英汉医学词汇Word文档格式.docx
《英汉医学词汇Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉医学词汇Word文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
血管
3.artery
动脉
4.vein
静脉
5.lung
肺
6.liver
肝
7.bile
胆
8.kidney
肾:
~stone
Kidneytransplant
9.spleen
脾
药店:
drugstore;
chemist’sshop;
pharmacy
处方(prescription)药:
prescribeddrug
非处方药:
OTC(OverTheCounter)
药片
tablet
药丸
pill
胶囊
capsule
糖浆
Syrupcough
膏药(贴)
plaster
每小时:
qh(quequehora);
everyhour
一日两次:
bid;
bd(bis(in)die)
隔日:
alt.dieb(alternisdiebus);
alternatday
一日三次:
tid(terindie);
tds(threetimesaday)
一日四次:
qid(quaterindie);
qds(fourtimesdaily)
中医:
TCM(traditionalChinesemedicine)
进口药英文说明书的结构简介
“药品说明书”的英文表达方式有Instructions,Directions,Description现在多用PackageInsert,或简称Insert,也有用Leaflet或DataSheets。
Insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;
较详尽的说明书中除上述内容外还包括:
药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;
1药品名称(DrugName),
②性状(Description),
③药理作用(PharmacologicalActions),
④适应症(Indications),
⑤禁忌证(Contraindications),
⑥用量与用法(DosageandAdministration).
⑦不良反应(AdverseReactions)。
⑧注意事项(Precautions),
⑨包装(Package),
⑩贮存(Storage),
⑾其他项目(Others)。
用量与用法
本项最常用的英语表示法有:
●DosageandAdministration用(剂)量与用法
●RouteofAdministration给药途径(用法)
●Administration用法
●DirectionforUse用法
●Methodof(for)Administration用法
●ApplicationandDosage用法与用(剂)量
●ModeofApplication用法
●Dosage用(剂)量
●HowtoUse用法
●Posology剂量学
还可能有其他的表示方法。
本项也是阅读的重点,读者必须正确理解本项内容中的给药对象、给药方式、剂量及剂量单位、给药时间等。
1、常用表示剂量的术语
averagedose平均剂量
minimal(minimum)dose最小有效量
dailydose日剂量(一日量)
multipledose多剂量
divideddose分次剂量
overdose(overdose)过量
fatal(lethal)dose致死量
singledose一次剂量
indicateddose有效蛴量
standarddose标准(合适)剂量
initial(beginning,starting)dose首次量
suggested(recommended)dose推荐剂量
maintenancedose维持量
therapeuticdose治疗剂量
maximumdose最大剂量(极量)
usual(normal)dose常用剂量
2、常用的剂量单位表示法
g=gram克
l=liter(litre)
mg=milligram毫克
ml=milliliter毫升
kg=kilogram千克
c.c.毫升
mcg=microgram微克
I.U.=internationalunit国际单位
ug微克
bodyweight体重
persquaremeterofbodysurface每平方米体表面积
3、每次给药次数的表示方法
daily(perday,aday,everyday)每日
every…hours每隔…小时
intervatsof…每隔…
once(twice)daily(aday)每日一
(二)次
everyotherday每隔一日
threetimesaday(daily)每日三次
threetimesaweek每周三次
once(twice)aweek(weekly)每周一
(二)次
Dividedinto…doses分…次
intwoorthreedivideddoses分为二或三次(个剂量)
例1Unlessotherwiseprescribedbythephysician,theaveragedailydoseis1capsule3timesdaily.
如果医生不另开处方,平均日剂量为每日3次、每次1个胶襄。
例2Thesuggesteddoseis10to15mgperkgdodyweightdailyin3-4divideddosesorally,takenwithmeets.
日剂量最好每公斤体重10-15mg,分3-4次口服,与食物共服。
例3Theinitialdosagerecommendedis1/2tabletofMadopa250threetimesdaily.
开始剂量最好为每日3次,每次半片美多巴250。
例4Children:
Theusualdoseis50to100mg/kg/daytotal,giveninfourequallydividedandspaceddoses.
儿童:
常用总剂量为每日50-100mg/kg体重,均分为四等份,等间隔给药。
例5Therecommendedstartingdoseis20mggivenasasingledailydose.
