文言文中常见固定短语翻译高三Word格式.docx
《文言文中常见固定短语翻译高三Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文中常见固定短语翻译高三Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
地位卑微,见识浅陋。
15.其实:
它的果实,或者“那实际情况”“它实际上”“它的实利”
16.不过:
不超过。
17.地方:
土地方圆
18.山东:
淆山以东。
19.可怜:
可爱,或者“值得同情”
20.于是:
在这时,或者“在这件事上”“在这种情况下”“在这里”“由于这个原因”
21.以为:
把……当作,或者“任用……人做”,用它来
22.指示:
指给……人看。
23.可以:
可以凭借……,足以用来;
可以,能够
24.至于:
达到某种程度,或者“落到什么地步”;
竟至于,结果
25.不必:
不一定,今义“用不着”
26.因而:
趁着某个机会而……,据此而,借此而,因此而;
因而
27.或者:
有的人,有些人
28.即使:
就让(使)
29.智力:
智谋和力量
30.前进:
走上前献上
31.何苦:
怕什么,怎么怕,怎么担心
32.何其:
多么;
为什么那么,怎么这样
33、一何:
何等、多么;
为什么……那么……
34、得以:
能够
35、俄而:
不久,一会儿
36、而况:
何况,况且
37、而已:
罢了
38、何乃:
何况是,岂只是;
为什么竟
39、既而:
随后,不久
40、可得:
可以,能够
41、乃尔:
居然如此,竟然这样,这样
42、且夫:
再说,而且
43、然而:
这样却;
但是;
(既然)这样,那么
44、庶几:
或许,可能;
差不多;
但愿,希望
45、所谓:
所说的,所认为
46、往往:
处处,到处;
常常
47、未尝:
从来没有,不曾
48、谓之:
称他是,说他是;
称为,叫做
49、无几何:
没多久,不久,一会儿
50、无虑:
大约,大致
51、毋宁/无宁:
宁肯,宁愿;
莫不是,不是
52、无庸:
不用,无须
53、无由:
不可能,无法,无从
54、相与:
互相,相互,彼此;
同你;
一起,共同;
相处,相交
55、相率:
竞相,一起
56、向使:
假如,如果
57、一切:
一律,一概;
权宜,暂且
58、以至于:
一直到;
结果
59、之谓:
叫做,就是,才算;
这就叫做;
就是,说的就是
60、自非:
如果不是,除非是
61、之于:
对待,对……的态度(做法);
同,对于;
同……相比
(二)
1、无以,无从译为“没有用来……的办法”
例:
故不积跬步,无以至千里;
不积小流,无以成江海。
——因此不积累半步一步,就无法达到千里之外;
不世集细微的水流,就无法形成江海。
2、……,抑……译为“是……,还是……”或“……,或者……”
抑本其成败之迹,而皆自于人欤?
——或者考察其成败的事迹,不都是由于人事所决定的吗?
3、有所 译为“有……的”(人、物、事)
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。
——死也是我厌恶的,(但是我)厌恶的还有比死更严重的,所以祸患(也)有(我)不躲避的。
4、无所 译为“没有……的”(人、物、事)
质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。
(《指南录后序》)——天刚亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)几十名巡逻的骑兵,几乎没法逃脱而死。
5、如何、奈何、若何 译为“把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,如果之间没有插入名词、代词和词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办”。
有询问怎么处理的意思。
“今者出,未辞也,为之奈何?
”——(沛公说:
)“现在出来了,没有告辞,对这怎么办呢?
”
6、如……何译为“对……怎么办”
如太行、王屋何?
(《愚公移山》)——对太行、王屋怎么办?
7、奈……何译成“把……怎么办”
三老不来还,奈之何?
(《西门豹治邺》)——三老不回来,把他们怎么办?
8、是故,是以(以是)译为“因此,所以”。
同义结构还有“以此”、“是用”、“用是”、“用此”、“以故”。
是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。
——因此,无论人(身份)高贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
9、所以译为“用来……的”“……原因”“……的方法”
例1:
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
——我们离开父母亲属来侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。
例2:
师者,所以传道授业解惑也。
——老师,是用来的传道授业解惑的。
10、不亦……乎译为“不也是……吗”
“学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而愠,不亦君子乎?
