游小盘谷记答案Word文档格式.docx
《游小盘谷记答案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《游小盘谷记答案Word文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
(2分)
闻犬声,乃急赴之,卒不见人。
译:
4.这篇游记是根据作者的游踪为顺序来组织材料的,请您在下面横线上依次写出作者的游踪。
(3分)
江宁府城———
龙井题名记
秦观①
元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽②。
龙井③有辨才大师,以书邀余入
山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁④,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆⑤,则曰:
“以不时至,去矣。
是夕,天宇开霁⑥,林间月明,可数毫发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰⑦,度南屏,濯足于惠因涧⑧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。
道旁庐舍灯火隐显草木深郁流水激激悲鸣殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
(选自张岱《西湖梦寻》)
【注释】①秦观:
宋代著名词人。
文中“辨才”“参寥”两位僧人都是他的朋友。
②会稽:
今浙
江绍兴。
③龙井:
地名。
在今杭州市西风篁岭上,附近产茶。
④普宁:
与下文”寿圣院”都是寺名。
⑤篮舆:
竹轿。
⑥霁:
雨后放晴。
⑦雷峰:
与下文“南屏”“灵石坞”都是山名。
⑧惠因
涧:
山涧名。
【2012年浙江省湖州市】
1.解释下列句子中加点的词。
(4分)
(1)以书邀余入山()
(2)比出郭,日已夕()..
(3)濯足于惠因涧()(4)谒辨才于朝音堂()..
2.用现代汉语写出下面句子的意思。
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
3.作者为什么有“殆非人间之境”的感叹?
请结合第二段画线处内容简要分析。
4.给下面的句子用”/”断句(4处)
道旁庐舍灯火隐显草木深郁流水激激悲鸣殆非人间之境。
一、仰慕劲松品格之高洁。
(20分)
[甲]
松风阁记(节选)
刘基
①②松之为物,干挺而枝樛,叶细而条长,离奇而巃嵷,潇洒而杜疏
③④。
故风之过之,疏通畅达,有自然之音。
故听之可以解烦黩,涤昏秽
⑤⑥⑦⑧,旷神怡情,恬淡寂寥。
宜乎适意山林之士乐之而不能违也。
金鸡之峰,有三松焉,不知其几百年矣。
微风拂之,声如暗泉枫飒
⑨走石潄;
稍大,别如奏雅乐;
其大风至则如扬波涛又如振鼓隐隐有节
奏。
⑩⑾方舟上人为阁其下,而名之曰松风之阁。
予尝过而止之,洋洋乎..
若将留而忘归焉。
盖虽在山林而去人不远,夏不苦暑,冬不酷寒,观于.
⑿⒀松可以适吾目,听于松可以适吾耳,无外物以汩其心,可以喜乐,可以永日,又何必濯颖
⒁⒂水而以为高,登首阳而以为清也哉?
[资潭链接]
(1)颖水:
河名。
相传尧想把天下让给许由,许由不接受,隐居在颖水附近。
并认为尧的这种话弄脏了他的耳朵,就跑到颖水边上去洗耳朵。
(2)首阳:
山名。
相传
伯夷、叔齐在周武王灭殷以后,逃避到首阳山,不食周粟而死。
[乙]南轩松(李白)
①南轩有孤松,柯叶自绵幂。
清风无闲时,潇洒终日夕。
.
阴生古苔绿,色染秋烟碧。
何当凌云霄,直上数千尺。
6.解释文中加点宇词的意思。
(1)方舟上人为阁其下
(2)予尝过而止之..
(3)盖虽在山林而去人不远(4)柯叶自绵幂..
7.请用三个“/”给[甲]文中画横线的句子断句。
其大风至则如扬波涛又如振鼓隐隐有节奏。
8.翻译[甲]文中画波浪线的句子。
观于松可以适吾目,听于松可以适吾耳,无外物以汩其心。
9.[甲]文中的“洋洋乎若将留而忘归焉”一句,使我们联想到一个有类似意思的成语。
请写出这个成语(2分):
10.在[甲]文中,作者通过对松风阁的环境描写,表达了融入自然、追求宁静生活但并
不消极避世的意愿。
请从[甲]文中找出表现作者并不消极避世的两个句子。
11.请找出律诗《南轩松》中押韵的字。
(2分
12.请用简洁的语言写出你对[乙]诗中“色染秋烟碧”一句的理解。
13.[甲][乙]两则材料都写到了松,但写作内容的侧重点有所不同,请概括出其不同之处。
14.《南轩松》中的诗句“何当凌云霄,直上数千尺”,其内诵与意境与我们学过的杜甫
【篇二:
人教版语文读本2文言文翻译】
s=txt>
现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,写就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?
如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?
而这当中有很深的旨趣啊!
