowledge.TheeverexpandinganddeepeningexchangebetweenChinaandArabworldnotonlyenhancedourrespectiveprosperityandeconomicdevelopment,Butalsopromotedinteractionsbetweentheeasternandwesterncivilizations.

Civilizationscanbedifferent,butnocivilizationissuperiortoothers.Eachcivilizationembodiesthecommonvisionandcommonaspirationsofmankindshapedinthecourseofdevelopmentandprogress.TheChinesecivilizationhaslongadvocatedthegreatideathat“Harmonyismostvaluable”,“Seekharmonyindiversity”and“Donotdountootherswhatyouwouldnothaveothersdountoyou.”Similarly,theIslamiccivilizationvaluespeaceandcallsfortolerance.TheKorancontainsmorethan100referencestopeace.Weshouldbuildconsensusandseekharmonyinaworldofdiversityandpushforwarddevelopmentthroughexchanges.Thisistheapproachallmankindshouldembraceinadvancingcivilization.

Speakingofrespectingthediversityofcivilization,weshouldrecognizethatthediversityofcivilizationislargelyreflectedinethnicandreligiouscivilization.Chinaisamulti-ethnicandmulti-religiouscountry.Itismadeupof56ethnicgroups.TheindigenousTaoismhaslongexistedinharmonywithBuddhism,IslamandChristianity,religiousintroducedfromtheoutside.ItisthebasicpolicyofChinesegovernmenttoimplementandimprovethesystemofregionalethnicautonomy,ensureequalityamongallethnicgroupsandspeeduptheeconomicandsocialdevelopmentofminorityethnicgroupsandareasinhabitedbythesegroups.Itisalsoourpolicytoensurethefreedomofreligiousbeliefandbringintoplaythepositiveroleofreligiouspersonagesandreligiousbelieversinpromotingeconomicandsocialdevelopment.

InChina,morethan20millionpeoplefrom10ethnicgroupsbelieveinIslamic.TheyareallimportantmembersfamilyoftheChinesenation,andtheirreligiousbelief,culturaltraditionandwayoflifearefullyrespected.Thereareover35000mosquesincitiesandthecountrysideacrossChina.YoucanfindMuslimrestaurantsinanyChinesecity.InaninternationalmetropolislikeShanghai,thereislocallegislationensuringthesupplyofMuslimfood.Youwillalsofindthatinfactories,schoolsandgovernmentofficesinChina,MuslimcuisineisavailablewhereverthereareMuslims.Ifyouattendaget-togetheramongfriends,thosepresentwillallchoosetohaveMuslimfoodevenifoneofthemisaMuslim.TheChinesegovernmenthasadoptedarangeofpoliciestosupporttheeconomic,culturalandsocialdevelopmentofminorityethnicgroupsandareas.EthnicgroupswhobelieveinIslamichavelivedinamitywithotherethnicgroupsandjointlypromotednationaldevelopmentandsocialprogress.

Ladiesandgentlemen,

SincethefoundingofPeople’RepublicofChina,ChinaandArabcountrieshavealwayssympathizedwithandsupportedeachother.Inthe1950s,anumberofArabcountriesovercamevariousinterferencesandmadethecourageousdecisiontoestablishdiplomaticrelationswithChina.Inthe1970s,ArabcountriesandotherfriendlydevelopingcountriesgavestrongsupportandmadepersistentinhelpingrestorenewChina’lawfulseatintheUnitedNations.Onourpart,theChinesegovernmentandpeoplehaveshowedunderstandingforthejustcauseofArabcountriestoseeklawfulnationalrightsandyouraspirationsforthedevelopment.WehavegivenyouneitherwaverintheresolvenorweakenitsefforttohelpAfricameettheMDGs.ItshouldtakecrediblestepstohonorthecommitmentofassistancetoAfricaandactivelyfosteranenablingexternaleconomy,tradeandfinance.Second,theinternationalcommunityshouldhaveakeenappreciationofAfricancountries’pressingneedforstrongercapacityinadaptingtoclimatechange,understandandsupporttheirlegitimateconcernsanddemands,andhelpthembettermeettheclimatechallengeinthelargecontextofenhancingAfrica’sabilityforachievingsustainabledevelopment.SuchaholisticapproachwillhelpAfricarealizeall-roundandbalanceddevelopment.Third.,theinternationalcommunityshouldshowmoreunderstandingofthespecialdifficultiesfacingAfricainaddressingsuchglobalissuesasfoodsecurity,energysecurityandepidemicdiseases,andrenderthemgreatersupportandassistance.

Ladiesandgentlemen.

Dearfriends,

Underthenewcircumstance,ChinaisreadytodeepenpracticalcooperationwithAfricacountriesindiverseareaspushforwardinanall-roundwaythenewtypeofChina-Africastrategicpartnership.Iwishtomake,inthisconnection,thefollowingproposals:

First,strengthenstrategiccoordinationtoupholdcommoninterests,thetwosidesshouldmaintainhigh-levelexchanges,engageincloserpoliticaldialogueandconsultationsandstepupcoordinationandcooperationonmajorglobalissuesofmutualinterest,soastoincreasethevoiceandrepresentationofdevelopingcountriesintheinternationalsystemandjointlybuildamorejustandreasonableinternationalpoliticalandeconomicorder.Chinawillasalways,speakupforAfricaandsafeguardtheinterestsAfricancountriesoninternationaloccasions.WewillmakegreaterefforttosharestrategiesandexperiencewithAfricacountriesinmeetingglobalchallengesandhelpthemenhancecapacitiesandachieveself-development,

Second,meettheMDGsandimprovethelivelihoodoftheAfricanpeople.Economicdevelopment,povertyeradicationandimprovementofpeople’slivesaretopprioritiesforAfricancountries,chinawillcontinuetoincreaseassistancetoAfricaandreduceorcanceldebtsowedbyAfricacountrieswithintherealmofitscapabilities.Wewillrestructureourassistancesprograms.Wewillputmoreemphasisonagriculture,education,health,povertyreductionandcleandrinkingwater,andhelpAfricaattaintheMDGsatanearlydate.

Third,enhancecooperationandtradetorealizemutualbenefitandwin-winprogress.ThestrongeconomiccomplementaritybetweenChinaandAfricaoffersusbroadprospectsformutuallybeneficialcooperation.Weshouldworkhardtoincreasetrade,speedilyreservethetradedownturnsincethebeginningofthisyearandincreaseexportofAfricagoodstoChina.ChinawillencouragemoreenterprisestoinvestinAfricaandaskthemtoshouldermoresocialresponsibilitiesandliveinamitywiththelocalpeople.WewillcombineeconomiccooperationandtradewithtechnologytransferandtakeactivestepstotraintechnicalandmanagerialpersonnelforAfricacountries.

Fourth,promotepeople-to-peopleexchangestosolidifyChina-Africaf

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2