”——(孔子说:
)“学习并且经常温习所学知识,不也是高兴的吗?
有志同道合的朋友从远方来,不也是快乐的吗?
别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?
11、有以……,无以…… 译为“有可以拿来……的”“没有可以拿来……的”
吾终当有以活汝。
(《中山狼传》)——我总会有可以拿来使你活下去的方法。
军中无以为乐。
(《鸿门宴》)——军营里没有可以用来作乐的东西。
12、庸……乎 译为“哪……呢”
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
——我以道理为师,哪管他年龄比我大(还是)比我小呢?
13、其……乎(邪) 译为“难道……吗”
其真无马邪?
其真不知马也。
(《马说》)——难道真没有千里马吗?
是他们真的不知道千里马啊!
14、得无……乎,得无……耶 译为“恐怕……吧”或“莫非……吧”
若翁廉,若辈得无苦贫乎?
(《记王忠肃公翱事》)——你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧?
15、无乃……乎(与),译为“恐怕……吧”
无乃是过与?
(《论语》)——恐怕是你们的过错吧?
16、……之谓也;
其……之谓也;
其……之谓乎 译为“说的就是……啊”“大概说的就是……吧”
谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。
——民谚中说的“嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷”,大概就是说虞国与虢国的关系吧。
17、孰与,以……孰 译为“跟……比较,哪一个……”;
孰若 译为“哪里比得上”
公之视廉将军孰与秦王?
——你们看廉将军和秦王比,怎样样呢?
18、然则 译为“既然如此,那么”
是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
——这样做官也担忧,不做官也担忧,既然如此,那么什么时候才能快乐呢?
19、有……者 译为“有个……人”
邑有成句者,操童子业,久不售。
——县里有一个叫成名的人,读书考秀才,但是多次没有考中。
20、与其……孰若(无宁)…… 译为“与其……,哪如……,哪里比得上(不如)……”
与其坐而待亡,孰若起而拯之。
(《冯婉贞》)——与其坐着等死,哪如奋起抵抗拯救我们村庄。
21、能无……乎 译为“怎么……呢”
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
——诚信却被怀疑,忠心却被诽谤,怎能不怨愤呢?
22、(而)况……乎 译为“何况……呢”或“又何况……呢”
今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
——现在把钟和磬放入消遣,即使有大风大浪也不能使它发出声响,又何况是石头呢!
23、安能、何能、何得 译为“怎么能”
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
——怎么能让我低头弯腰去侍奉权贵,叫我不能开怀民笑颜!
其妻曰:
“君美甚,徐公何能及君也?
”——他的妻子说:
“您漂亮极了,徐公怎么能比得上您呢!
24、何……为(wé
i)/哉、何以……为(wé
i)
都是表示询问或反问的固定结构。
其中“何”是疑问代词,可用“安”、“奚”、“曷”等词来代替;
“以”是动词,“用”的意思;
“为”是表示疑问的语气词。
前者可译为“为什么(要)……呢”、“怎么……呢”,后者可译为“哪里用得着……呢”、“要……干什么呢”。
①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
(司马迁《鸿门宴》)译文:
现在人家正是刀和砧板,我们是鱼肉,为什么要告辞呢?
②奚以之九万里而南为?
(庄子《逍遥游》)译文:
哪里用得着高飞九万里往南去呢?
25、唯(惟)……之(是)……
表示宾语前置得固定结构。
含强调意义。
其中“唯(惟)”是限定范围得副词,可译为“只”;
“之(是)”是标志宾语前置得结构助词。
可译为“只+谓语动词+前置宾语”。
①唯余马首是瞻。
(《左传&
#8226;
襄公十四年》)译文:
只看我的马头(行动)。
(意译:
只听从我的指挥)②惟弈秋之为听。
(《孟子&
告子上》)译文:
只听从弈秋的教导。
26、何……之有
表示宾语前置的固定结构。
含反问语气。
其中“何……”是宾语,“之”是标志宾语前置的结构助词,“有”是谓语动词。
可译为“有什么……”。
①夫晋,何厌之有?
(《烛之武退秦师》)译文:
晋国,有什么满足(的时候)?