不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
34、始得西山宴游记(p156)
自从我成了被贬受辱的人,居住在这个州里,经常惊恐不安。
在那空闲的时候,就缓步地行走,漫无目的地游历,天天与我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。
凡是有幽泉怪石的地方,无论多远没有不到的;
一到就拨开茅草坐下,倒出壶里的酒来尽情喝醉;
醉了就互相枕着睡觉,睡着了作起梦来,心中想到哪里,梦也做到那里;
醒来后即起来,起来后即回家。
以为凡是这个州的山水有奇异姿态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。
今年九月二十八日,因为坐在法华
西亭,瞭望西山,才开始指点着它并称道它的奇异。
于是令仆人,渡过湘江,沿着染溪,砍伐丛生的草木,焚烧茂密的茅草,直至山的高处才停止。
然后,我们攀援着登上山去,伸开两腿坐下,观赏风景,只见所有几州的土地,都在自己的坐垫下面。
它们的高高下下的形势:
山峰高耸,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;
千里内外的景物近在眼前,种种景物聚集、缩拢在一块,没有能够逃离、隐藏在视线之外的;
青山白水互相缠绕,视野之外的景物与高天相连,向四面眺望都是一样。
然后知道这座山的卓然耸立,不与小丘同类。
心神无穷无尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;
无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头。
拿起酒杯来倒满酒,喝醉得身子倾倒,不知道太阳落山了。
昏暗的晚色,从远处来临,来了就什么也看不见了,但还不想回家。
心神凝住了,形体消散了,与万物暗暗地融合为一体。
然后才知道我以前的游览不能算做游览,真正的游览从这一次才开始。
所以为这次游览写了篇文章作为记述。
这年,是元和四年。
35、后赤壁赋(p158)
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。
有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。
这时霜露已经降下,树叶全都脱落。
我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。
四下里瞧瞧,心里十分快乐;
于是一面走一面吟诗,相互应答。
过了一会儿,我叹惜地说:
“有客人却没有酒,有酒却没有菜。
月色皎洁,
清风吹拂,这样美好的夜晚我们怎么度过呢?
”一位客人说:
“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。
不过,到哪里去弄到酒呢?
”我回家和妻子商量,妻子说:
“我有一斗酒,收藏了很久,为了应付您突然的需要。
”就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。
长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;
山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。
才相隔多少日子,江山的面貌改变太大了,再也认不出来了!
我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;
蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。
两位客人都不能跟着我到这个极高处。
我划地一声长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。
我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。
回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。
这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。
正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。
梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:
“赤壁的游览快乐吗?
”我问他的姓名,他低头不回答。
“噢!
哎呀!
我知道了。
昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?
”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。
开门一看,却看不到他在什么地方。
36、浣花溪记(p160)
出成都城南门,左边是万里桥。
向西折行,细而美、长而弯,所见像连环、像玉玦、像带子、像圆规、像弯钩,水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。
然而一定要到草堂一带,然后才有“浣花溪”这一专门名称,这是因为杜甫的浣花故居在那儿的缘故。
行走三、四里就到了青羊宫。
溪流一会儿远,一会儿近。
青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,远远望去像一片荠菜。
水光树色,清幽而绚丽,使人心神、肌肤都觉得清爽。
从青羊宫以西,从三处地方溪流汇合在一起,上面建有桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌县,或者这就是所谓“江从灌口来”的说法吧。
溪东面住有人家,这时溪身便被屋舍遮住,不能常常看见;
稍有空缺,溪水重又展现在眼前。
像这样的情形有好几处。
溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整。
走尽了桥,路旁边立着一座亭子,题写着“缘江路”几个字。
过了这里就到了武侯祠。
祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着“浣花溪”字样的匾额。
过桥,是一片小小的陆地,像梭子那样横斜着插在水中,溪水四面环绕着它,没有桥便无法通行(到洲上)。
小洲上面建造了一座亭子,题字为“百花潭水”。
从这座亭子折回原路,走过桥经过梵安寺,这才到了杜工部祠。
杜甫的像画得十分清朗古朴,不见得一定强求维妙维肖,但想来杜甫应当是这个模样。
还有一块刻在碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的。
碑文都没法读了。
钟子说:
杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在夔州东屯的,地方险僻,两者互不相同。
假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪畔安然度过晚年,患难时是太需要朋友了!