推荐的首剂量为每20mg,一次服用。
4、给药对象:
最常见的用词有
adolescents青少年
intant(s)幼儿
adult(s)成年人
male男性
baby(babies)婴儿
newbornbaby(babies)新生儿
children(child)儿童
patient(s)患者,病人
debilitatedpatients体弱患者
pediatric儿科的
elderlypatient(s)老年患者
pregnantwomen孕妇
female女性
senilepatient(s)老年患者(病人)
NamesofSomeDiseases疾病
Page10:
Subject3.Diseases
TaskOne:
Foot-and-mouthDisease
TaskTwo:
MadCowPanic
swineflu:
A(H1/N1)flu
birdflu
anemia,anaemia贫血
appendicitis阑尾炎
arthritis关节炎
bronchitis支气管炎
cancer癌
chickenpox水痘
cholera霍乱
cold感冒,伤风,着凉
diabetes糖尿病
epilepsy癫痫
erysipelas丹毒
gangrene坏疽
Germanmeasles,rubella风疹
gout痛风
headache头痛
hemiplegy,hemiplegia偏瘫,半身不遂
icterus,jaundice黄疸
indigestion消化不良
influenza,flu流感
insanity精神病
leukemia白血病
malaria疟疾
malnutrition营养不良
Maltafever马耳他热,波状热
measles麻疹
migraine,splittingheadache偏头痛
miocardialinfarction心肌梗塞
mumps流行性腮腺炎
neuralgia神经痛
neurasthenia神经衰弱
paralysis麻痹
peritonitis腹膜炎
pharyngitis咽炎
phtisis痨病,肺结核
pneumonia肺炎
poliomyelitis脊髓灰质炎
rabies狂犬病
rheumatism风湿病
rickets,rachitis佝偻病
scabies,itch疥疮
scarletfever猩红热
sciatica坐骨神经痛
sclerosis硬化
septicemia,septicaemia败血病
sinusitis窦炎
smallpox天花
swampfever沼地热
syncope晕厥
syphilis梅毒
tetanus破伤风
thrombosis血栓形成
torticollis,stiffneck斜颈
tuberculosis结核病
tumour,tumor瘤
typhus斑疹伤寒
urticaria,hives荨麻疹
whoopingcough百日咳
yellowfever黄热病
zona,shingles带状疮疹(参见MEDICINE)
●
医学英语常用前缀和后缀:
常用的前缀
第一节表示无,抗,非的前缀
一.a-,an-无,非。
无可以进一步理解为离开,除去,脱去等
1.无
abacteria无菌的,atony无力,anemia贫血(无血之意)。
Abiosis无生命,abraehia无臂畸形,adaerya无泪,asaetylia无指(趾)畸形,asendrie无树突的,adermotrophia
皮肤萎缩(即无皮肤营养之意),adiaphoresis无汗症。
2.否定
asymmetercal不对称的,asynergy不协调,astnthests不连接,aststole心搏停止(心脏不收缩)。
Atactic
共济失调的(不协调),astnchronous不同步的,askyllabia拼音不能。
3.离开
aspiration吸引(即吸除之意),aberrent迷走的(即离开正常途径的)。
4.An-在元音前用an-
Anaerove厌氧菌,anesthesia无感觉,麻醉,analgesia无痛法,痛觉消失,anamniotic无羊膜的,anangioplasia血管发育不全,anapepsia胃蛋白酶缺乏,anaplasia发育不全,anascitia无腹水的,anastigmatic无散光的,anacholia胆汁缺乏。
二,ab-去,离开,除
abnormal不正常的(即背离正常的),abapical离尖的,离心尖的(尖以外的,心尖外的)。
Abarticular关节外的,abaxial轴外的,离轴的,abduct外展神经,ablactation断奶(离开奶)。
Abneural神经外的。
三.Ant-,anti-,对抗,取消,抑制,解除
antagonistic对抗的,antioxin搞毒素,antibody抗体,antigen抗原,antacid制酸剂,antipyretie解热剂,antibiotic抗菌素,antispasmin解痉剂,→antiamylase抗淀粉酶,antieoagulant抗凝的。
四.De-向下,减少,降低,除去,否定,离开,解除,脱去等
deacidification去酸作用,deactivation灭活性,deacylase脱酰基酶,dealclholizafion脱醇作用,deallergize脱过敏,deamination脱氨作用,deaquation脱水作用,deviate背离,decrease减少,descend下降,decimpose分解,decomprese减压,deficiencky不中,不全,缺乏,deceleration减速度,deformity畸形,变形(非正常形态之意)。
