英语四级翻译历年真题汇总.docx
《英语四级翻译历年真题汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译历年真题汇总.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语四级翻译历年真题汇总
2010年12月英语四级翻译
87.___________________(为了确保他参加会议),Icalledhimupinadvance.(不定都式做目的状语,词汇,非谓语动词)
88.Thesignificantmuseum________________(据说建成于)aboutahundredyearsago.(时态语态,不定式非谓语动词)
89.Therewouldbenolifeonearth____________________(没有地球独特的环境)(虚拟语气)
90.______________________________(给游客印象最深的)wasthefriendlinessandwarmthofthelocalpeople.(主语从句有)
91.Theyrequestedthat___________________________(我借的书还回图书馆)bynextFriday.(虚拟语气)
答案
87.解析:
Inordertoensurehimtoattendthemeeting
Toensurehisattendanceatthemeeting
「结构分析」本题句子的主干“Icalledhimupinadvance”已经给出,无需翻译,需要翻译部分为“为了确保他能参加会议”。
该部分在句子中作目的状语
「考点解释」本题考查是目的状语。
①目的状语可以由to/inorderto来引导。
②确保ensuresbtodo确保某人做某事,ensuresth确保某事
「原句精释」为了确保他参加会议,我已经提前给他电话了。
88.解析:
issaidtohavebeenbuilt
「结构分析」本题句子的主语为thesignificantmuseum,缺谓语,即(据说建成于)
aboutahundredyearsago为时间状语。
「考点解释」本题重点考查:
①被动语态。
主语museum与动词build之间为被动关系;且bulid这一动作发生在过去。
②据说besaidto;besaidto+动词不定式的完成时,表示不定式表示的动作已经完成。
「原句精释」据说这座意义深远的博物馆大约建成于一百年前。
89.解析:
withoutitsuniqueenvironment
butforitsuniqueenvironment
「结构分析」本题句子含有Therebe结构。
主干完整,there主语,wouldbe谓语,nolife表语,onearth地点状语
「考点解释」本题重点考查:
①without的用法without是介词,后接名词;同时,表示“没有”,除without外,还可用butfor;②单词拼写uniqueadj.独特;environmentn.环境③当名词重复出现时,可适当使用代词,避免重复。
「原句精释」没有地球独特的环境,地球上就不会有生命。
90.解析:
Whatimpressedthetouristsmost
「结构分析」本题句子为主系表结构,主语即考查部分,was系动词,剩余部分为表语。
「考点解释」本题重点考查①what引导的主语从句;what可引导句子充当主语;②impress用法给…留下印象impresssb;③最高级的用法most;结合考点②③,可推出“给…印象最深”为impresssbmost
「原句精释」当地人的友善与热情给游客们留下了最深的印象。
解析:
booksIborrowed(should)bereturnedtothelibrary
I(should)returnthebookIborrowedtothelibrary
「结构分析」本题句子的主干部分分别是they主语,request谓语,后接that引导的宾语从句。
91.「考点解释」①request的用法。
requestv.要求;当request表示“要求”时,引导的宾语从句要使用虚拟语气,即(should)+动词原形。
②定语从句。
“我借的书”,thebook(that)Iborrowed;③单词的拼写。
归还return,借borrow,图书馆library④本题就此题提供了两个版本的答案,但在表示“规定,规则”时,被动语态更为常用。
「原句精释」他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。
2010年6月大学英语四级考试翻译题答案
(2)
87、Becauseofnoiseoutside,Nancyhadgreatdifficulty________(集中注意力在实验上)(非谓语动词,词组)
88、Themanagerneverlaughed;neither________(她也从来没有发过脾气)。
(倒装)
89、Welookforwardto____________________( 被邀请出席开幕式)。
(语态,词组,非谓语动词)
90、Itissuggestedthattheairconditioner____________________(要安装在窗户旁边)(虚拟语气)
91、The16yearoldgirldecidedtotravelabroadonherowndespite______(她父母的强烈反对)(介词用法,词汇)
参考答案
87Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficultyinfocusingontheexperiment.(集中注意力在实验上)
点评:
havedifficultyindoingsth。
(in可以省略)这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译“在找去博物馆的路方面有困难”。
这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。
88Themanagerneverlaughed;neitherhadshelosthertemper.(她也从来没有发过脾气)
点评:
考点是部分倒装。
部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的(正如本题);另一种是only前置的。
凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。
89Welookforwardtobeinginvitedtoattendtheopeningceremony(被邀请出席开幕式)
点评:
考点是被动语态的变化形式,lookforwardto的to是介词,所以后面用-ing结构。
关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
90Itissuggestedthattheairconditioner(should)beinstalledbythewindow。
