范晔《强项令》阅读答案及全文翻译.docx
《范晔《强项令》阅读答案及全文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《范晔《强项令》阅读答案及全文翻译.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
范晔《强项令》阅读答案及全文翻译
范晔《强项令》阅读答案及全文翻译
强项令
南朝宋范晔
1.董宣,字少平,陈留圉人也。
董宣,字少平,陈留郡圉地人。
2.?
?
后特征为洛阳令。
?
?
后来被特例征召为洛阳县令。
3.时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。
当时湖阳公主的家奴白天杀了人,于是藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。
4.及主出行,而以奴骖乘。
等到公主出门,而用这个家奴陪乘。
5.宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。
董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住公主的车马,用刀圈地,大声数落公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。
6.主即还宫诉帝。
公主立即回到宫里向光武帝告状。
7.帝大怒,召宣,欲箠杀之。
光武帝非常愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。
8.宣叩头曰:
“愿乞一言而死。
”
董宣磕头说:
“希望乞求说一句话再死。
”
9.帝曰:
“欲何言?
”
光武帝说:
“想说什么话?
”
10.宣曰:
“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?
董宣说:
“皇上您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将来拿什么来治理天下呢?
11.臣不须箠,请得自杀。
”
臣下我不需要鞭打,请求能够自杀。
”
12.即以头击楹,流血被面。
当即用脑袋去撞击柱子,顿时血流满面。
13.帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。
光武帝命令宦官扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,光武帝命宦官强迫他磕头,董宣两手撑地,始终不肯低头。
14.主曰:
“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。
公主说:
“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家门。
15.今为天子,威不能行一令乎?
”
现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?
”
16.帝笑曰:
“天子不与白衣同。
”
光武帝笑着说:
“做皇帝和做百姓不一样。
”
17.因敕:
“强项令出!
”。
赐钱三十万。
于是命令道:
“硬脖子县令出去!
”赏赐给他三十万钱。
18.宣悉以班诸吏。
董宣把钱全都分给了手下的众官吏。
19.由是搏击豪强,莫不震栗。
从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。
20.京师号为“卧虎”。
歌之曰“枹鼓不鸣董少平。
”
京城称董宣为“卧虎”。
人们歌颂他说:
“没人击鼓鸣冤的是董宣。
”
21.在县五年。
董宣当了五年洛阳县令。
22.年七十四,卒于官。
七十四岁时,死在任上。
23.诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。
光武帝召令派遣使者探望,只看见布覆盖着尸体,董宣的妻子和儿女相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。
24.帝伤之,曰:
“董宣廉洁,死乃知之。
”
光武帝知道后很伤心,说:
“董宣廉洁,到他死我才知道。
”
25.以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。
因为董宣曾经做过俸禄为二千石的官员,便赏赐系印钮的绿色丝带,并按照葬大夫的礼节安葬了他。
范晔《后汉书?
独行列传》“王烈,字彦方”原文、注释、翻译、阅读训练附答案【原文】:
王烈,字彦方,太原人也。
少师①事陈窆,以义行称。
乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:
“刑戮是甘②,乞不使王彦方知也。
”烈闻而使人谢之,遗布一端。
或问其故,烈日:
“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。
”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之。
至暮,老父还,寻得剑,怪而问其姓名。
以事告烈,烈使推求,乃先盗牛者也。
――选自【南朝宋】范晔《后汉书?
独行列传》【注释】:
①师:
名词作状语,像对待老师那样。
表示对人的态度。
②(我)甘心受刑被杀【翻译】:
【阅读训练】:
9.下列加点的“使与“安陵君因?
唐雎使于秦中的“使”意思相同的是()(1分)A.乞不?
王彦方知也B.烈闻而?