然而是天意要派定这位老诗人添加出夔州的一段非凡表现罢了:
在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身;
胸襟安闲从容,可以应付世事,这同孔子变换服装、客居在司城贞子家里避难时的情形是一样的啊。
其时为万历三十九年十月十七日。
出城时象是要下雨,不一会儿便云开天晴了。
朝廷使臣出来游玩的,大多由按察使或州县长官邀请参加饮宴,官场中人稠杂而浑浊,像石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四方。
将近黄昏时分连忙回家。
这天清晨,我偶然独自前往。
楚人钟惺作记。
37、登泰山记(p162)
泰山的南面,汶河向西流去;
泰山的北面,济水向东流去。
南面向阳山谷中的水流汶河,北面背阴山谷中的水流进济水。
正在南北山谷分界的地方,是古长城。
最高的日观峰位于长城南十五里的地方。
我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。
这月丁未日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。
行走四十五里远,道路都是石板砌成的台阶,共有七千多级。
泰山正南面有三条山谷,当中那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。
我开始沿着中间这条山谷往里走。
道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅。
古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门。
东边的山谷,古时候称它为天门溪水,是我没有到过的。
现在经过的中岭和山顶,象门槛一样阻挡道路的山崖,世上人都称它为天门.一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。
等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。
远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就象是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又象是一条舞动的飘带似的。
戊申日正是十二月的最后一天,五更时,我和朱孝纯坐在日观亭上,等着看日出。
这时大风扬起的积雪扑面打来。
日观亭东面从脚底往下一片云雾迷漫,依稀可见云中几十个小白点象五木骰子一样立在那里,都是远山。
天边云彩上有一线奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色。
太阳升起来了,纯正的红色象朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。
有人说,
那就是东海。
回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,紫红、淡白,各种深浅不同的颜色,又都象弯腰曲背的样子。
日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君庙。
皇帝的行宫就在碧霞元君庙的东面,这天看见途中路两旁刻写的石碑,是从唐显庆年间以来的;
那些更古老的石碑都磨灭不清了。
至于偏僻不在路边的石碑,都没来得及去看。
山上石头多,泥土少。
山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少圆形的。
杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。
冰天雪地,没有瀑布溪水,也没有飞鸟走兽的声音和踪迹。
日观峰附近几里以内没有什么树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。
桐城人姚鼐记述。
38、游小盘谷记(p164)
江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止。
我曾经去探访过小盘谷,到了那里,当地有的人却说没有这地方;
但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头。
忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见人。
约摸走了可以煮熟五斗米的时间,到一寺院,叫归云堂。
土田宽舒,居民以种桂树为职业。
寺旁有一条小小草径,向南一伸,便下垂大谷。
四面山上都是大桂树,山沿崖倾斜,形状象大钵仰天,空响积贮其中,咳嗽之声也不能泄散,在寂寥无声中,耳边却常常听到嗡嗡嗡的声音。
深潭中的积水,一直贯注到山脚。
从寺院朝北走,走到卢龙山,山中的坑谷凹凹凸凸,象井灶那样高低相接。
有人说:
“这是明代遗老避兵火之地,所谓三十六茅庵、七十二团瓢该是在这里。
”到了傍晚,于是登山循城而归。
这时暮色下密,月光遍布其上,低头看去,只见万影荡漾,象鱼龙起伏于波浪中。
同行的人都说:
“这是万竹蔽天的地方呀!
所谓小盘谷,大概就是了吧。
同游的人,有舅父侯振廷,朋友管异之、马湘帆,学生欧岳庵,弟弟念勤,连我共六人。
42、孙叔敖善施教化(p181)
孙叔敖是楚国的隐者。
国相虞丘把他举荐给楚庄王,想让他接替自己职务。
孙叔敖为官三月就升任国相,他施政教民,使得官民之间和睦同心,风俗十分淳美。
他执政宽缓不苛却有禁必止,官吏不做邪恶伪诈之事,民间也无盗贼发生。
秋冬两季他鼓励人们进山采伐林木,春夏时便借上涨的河水把木材运出山外。
百姓各有便利的谋生之路,都生活得很安乐。
庄王认为楚国原有的钱币太轻,就下令把小钱改铸为大钱,百姓用起来很不方便,纷纷放弃了自己的本业。
管理市场的长官向国相孙叔敖报告说:
“市场乱了,老百姓无人安心在那里做买卖,秩序很不稳定。
”孙叔敖问:
“这种情况有多久了?
”市令回答:
“已经有三个月。
”孙叔敖说:
“不必多言,我现在就设法让市场恢复原状。
”五天后,他上朝向庄王劝谏说:
“先前更改钱币,是认为旧币太轻了。
现在市令来报告说?
市场混乱,百姓无人安心在那里谋生,秩序很不稳定?
