古代汉语一教学辅导5词的古义和今义.docx
《古代汉语一教学辅导5词的古义和今义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语一教学辅导5词的古义和今义.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
古代汉语一教学辅导5词的古义和今义
《古代汉语一》单元辅导(5)
地方听歌放射状
古今词义的变化
古今词汇的差异还表现在词的存废和词义的变化上。
所谓词的存废,是指有新词不断产生,一部分旧词被淘汰。
我们把流传中被淘汰的词,称作古用今废词;把流传中一直延续到现状的词,称作古今通用词。
古用今废词,是指词汇在新陈代谢中被历史抛弃了的词。
它随着旧事物从社会上消失,而丧失了交际作用,从词汇中消亡,只保留在古代文献和字典辞书里。
比如犙(sān)是三岁牛,羜(zhù)是五月生羔等。
就其数量来说,这类词在一篇文章里并不多,相对量较小。
但由于这类词在各篇中很少重复,所以累积起来,它的绝对量却很大。
不过从阅读角度看,这类词从口语中已经消失,不常接触,感到陌生,虽然令人望而生畏,构成阅读古书的障碍,但它并不是学习的重点,只要我们借助工具书,耐心查找,这种障碍是可以逐个排除的。
古今通用词,是以基本词汇为基干,在汉语史上生命力很强的词,它一直流传至今,活跃在口语或书面语里。
就词义方面考察,汉语词汇可以分为古今义同词和古今义异词。
古今义同规X化的阿泰色弱独特书的障碍,所以学习的重点当是古今义异词。
尤其是古今义微殊的词,它的书写形式相同,但意义不同,很容易造成误解。
这类词是词汇学习的重点。
例如:
肉食者鄙。
(曹刿论战)
这句话的意思是不是说“吃肉的人(指有权位的贵族)卑鄙”呢?
如果这样理解就错了。
因为“鄙”本指边邑,边邑地处偏远,见闻闭塞,由此引申为见识短浅。
古今词义的差异可以从三个方面考察。
1.词义程度上的差异
A.词义变化显著的
词义的发展是不均衡的,经过曲折复杂的演变,使古今义之间拉大了距离,今两端,词义变化显著。
如:
(1)走
古义指跑,如《寡人之干国也》中“弃甲曳兵而走”“走”就是跑。
败下阵来,后有敌兵追赶,还慢悠悠行走,是不可想象的。
再如《韩非子·五蠹》中“兔走触株,折颈而死”的“走”如果不是跑,怎能撞断脖子,所以《说文》上说:
“走,趋也。
”《释名·释姿容》说:
“徐行曰步,疾行曰趋,疾趋曰走。
”正确地阐明了“走”的古义。
今成语有“走马观花”,还保留古义。
(2)去
现代义指到某地去,如“去”、“去XX”,是指到、XX去。
而古代义恰好相反,一般指离开某地。
如《孟子·公孙丑下》:
“孟子去齐。
”不是孟子去到齐国,而是孟子离开齐国。
今成语“扬长而去”、“拂袖而去”的“去”都是“离开”的意思。
(3)购
现代义是购买,上古汉语“购”是悬赏征求,古今义差别很大。
如《史记·项羽本纪》:
“吾闻汉购我头千金,邑万户。
”是说用千金重赏征求项羽的头,绝不能理解为购买。
可见“购”和“买”在上古不是同义词,悬赏征求的对象不是交易的商品。
由于要求得,必以赏赐为前提,所以逐渐演化为购买义。
(4)行李
现代义指人们出行时所携带的衣物铺盖,指物不指人;古代义则指外交使节,指人而不指物,古今义相差悬殊。
如《烛之武退秦师》:
“若舍X以为东道主,行李之往来,共其乏困。
”是说如果不灭掉X国,把它作为东方道路上的主人,秦的外交使节往来时X国可以提供馆舍和资粮。
B.词义变化微殊的
由于词义发展不均衡,有的变化较大,有的变化细微。
变化显著的,容易引起人们的注意;变化细微的,则不易察觉,常常被人忽略,所以对这类词要格外留意。
如:
(1)勤
古代常用义是辛苦,辛劳,与“逸”相对;现代常用义是勤快,努力工作,与“惰”相对,古今义差别很细微。
如《子路从而后》:
“四体不勤,五谷不分”的“勤”是劳,劳动,而不是四肢不勤快。
《说文》:
“勤,劳也。
”“勤”和“劳”同义词。
又如《左传·襄公三十二年》:
“劳师以袭远,非所闻也。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?