Degeneration退行性变,变性(即背离正常性质)。
Decentration偏心(即离开中心),decerebrate去大deckortication去皮质,去皮层,defibrillate除库,deficit短缺,deflection偏向,detail详细(de也有表示完全之意)。
五.Dis-否定,分开,相反等
disability丧失劳动力,disacidity去酸,disaggregation感觉综合不能,disassimilation异化作用,dislication脱位,disassociation分离,discharge放电,discission切开,discomfort不舒适disconnect分离,不连接,descrimination辨别(含分开之意)。
Disequilibrium不平衡。
六.Il-,im-,in-,ir-非,无,不
1.In-非,无,不
Inactite无活性的,inablity无能力,inaccurate不精确的,insolrble不溶解的,inadequate不适当的,inadaptable不适应的,inacidity无酸,inaction无作用,inanimate无生命的,incapacity机能不全,incoagulable不能凝固的,inalimental无营养的。
2.Im-为in-的变形,在b,p,m,之前用im-
Impossible不可能的,imperforation无孔,impermeability非渗透性,imbalance不平衡,immature不成熟的,immiscible不可混合的,immobility不活动,impalpavle不可触知的,impotency阳萎(阴茎不能勃起),inpkutre不纯的。
3.Il-为in-之变形,用于1之前
Ill-health健康不佳,ill-effect不良作用,ill-humor心境不佳,ill-nourished营养不良的。
4.Ir-为in-之变形,用于1之前
Irregular不规则的,irreversible不可逆的,irreducible不可还原的,irrespirable不能呼吸的,irresuscitable不可复苏的,irrhythmia心律失常,心律不齐,
七.Non-非,无,不
non-absorbent非吸收性的,nonacid非酸性的,nonallerglic非变态反应性的,nondevelopment不发育,nonconductor非导体,nonimmune非免疫性的,noncongestive非充血性的,nonmotile无运动的,noninfective非传杂性的,非感染性的,nonhemolytic非溶血性的,nonmetal非金属的,nonsutgical非手术的,非外科和,nonspecific非特异性的,nonviable不能生活的。
八.Un-不,非,无
unavoidable不可避免的,unbalance不平衡,unknown未知的,unconsciousness无意识,uncomfortable不舒适的,uncompleted不完全的,uncompemented未给补体的,undifferentiation未分化。
常用后缀
后缀在缀合法中只起改变词性的作用,不改变词根的含意。
一、名词性后缀
1、-age为抽象名词后缀,表示行为,状态和全体总称,percentage百分数,百分率,voltage电压,伏特数,lavage灌洗,洗,出法,gavage管词法,curettage刮除法,shortage不足,缺少。
2、-cy表示抽象名词,accuracy准确,精确度,infancy婴儿期。
3、-ence、-ance表示性质和动作,difference不同,interference干扰,干预,influence影响,感化,occurrence发出,出现,violence激烈,暴力,existence存在,significance意义,意味。
4、-ency、-ancy抽象名词后缀,difficiency不足,不全,tendency趋势,趋向,frequency频率,pregnancy妊娠,emergency紧急,急救,fluency流利,流畅,sufficiency足够,充足,constancy坚定,经久不变。
5、-er表示……人、……者,diameter直径,receiver接收者,接受者,carrier携带者,beginner初学者,创始人,reader读者,shutter快门,goiter甲状腺肿。
6、-ics表示……科学,psdiatrics儿科学,psychiatrics精神病学,obstetrics产科学,orthopdics矫形科学,auristrics耳科学,gnathostomatics口腔生理学,andriatrics男性医学,男性科。
7、-ian表示人称名词,physician医师,内科医师,technician技术员。
8、-ication由动词变化而来的抽象名词,常译为……化,simpliffcation简化,calcification钙化,classification分类,分级,communication交流,交往。
9、-ing由动词变化而来的动名词,nursing护理,typing