(要安装在窗户旁)
点评:
考点是虚拟语气。
Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。
关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
91The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespiteherparents’strongobjection。
(她父母的强烈反对)
点评:
考点是重要介词。
关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。
综述:
这次考试的翻译总体难度不大。
上述是参考译文,不是唯一的正确答案。
练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。
在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点“翻译是最好的打基础方式”。
2009年12月英语四级翻译
PartⅥTranslation(5minutes)
87.Youwouldnothavefailedif__________.(按照我的指令去做)(虚拟语气)
88.Despitethehardshipheencountered,Marknever__________.(放弃对知识的追求)(词汇、时态)
89.Scientistsagreethatitwillbealongtimebefore__________.(我们找到治愈癌症的方法)(词汇、时态)
90.Productionhastobeincreasedconsiderablyto__________.(与消费者不断增长的需求保持同步)(词组、非谓语动词--不定式)
91.Themoreexerciseyoutake,__________.(你越不大可能感冒)(比较级THEMORE….THEMORE)
答案:
87.Youhadfollowedmyorders.
88. abandonedthepursuitofknowledge.
89. Wefindthecureforcancer.
90.Keepupwiththeconstantlygrowingneedsofconsumers.
91.Thelesslikelyyouaretocatchacold.
2009年6月20日英语四级翻译
PartⅥTranslation(5minutes)
87.Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad__________(很难跟上班里的同学)inmathandEnglish.(词组,非谓语动词—动名词)
88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary__________.(就不会被大雨淋了)(虚拟语气、词汇)
89.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare__________.(更有可能增加体重)(比较级、词组belikelytodo)
90.(很多人没有意识到的)__________isthatSimonisaloverofsports,andfootballinparticular.(主语从句)
91.Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis__________.(与缺乏锻炼密切相关)(词组—与。
。
。
相关)
答案:
87.difficultiesincatchingupwithothers
88.wouldn'thavebeencaughtintheheavyrain.
89.morelikelytoputonweight
90.Whatmanypeoplehavenotrealized
91.relativetothelackofexercises.
2008年12月20日英语四级翻译
PartⅥTranslation(5minutes)
注意:
此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。
87.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems__________.(他们至今还没有答案)(定语从句)
88.__________(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.(主语从句)
89.You’dbettertakeasweaterwithyou__________.(以防天气变冷)(特殊虚拟语气—incase用法)
90.Throughtheproject,manypeoplehavereceivedtrainingand__________.(决定自己创业)(词组decidetodosth、时态)
91.Theanti-virusagent(反病毒剂)wasnotknown__________.(直到一名医生偶然发现了它)(词组not…until、时态)
答案:
87thattheyhaven’tfoundanswersto
88.Whatmostparentsareconcernedabout
89.incaseit(should)turn(s)cold
90.decidedtostarttheirownbusiness
91.untilitwasaccidentallyfoundbyadoctor
2008年6月21日英语四级翻译
PartⅥTranslation(5minutes)
注意:
此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。
87.Oureffortswillpayoff(回报,清偿)iftheresultsoftheresearch__________.(能应用于新技术的开发)(词组applyto、语态)
88.Ican’tbootmycomputernow.something__________(一定出了毛病)withitsoperatingsystem.(情态动词must表推测的用法)
89.Leavingone’sjob,__________(无论是什么工作),isadifficultchange,evenforthosewholookforwardtoretiring.(状语从句)
90.__________(与我成长的地方相比),thistownismoreprosperousandexciting.(非谓语动词—过去分词作状语、词组)
91.__________(直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.(倒装)(词组not…until、时态)
答案:
87.canbeappliedtothedevelopmentofthenewtechnology.