。
我请求立即下令恢复旧币制。
”庄王同意了,颁布命令才三天,市场就回复了原貌。
楚国的民俗是爱坐矮车,楚王认为矮车不便于驾马,想下令把矮车改高。
国相孙叔敖说:
“政令屡出,使百姓无所适从,这不好。
如果您一定想把车改高,臣请求让乡里人家加高门槛。
乘车人都是有身分的君子,他们不能为过门槛频繁下车,自然就会把车的底座造高了。
”楚王答应了他的请求。
过了半年,上行下效,老百姓都自动把坐的车子造高了。
这就是孙叔敖不用下令管束百姓就自然顺从了他的教化,身边的人亲眼看到他的言行便仿效他,离得远的人观望四周人们的变化也跟着效法他。
所以孙叔敖三次荣居相位并不沾沾自喜,他明白这是自己凭借才干获得的;
三次离开相位也并无悔恨,因为他知道自己没有过错。
43、宋弘荐官译文(p183)
宋弘字仲子,京兆郡长安县人。
光武帝即位,授予宋弘太中大夫的职务。
家中没有一点积蓄,这种清廉的风格受到了世人的好评。
光武帝曾经向宋弘了解国内通博之士,宋弘便推荐了沛国的桓谭,称他才学广博,几乎可以赶上杨雄与刘向刘歆父子。
(光武帝)于是任命桓谭为议郎、给事中。
此后光武帝每次宴会(总是叫桓谭弹琴),很喜欢他弹奏的轻妙多变的乐曲。
宋弘听说后很不高兴,后悔当时推荐了桓谭。
(有一次)宋弘等到桓谭从宫中退出,便整整齐齐地穿上朝服坐在府堂上,派了一名属吏去传唤他。
桓谭进来后,宋弘不请他入座,责问道:
“我之所以推荐你,是希望你以道德辅助治理国家,但你现在多次向皇上演奏淫靡之音,损害了雅、颂正音,不是忠正之士(应当做的)。
你能够自己改正吗?
还是叫我依法纠举呢?
”桓谭一再叩头认错,过了好久,宋弘才让他离开。
后来(光武帝)大会群臣,令桓谭弹琴,桓谭看到宋弘,弹得不像平常那样熟练自如。
光武帝以为奇怪而询问他。
宋弘便离开座位,摘下官帽,谢罪道:
“我举荐桓谭的原因,是希望他能用忠义正直引导皇上,可是他却让整个朝廷沉溺于淫靡之音,这是我的罪过呀。
”光武帝改变脸色向宋弘道歉,让他戴上帽子。
此后便不再让桓谭担任给事中的职务。
宋弘共推荐贤士冯翊、桓梁等三十余人,其中有的人相继做了公卿大臣。
44、严光不慕仕途译文(p184)
严光字子陵,又名严遵,是会稽余姚人。
年轻时便很有名,与光武帝同在太学学习。
到了光武帝即位,便改换了姓名,隐居起来不再出现。
光武帝想到他的贤能,就下令按照严光的形貌在全国查访他。
后来齐国上报说:
“有一位男子,披着羊皮衣在水边钓鱼。
”光武帝怀疑那就是严光,便准备了小车和礼物,派人去请他。
请了三次才到,安排在京师护卫军营住下,供给床褥等用具,宫中管膳食的官每天早晚供给酒食。
司徒侯霸与严光是老相识,派人送信给严光。
送信的人便对严光说:
“侯公听说先生到了,一心想立刻就来拜访,限于朝廷的有关制度不便,所以不能来。
希望能在天黑后,亲自来向你表达歉意。
”严光不说话,叫带回信给侯霸。
口授说:
“君房先生:
官位到了三公,很好。
怀着仁心辅助仁义天下都高兴,拍马屁看人脸色这些东西你可全掌握了。
”侯霸收到信看过,封好了再上给光武帝。
光武帝笑着说:
“这狂家伙还是老样子。
”当天就亲自来到严光居住的馆舍,严光睡着不起来,光武帝就进了他的卧室,摸着严光的腹部说:
“唉呀严子陵,就不能相帮着做点事吗?
”严光又睡着不讲话,过了好一会儿,才睁开眼睛,看了好一会,说:
“过去唐尧那样显著的品德,巢父那样的人听说要授给官职尚且去洗耳朵。
读书人本各有志,何以要到强迫人家做官的地步?
”光武帝说:
“严子陵,我竟然不能使你作出让步?
”于是便上车,叹息着离开了。
后来又请严光到宫里去,谈说过去的交往旧事,两人在一起相处好多天。
有次光武帝随意地问严光:
“我比过去怎么样?
”严光回答说:
“陛下比过去稍稍有点变化。
”说完话便睡在一起。
严光睡熟了把脚压在光武帝的肚子上。
第二天,太史奏告,有客星冲犯了帝座,很厉害。
“我的老朋友严子陵与我睡在一起罢了。
授予谏议大夫的职务,不肯屈意接受,就在富春山过着耕种生活,后人把他
【篇三:
文言文翻译】
xt>
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
2.后赤壁赋苏轼
过了一会儿,我叹惜地说:
月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚我们怎么度过呢?
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。
过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。
3.始得西山宴游记柳宗元
自从我遭到贬谪,居住在永州,心中一直忧惧不安。
公务之余,缓缓散步,漫无目的,到处转悠。
每天与随从爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山