人谢之10.解释下列带点的“遗”的不同含义(2分)①遗布一端()②后有老父遗剑于路()11.下列“以”与“先帝不以臣卑鄙”的“以”用法和意义相同的一项是()(2分)A.徒以有先生也B.以义行称C.故以此激之D.以事告烈12.翻译(2分)盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。
___________________________13.王烈凭________________使盗牛者弃恶从善的。
(1分)
【参考答案】:
9、B10、①赠送②丢失11、B12、小偷怕我听到他的罪过,这说明有以作恶为羞耻的想法13、对人仗义的态度(道德感化)
张衡传范晔张衡,字平子,南阳西鄂人也。
衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。
虽才高于世,而无骄尚之情。
常从容淡静,不好接交俗人。
永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。
衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。
精思傅会,十年乃成。
大将军邓骘奇其才,累召不应。
衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。
安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
顺帝初,再转复为太史令。
衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。
自去史职,五载复还。
阳嘉元年,复造候风地动仪。
以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以籇文山龟鸟兽之形。
中有都柱,傍行八道,施关发机。
外有八龙。
首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。
其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。
如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。
振声激扬,伺者因此觉知。
虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。
验之以事,合契若神。
自书典所记,未之有也。
尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。
后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官记地动所从方起。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。
,后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。
尝问天下所疾恶者。
宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。
阉竖恐终为其患,遂共馋之。
衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。
乃作《思玄赋》以宣寄情志。
永和初,出为河间相。
时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。
衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。
视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。
年六十二,永和四年卒。
1.对下列加点词语的解释不正确的一项是()A.衡少善属文属:
写,撰写B.遂通五经,贯六义贯:
贯通C.衡乃拟班固《两都》作《二京赋》拟:
打算D.安帝雅闻衡善术雅:
平常2.下列各句中没有词类活用现象的一句是()A.大将军邓骘奇其才B.京师学者咸怪其无征C.以为吉凶倚伏,幽微难明D.宦官恐其毁己,皆共目之3.下列各句中加点的词语,与现代汉语意思相同的一项是()A.常从容淡静,不好交接俗人B.举孝廉不行C.寻其方面,乃知震之所在D.伺者因此觉知4.下列各组中加点词的意义和用法相同的一项是A.因入京师,观太学因以讽谏B.精思傅会,十年乃成衡乃诡对而出C.因以讽谏以精铜铸成D.下有蟾蜍,张口承之机发吐丸,而蟾蜍衔之5.下列各句句式与其他三项不同的是()A.张衡,字平子,南阳西鄂人也B.饰以籇文山龟鸟兽之形C.验之以事D.尤致思于天文阴阳历算参考答案1.C2.B3.A4.D5.A附:
文言文翻译:
张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。
张衡年轻时就擅长写文章,曾到三辅一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。
(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。
永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任。
此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的。
张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(向朝廷)讽喻规劝。
(这篇赋,他)精心构思润色,用了十年才完成。
大将军邓骘认为他的才能出众,屡次征召他,他也不去应召。
张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。
汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中。
两次迁升为太史令。
于是,张衡就精心研究、考核阴阳之学(包括天文、气象、历法诸种学问),精辟地研究出测天文仪器的正确道理,制作浑天仪,著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽。
(汉)顺帝初年,(张衡)又两次转任,又做了太史令之职。
张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,总是多年得不到提升。
自他从太史令上离任后,过了五年,又回到这里。
顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。
这个地动仪是用纯铜铸造的,直径有8尺,上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大酒樽。
外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰。
内部中央有根粗大的铜柱,铜柱的周围伸出八条滑道,还装置着枢纽,用来拨动机件。
外面有八条龙。
龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准
备接住龙口吐出的铜丸。
仪器的枢纽和机件制造得很精巧,都隐藏在酒尊形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。
如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住。
铜丸震击的声音清脆响亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息。
地震发生时只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动。
按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震的方位。
用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神。
从古籍的记载中,还看不到曾有这样的仪器。
有一次,一条龙的机关发动了,可是洛阳并没有感到地震,京城的学者都奇怪它这次没有应验。
几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生地震,大家这才都叹服地动仪的绝妙。
从此以后,朝廷就责成史官根据地动仪记载每次地震发生的方位。
当时政治昏暗,中央权力向下转移,张衡于是给皇帝上书陈述这些事。
后来被升为侍中,皇帝让他进皇宫,在皇帝左右,对国家的政事提意见。
皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁。
宦官害怕张衡说出他们,都给他使眼色,张衡于是没对皇帝说实话。
但那些宦党终究害怕张衡成为祸患,于是一起诋毁他。
张衡常常思谋自身安全的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清,于是写了《思玄赋》表达和寄托自己的情思。
(汉顺帝)永和初年,张衡调离京城,担任河间王的相。
当时河间王骄横奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大户,豪门大户他们一起胡作非为。
张衡上任之后治理严厉,整饬[chi]法令制度,暗中探得奸党的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺,称赞政事处理得好。
(张衡)在河间相位上任职三年,给朝廷上书,请求辞职回家,朝廷任命他为尚书。
张衡活了六十二岁,于永和四年去世。
内容仅供参考