师之所为,X必知之。
勤而无所,必有悖(bèi)心。
”前文说“劳师”或“师劳”,后文说“勤而无所”,“劳”和“勤”前后呼应。
“勤而无所”是说军队辛劳而无所得。
(2)劝
现代义指规劝,劝说;古代义一般指鼓励,劝勉。
《荀子》的“劝学”,是勉励人们学习,不是劝止人们学习。
《齐晋鞌之战》:
“赦之,以劝事君者。
”是说赦免逢丑父,以鼓励对君主尽忠竭力,而不是劝止事奉君主。
古代“劝农”、“劝蚕”都是鼓励农耕和蚕桑。
可见古代“劝”的常用义是积极鼓励,而不是消极劝止。
现代的规劝、劝说义是从古代劝勉义引申而来的。
(3)穷
现代义指缺少衣食钱财,与“贫”是同义词,有复音词“贫穷”;古代义一般指尽,尽头,所以字从“穴”。
如《荀子·劝学》“梧鼠五技而穷。
”现代成语有“无穷无尽”、“山穷水尽”,“穷”与“尽”同义对举。
古代汉语另一常用义是仕途坎坷或生活困窘,不是贫穷。
《庄子·德充符》:
“死生存亡,穷达贫富。
”这四对全是反义词,“穷”和“达”相对,“贫”和“富”相对,“穷”和“贫”不是同义词,需要仔细区分。
2.词义X围的差异
从词义演变的结果观察,新义同原义比较,在词义的X围上古今有了差异。
或是有所扩大,或是有所缩小,或是原义消失而转变成新义。
A.词义扩大
从原义发展为新义,所反映客观事物的X围有所扩大,即由部分到整体,由个别到一般,由狭窄变宽泛,采取了全面扩X的方式,使原义包括在新义中,成为新义外延的一部分。
(1)睡
古义指坐着打瞌睡。
《说文》:
“睡,坐寐也。
”如《史记·商君列传》:
“孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,弗听。
”“时时睡”指不时地打瞌睡,即“坐寐”。
不是卫鞅一面陈述政见,孝公不听,躺着睡大觉。
又如欧阳修《秋声赋》中有“童子莫对,垂头而睡”的话,“垂头而睡”也是垂着头打瞌睡。
后来“睡”的词义扩大,由坐着打瞌睡的形式,扩展为一切形式的睡眠,不论是躺着的,还是坐着的,都叫“睡”。
(2)河
汉代以前,“河”的常用义特指黄河,一般河流用“水”来表示。
如《寡人之于国也》:
“河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。
”“河内”指春秋战国时期黄XX岸,今XX沁阳县一带。
“河东”指黄河以东,今XX西南部。
又《鸿门宴》:
“将军战XX,臣战XX。
”“XX”指黄河以北,“XX”指黄河以南。
如《齐桓公伐楚》:
“东至于海,西至于河。
”这里的“河”也指黄河。
后来词义扩大,泛称一般河流。
B.词义缩小
从原义发展为新义,所反映客观事物的X围有所收敛,即由整体到部分,由一般到个别,由宽泛到狭窄,采取了全面收缩的方式,使新义包括在原义中,成为原义外延的一部分。
(1)臭
上古汉语“臭”泛指一般气味,包括香气、秽气,读作xiù。
如《易经·系辞》:
“同心之言,其臭如兰。
”是说它的气味象兰草一样芬芳。
当表示难闻的气味时,前面冠以“恶(è)”字。
如《礼记·大学》:
“如恶(wù)恶臭。
”是说象厌恶不好闻的气味。
在一定的语言环境中,不加限制词,“臭”既可以表示香气,也可以表示秽气。
后来词义缩小,由泛指一般气味,到专指秽气。
读作chòu.
(2)宫
上古泛指房屋,不分贵贱。
如《孟子·滕文公下》:
“坏宫室以为污池,民无所安息。
”可知宫室是民房,毁坏民宅,修造池塘,使百姓无处安身。
秦汉以后,“宫”的词义缩小,只有封建帝王的住宅才能称宫,一般民房不能称宫。
如“阿房宫”,“未央宫”。
有的寺庙也可以称宫,如“雍和宫”。
(3)亲戚
古代“亲戚”指族内外亲属,包括父母兄弟。
如《列子·汤问》所载:
“楚之南有炎人之国,其亲戚死,朽其肉而弃之,然后埋其骨,乃成为孝子。
”这里的“亲戚”无疑指父母。
又《召公谏弭谤》:
“亲戚补察。
”这里的“亲戚”,除父母外,还包括兄弟姊妹等。
后来词义缩小,多指有婚姻关系的族外亲属。
(4)谷(穀)
古义泛指粮食作物,《说文》:
“谷,百谷之总名也。
”如《子路从而后》:
“四体不勤,五谷不分”的“谷”,因泛指谷物,所以前面可以加数词。
又如《周礼·天官·大宰》:
“一日三农,生九谷。
”“五谷”、“九谷”都是确指的。
“五谷”一般指稻、黍(黄米)、稷、麦、豆;“九谷”指黍、稷、秫(shú)、稻、麻、大小豆、大小麦。
至于说“百谷”,则是泛指的。
如《诗经·豳风·七月》:
“亟其乘屋,其始播百谷。
”后来词义缩小了,“谷”便指今天的谷子了。
c.词义转移
词义在发展过程中,古今义之间,既没有扩大,也没有缩小,彼此不存在类属关系。
词所概括的客观对象有了变化,由一事类转到另一事类,由甲X围转移到乙X围。
一般说来,新义产生后,原义便消失了,而新旧义之间还具有一定的联系。
(1)领
上古“领”指脖子。
如《左传·昭公七年》:
“引领北望。
”是说由于盼望心切,而伸长了脖子X望。
又《孟子·梁惠王下》:
“天下之民皆引领而望之矣。
”“引领”与上文义同。
由于脖颈的部位与周围的衣领相关,所以把衣服围绕脖颈的部分称作“领”。
如《荀子·劝学》:
“若挈裘领。
”是说象提起皮裘的领子。
(2)涕
先秦“涕”指眼泪,不指鼻涕。
如《庄子·火宗师》:
“孟孙才其母死,哭泣无涕,中心不戚。
”“无涕”不是没有鼻涕,而是没有眼泪。
后世文言作品眼泪仍用“涕”来表示。
如《出师表》:
“今当远离,临表涕零,不知所言。
”“涕零”指落下激动的眼泪。
后来词义转移,“涕”表示鼻涕义。
现代成语“破涕为笑”、“痛哭流涕”还保留古义。
3.词义感情色彩的差异
A.词义褒贬的差异
古今词义的差异,不仅表现在词义演变程度不同和X围的变
似上,而且由于风俗习尚和社会思潮的改变,往往引起人们对事物的爱憎与善恶评价的变化,从而影响词义褒贬的更替。
由褒义变为贬义,由贬义变为褒义,或由中性词变为贬义词等,使古今词义产生了差异。
如:
(1)爪牙
现代义指帮凶,走狗,有种憎恶的感情色彩,是个贬义词;而古代义指武将,猛士,是个褒义词。
如《汉书·李广传》:
“将军者,国之爪牙也。
”这里以禽兽的锋牙利爪比喻李广这样的将才。
后来才逐渐由褒义蜕变为贬义。
(2)谤
今义指诽谤,无中生有,恶意中伤,是个贬义词。
上古汉语
“谤”没有贬义,如《召公谏弭谤》:
“厉王虐,国人谤王。
”“谤王”不是国人诽谤周厉王。
因为他暴虐,国人背后议论他的过失,这不是恶意中伤。
《左传.襄公十四年》:
“士传言.庶人谤。
”为纠正天子过失,士传话,庶人批评指责,也不是诽谤。
又如《邹忌讽齐王纳谏》:
“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”“谤”是公然的批评议论,“讥”是委婉地讽刺。
齐威王下令让人们“谤讥”他的过失,而且还有赏赐,说明不是恶意攻击,没有贬义。
B.词义轻重的差异
从词义轻重角度看,古今词义也存在差异。
有些词,古义重,
今义轻;有些词,古义轻,今义重。
如:
(1)怨
古义重,今义轻。
古义除埋怨义外,一般指怨恨。
如《齐桓晋文之事》:
“抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?
”“构怨于诸侯”是在诸侯之间结下仇恨。
今义指埋怨,义轻。
(2)诛
古义轻,后起义重。
古义初指责备,所以从言。
如《论语·公冶长》:
“于予与何诛?
”是说对宰予我责备他什么呢?
今成语有“口诛笔伐”。
后来词义加重,表示杀戮义。
上面我们从不同角度考察古今义差异,目的是要建立起词义发展变化的历史主义观点。
还应该明确,古今义里的“古”和“今”是个相对的概念,不是截然分开的。
所谓古义,不论是先秦的两汉的、六朝的、唐宋的,凡是没有流传到现代的意义都是古义。
它们有的作为词素在现代复音词中保留它们的原义,或在成语中保留其原义。
所谓今义,是指现代义,但许多今义不是今天才出现的,而是在历史上便产生了,不能认为凡是今义都是现代产生的。
因为词义的演变不是一朝一夕发生的,而是错落不一地发生在各个语言时代,它是一个漫长的渐进的过程。
怎样学习古代汉语词汇?
1.要多读一些古文篇章,积累较为丰富的语言材料,加深感性认识。
2.在占有丰富语言材料的基础上,运用历史比较法,勤作古今对比,由感性认识上升到理性认识。
3.要重视古今注本,吸取它们在区分古今词义方面的成果,以提高辨识能力。
4.要善于应用工具书,分析词义系统的有关义项,理顺词义发展演变的脉络,明确古今词义的差异。
坚持这样做,便会收到预期的效果。
以上介绍的只是一些学习方法。
从根本上说,古文言是与现代汉语差异很大的语言系统,因此学习文言词汇最根本的方法是“背”。
王力先生在《谈谈学习古代汉语》中说:
“我们要以学习外文的方法去学习古代汉语。
学外文的经验,首先强调记生词,还要背诵,把外文念得很熟,然后看见一个字、一个词,或读一本书,马上能了解它的意思。
”如果不下功夫背生词,只了解一点古汉语词汇的特点,对提高阅读古书的能力是无济于事的。