②譬若以肉投馁虎,何功之有哉?
(司马迁《信陵君窃符救赵》)译文:
好比把肉投给饥饿的老虎,有什么用处?
27、何所
表疑问的固定结构。
是“所……者为何”的移位和压缩。
可译为“……的(人、事、物)是什么”。
①问女何所思,问女何所忆。
(《木兰诗》)译文:
问姑娘想的是什么,问姑娘思念的是什么。
②卖炭得来钱何所营?
(白居易《卖炭翁》)译文:
卖炭得来得钱谋求的是什么?
28、诚……则……译为“如果……那么(就)……”,例:
①诚能见可欲,则思知足以自戒。
《谏太宗十思疏》(如果真能够做到见了想要得到的东西,就想到知足以警戒自己);
②公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符,夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。
《信陵君窃符救赵》
29、既……且……译为“又……又……”。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
《离骚》(贬黜我既因为用香蕙做佩带啊,又重给我加上采集芳芷的罪名。
)
30、谓……曰……译为“对……说……,告诉……说;
把……叫做……”。
孟子谓齐宣王曰。
31、无以……为译为“用不着”。
“匈奴不灭,无以家为也。
32、以……故……译为“因为……所以……”
33、何所……?
译为“所……的是什么?
”。
问女何所思,问女何所忆?
(《木兰诗》)
34、安(宁)……哉/乎?
译为“怎么……呢?
”“哪里……呢?
”,例:
①破巢之下,安有完卵乎?
②王侯将相宁有种乎?
③燕雀安知鸿鹄之志哉?
35、独……耶(哉/乎)?
译为“怎么在……呢?
①相如虽驽,独畏廉将军吗?
《廉颇蔺相如列传》②公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊乎?
《信陵君窃符救赵》③夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?
《伶官传序》(难道仅是溺爱伶人才会造成祸患吗?
36、何其……也!
译为“怎么那么……啊!
37、直……耳!
译为“只不过……罢了!
王变乎色曰:
“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳!
《庄暴见孟子》
38、庶几……欤?
译为“或许……吧?
吾王庶几无疾病欤?
(我们的国君大概没有生病吧?
39、其……其……也……?
译为“是……还是……呢?
”例:
其真无马耶?
其真不知马也?
40、何如哉?
译为“该是怎么样的呢?
今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?
(《报任安书》)
41、何故(可译为“什么原因,为什么,怎么”。
)
①蒋琬问,曰:
“今幼常得罪,既正军法,丞相何故哭耶?
”(《失街亭》);
②何故怀瑾握瑜,而自令见放为?
(《屈原列传》)(为什么要保持美玉一样的高洁品德,而使自己被放逐呢?
42、如之何……?
(可译为“怎么能……呢?
”),例:
君臣之义,如之何其废之?
《季氏将伐颛臾》
43、岂(其)……哉(乎,耶,邪)?
(可译为“哪里……呢?
难道……吗?
怎么……呢”)
①则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?
《报任安书》(那么我就可以偿还此前受辱的欠债,即使一万次被杀戮,难道我还会后悔吗?
②呜呼!
盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!
《伶官传序》(啊!
盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?
③沛公不先破关中,公岂敢入乎?
《鸿门宴》(如果不是沛公先攻破关中,您怎么能轻易进关呢!
44、……非……欤?
(可译为“……不是……吗?
”)例:
子非三闾大夫欤?
(《屈原列传》)
45、宁……耶?
当时虽觭梦幻想,宁知此为归骨所耶?
(《祭妹文》)(当时你即使做梦、幻想,也怎会知道这里竟是你的埋骨所在呢?
46、顾……哉?
(可译为“难道……吗?
顾不如蜀彼之僧哉?
《为学》
47、.……欤(耶),……欤(耶)?
(可译为是……还是……呢?
),例:
先生在民间,审知故扬州阁部果死耶,抑未死耶?
《梅花岭记》
48、何者、何则(可译为“为什么呢”),例:
百仞之山,任负车登焉。
何则?
陵迟故也。
(百仞高的山,载重的车能登上,为什么呢?
是因为山势逐渐倾斜。
文言文阅读翻译高三文言文阅读翻译