88.mustbewrong
89.whateverjobitis/nomatterwhatjobitis
90.ComparedwiththeplacewhereIgrewup
91.Notuntilhehadfinishedthemission
2007年12月22日英语四级翻译
PartⅥTranslation(5minutes)
注意:
此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。
87.__________(多亏了一系列的新发明),doctorscantreatthisdiseasesuccessfully.(词组)
88.Inmysixties,onechangeInoticeisthat__________.(我比以前更容易累了)(比较级more….than)
89.Iamgoingtopursuethiscourse,__________.(无论我要作出什么样的牺牲)(状语从句)
90.Iwouldprefershoppingonlinetoshoppinginadepartmentstorebecause__________.(它更加方便和省时)(比较级more、词汇)
91.ManyAmericansliveoncredit,andtheirqualityoflife___________(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.(被动语态、宾语从句)
答案:
87.Thanksfor/Duetoseriesofnewinventions
88.Ifeel/gettiredmoreeasilythanbefore
89.nomatterwhatsacrificeIamgoingtomake/whateversacrificeIwillmake/nomatterhowmuchIwouldsacrifice
90.it/theformerismoreconvenientandtimesaving
91.ismeasuredbyhowmuchtheycanborrow
2007年6月23日英语四级翻译
PartVITranslation(5minutes)
Directions:
CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyoutranslationonAnswerSheet2.
注意:
此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。
87. Thefindingofthisstudyfailedto__________________(将人们的睡眠质量考虑在内).(词组takesthintoaccount\consideration)
88. ThepreventandtreatmentofAIDSis________________________(我们可以合作的领域).(定语从句)
89. Becauseoftheleginjury,theathlete ________________________(决定退出比赛).(词组decidetodosth)
90. Tomakedonationsorformoreinformation,please _______________(按以下地址和我们联系).(词组contactsbatsomeaddress)
91. Pleasecomehereattentomorrowmorning ________________(如果你方便的话).(条件状语从句)
答案:
87.takepeople'ssleepingqualityintoaccount/takepeople'ssleepingqualityintoconsideration
88.thefield(where)wecancooperate
89.decidedtoquitthematch
90.contactusatthefollowingaddress
91.ifyouareconvenient
2006年12月23日英语四级翻译
PartVITranslation(5minutes)
Directions:
CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyoutranslationonAnswerSheet2.
87. Specialistsininterculturalstudiessaythatitisnoteasyto_____(适应不同文化中的生活).(词组:
适应….)
88. SincemychildhoodIhavefoundthat________(没有什么比读书对我更有吸引力).(比较级more、词汇)
89. Thevictim________(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.(虚拟语气、词汇)
90. Somepsychologistsclaimthatpeople________(出门在外时可能会感到孤独).(情态动词may)
91. Thenation’spopulationcontinuestorise________(以每年1200万人的速度).(词组:
以…的速度….)
答案:
87.adaptoneselftolife/livingindifferentcultures
88.nothingismoreattractivetomethanreading或tome,nothingismoreimportantthanreading
89.wouldhavehadachancetosurvive或wouldhavesurvived
90.mightfeellonelywhentheyarefarfromhome/arenotintheirhometown/traveling.
91.ataspeed/rateof12millionperyear或atanannualspeedof12million
2006年6月24日英语四级翻译
PartVITranslation(5minutes)
Directions:
CompletethesentencesonAnswerSheet2bytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.
87. Havingspentsometimeinthecity,hehadnotrouble________(找到去历史博物馆的路).(非谓语动词,词组)
88. ________(为了挣钱供我上学),motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher.(非谓语动词,不定时表目的)
89. Theprofessorrequiredthat________(我们交研究报告)。
(虚拟语气)
90. Themoreyouexplain,________(我愈糊涂).(比较级THEMORE….THEMORE)
91. Thoughaskilledworker,________(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisi