四级日语课程.docx
《四级日语课程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四级日语课程.docx(21页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
四级日语课程
こそあど系統
在开始学习日语不久,就会学习到これ、それ、あれ和この、その、あの的不同。
但是把有关内容全部学到,还是需要一定的时间。
这里把有关这方面的内容整理一下。
「こそあど系統」是日语特有的语法内容。
当然,其他语言也有类似的内容,但是日语中是自成体系,非常完整。
请看下面的表,这里包括了「こそあど系統」的全部内容。
词性
性质
近称
中称
远称
疑问称
代
词
物主代词
これ
それ
あれ
どれ
场所代词
ここ
そこ
あそこ
どこ
方向代词1
こちら
そちら
あちら
どちら
方向代词2
こちら
そちら
あちら
どちら
连
体
词
物主场所
连体词
この
その
あの
どの
样态连体词
こんな
そんな
あんな
どんな
副
词
行为副词
こう
そう
ああ
どう
样态副词1
こんなに
そんなに
あんなに
どんなに
样态副词2
このように
そのように
あのように
どのように
1,日语中根据说话人、听话人与所涉及事物的距离,分成:
近称、中称、远称和疑问称(不定称)4种(中文则分成“这”“那”“哪”3种)。
具体地说:
离说话人近的是近称(こ);离听话人近的是中称(そ);离说话人、听话人都有远的是远称(あ);不清楚距离的是疑问称(ど)。
所以整个系统称作「こそあど系统」。
2,「こそあど系统」分成代词、连体词和副词,其中代词又分成代表事物、地点和方向的代词。
不同的词性有不同的作用和用法。
3,「こそあど系统」代词的用法
因为这是代词,所以可以直接代替事物、地点和方向,在句子中作各种体言成分。
另外,表示方向的「こちら」还可以表示比较尊敬的身边人物,意思是“这位”,其疑问称「どちら」加「さま」可以表示“哪一位”。
「こっち」和「こちら」意思相同,但是前者比后者不客气得多,不适合使用于对长辈的谈话。
「これは私の本です。
」(这个是我的书。
)[物主、主语]
「私の学校はそこです。
」(我的学校是那儿。
)[场所、谓语]
「あちらの建物が私たちの寮です。
」(那边的建筑物是我们的宿舍。
)[方向、定语]
「こちらは松野先生です。
」(这位是松野先生。
)[人物、主语]
「あっちに渡ろうか。
」(过那边去吧。
)[方向、补语]
「どちら様でしょうか。
」(哪位呀。
)[人物、谓语]
4,「こそあど系统」连体词的用法
因为这是连体词,所以只能作定语,后面必须紧跟体言。
「こそあど系统」的连体词有物主场所的,也有样态的,各自形成了不同性质的定语。
「この鞄は誰のですか。
」(这个书包是谁的?
)[物主、主语的定语]
「どの部屋が李さんの寝室ですか。
」(哪个房间是小李的寝室?
)[场所、主语的定语]
「皆さんのお陰でこんな立派な作品が出来上がりました。
」(靠大家的努力,创造出了这样优秀的作品了。
)[样态、主语的定语]
「今回いらっしゃる先生はどんな方か知っていますか。
」(这次新来的的老师是什么样的人,你知道吗?
)[样态、宾语短语中谓语的定语]
5,「こそあど系统」副词的用法
因为这是副词,或者是副词性质的词汇,所以在句中修饰用言。
但是,副词修饰用言,不象定语修饰体言那样紧跟,有时离得比较远,不容易找出。
这里有行为副词和2种样态副词。
行为副词主要说明行为是怎样进行的;有时后面接判断助动词「です」表示这样或那样。
样态副词表示用什么样的方式从事某事件。
其实,样态副词2是连体词「この」和比况助动词「ようだ」合在一起形成的,意思与样态副词1一样,但是对别人的态度恭敬的多。
所以面对尊重的人应该使用样态副词2。
「昨日の映画はどうでしたか。
」(昨天的电影怎样?
)[行为、与判断助动词结合]
「こう言えばああと言い、ああ言えばこうと言うし、本当にどうにもなりません。
」(我这样说他就那样说,我那样说他就这样说,简直一点办法都没有。
)[样态、修饰‘言う’]
「あんなに説明したのに、まだ分からないのですか。
」(我那样详细地解释了,你还不明白吗?
)[样态、修饰‘说明’]
「このようにやっていけばいいのです。
」(这样做下去就可以了。
)[样态、修饰‘やっていく’]
这里还要注意:
①、小东西在说话人身边用“こ”,在听话人身边用“そ”;但是指大东西时,离两个人近用“こ”,稍远用“そ”,很远用“あ”。
「これはあなたのですか。
」(这是你的吗?
)
「はい、それは私のです。
」(是的,那是我的。
)
「それもあなたのですか。
」(那个也是你的吗?
)
「いいえ、これは私のではありません。
」(不,这个不是我的。
)
「此所は教室ですか。
」(这里是教室吗?
)
「はい、此所は教室です。
」(是的,这里是教室。
)
「そこは浴室ですか。
」(那里是浴室吗?
)
「いいえ、浴室はあそこです。
」(不,浴室在那里{指更远处}。
)
②、特别注意「これ」和「この」的区别。
③、必須注意「こんな」和「こんなに」的区别。
2002.7.19
动词按活用形的分类
动词按其活用形分成五段动词、上下一段动词、变格动词(サ变和カ变)。
这五类动词的辨别,对初学者是相当困难的。
笔者经过多年的教学,总结出如下所述的动词分类表,俗称“大圆盘”,供有关人士参考利用。
本方法是采用了排除法,逐级辨别有特征的动词。
大圆盘由粗实线分成4个部分,分别为:
五段动词、上下一段动词、サ变动词和カ变动词。
1,从最容易辨认的开始,カ变动词只有「来る」一个动词。
2,第二步,する和带する的动词,如「勉強する」、「散歩する」等等,均属于サ变动词。
这样,在大圆盘的下部横线以下为变格动词了。
3,去掉了变格动词,下边横线以上只留下了五段动词和上下一段动词。
一条竖线把圆盘分成左右两部分,左边为五段动词,右边为上下一段动词。
一段动词又以中间横线分成上一段动词和下一段动词。
4,如图所示,五段动词有如下4种。
非る动词:
日语动词原形的词尾一共有9个:
く,す,つ,ぬ,む,る,う,ぐ,ぶ。
其中,不是る为词尾的动词,均为五段动词。
如:
「書く」、「話す」、「待つ」、「死ぬ」、「読む」、「笑う」、「泳ぐ」、「遊ぶ」等等。
其中,「ぬ」为词尾的只有「死ぬ」一个词,所以任何语法书上也都使用此词。
五段动词的词尾只有一个假名,前面的均属于词干部分。
词尾为「る」,但其前一个假名(词干的最后一个读音假名)为非「い段」、「え段」假名,即是「あ段」、「う段」、「お段」假名。
这样的单词有「ある」、「眠る(ねむる)」、「怒る(おこる)」等等。
尾为「る」,且其前一个假名(词干的最后一个读音假名)为「い段」、「え段」假名,但是这个假名在词干汉字内(ふりがな)。
这样的动词不多,有:
「走る(はしる)」、「入る(はいる)」、「交る(まじる)」、「帰る(かえる)」、「滑る(すべる)」、「喋る(しゃべる)」、「焦る(あせる)」等等。
其中,「交る(まじる)」又可写为「交じる(まじる)」、「混じる」等,要引起注意。
五段动词的第四种暂且不表。
5,除五段动词的第四种以外,全为一段动词。
上一段动词的一般结构是:
词干+い段假名+る;如:
「起きる」、「降りる」等。
下一段动词的一般结构是:
词干+え段假名+る;如:
「教える」、「流れる」等。
要注意,一段动词的末尾假名「る」前面的い段假名和え段假名均为词尾,即一段动词的词尾是两个假名。
在一部分一段动词中,会出现这样的情况,即:
一个动词本身就是只由两个假名构成,如果把这两个假名都视为词尾,那么这个单词就没有词干。
这种现象是不容许存在的,因此遇到由两个假名组成的动词,且其结构为:
い段假名+る或え段假名+る(其中一般情况下前面的假名都对应着相应的汉字)时,前面一个假名又是词干,又是词尾,即身兼双职。
这样的一段动词称作兼用词:
い段假名+る的动词称作兼用上一段动词,如:
「居る(いる)」、「着る(きる)」等。
え段假名+る的动词称作兼用下一段动词,如:
「寝る(ねる)」、「出る(でる)」等。
下面再说明五段动词的第四种(d)
有了兼用上下一段动词的概念后,笔者指出:
有下列特殊的动词是属于五段动词,必须死记(可与对应的一段动词做比较)。
读音
一段动词
五段动词
いる
居る
要る、入る、射る、煎る
きる
着る
切る、斬る
ねる
寝る
練る、煉る
へる
経る
減る
しる
知る
ちる
散る
ける
蹴る
てる
照る
以上带有下线部分的动词,表面和兼用一段动词没有任何区别,但它们是五段动词,必须死记,没有别的办法。
而且,这个区分是非常重要的,例如:
同样的「きる(着る、切る)」其敬体句「着る」是「着ます」,而「切る」则是「切ります」;其否定形分别是「着ない」和「切らない」。
因为它们各自属于一段动词和五段动词,动词原形的读音是一样的,但其活用形是不相同的。
如上所述,记住了这个“大圆盘”,动词按活用形的分类是没有问题了。
任何一个动词总会属于其中的一个。
据我的经验,关键是讲解时各项内容要交代清楚。
但是到目前为止,知道有2个特殊的动词,不能归入此表内:
一个是「出来る(できる)」,按大圆盘分类,它应属于五段动词的第三类,但实际上是上一段动词;
二是「せびる」,按大圆盘分类应属于下一段动词,但这个动词没有对应的汉字,其意思是“赖着要东西”,它是五段动词。
2002.7.19
电话敬语
1、都合で電話に出られません。
(误)
ただいま席をはずしております。
(正)
有人打电话来找人,如果你说:
“××は都合で電話に出られません”(××因有事不能接电话),
对方听了就会不高兴。
因为对方会觉得你怠慢了他。
“都合”这个词,准确说来应该是用“都合のいい”这种说法,会议期间接待客人可以使用;因外出不在等也可以用。
总之,可以用于任何情况下。
但是,类似前述例句的说法容易引起对方误解,会使人觉得是在骗他:
明明在家,却说不在。
在这种情况下,如果采用
“ただいま席をはずしております。
”(“刚刚出去”或“刚刚离开房间”)
这样的说法,就容易为对方所接受,也不会产生误解。
、はい、わかりました。
(误)
はい、かしこまりました。
(正)
在接外单位的人打来找人的电话时,如果说
“わかりました。
××は、×時ごろ戻ってまいりますので、申し伝えます。
”
这样的说法也会引起对方的不快。
对于外单位的人,用“わかりました”表示应承,有些生硬,甚至可以说是失礼。
若用“承知しました”“かしこまりました”等礼貌用语表达“我知道了”,会显得有礼貌,也乐于为对方所接受。
“わかりました”的表达只适用于自己单位里的人。
用于自己一方显得谦恭,用于外单位则显得简慢。
3、お声が小さくて,聞き取れません。
(误)
少々,お電話が遠いようです。
(正)
在接电话时,有时往往听起来费劲或声音小听不清楚。
遇到这种情况,许多人会说:
“声が小さくて、聞こえません、もっと大きな声で”(声音小,听不到,再大点儿声)。
很显然这种说法带有责备对方的语气,使对方听起来感到不安。
在这种场合下,如果说:
“おそれいります,少々電話が遠いのですが”(对不起,请离话筒近一点儿)
就比较妥当。
这是以谦逊的态度向对方表示请求。
意思是说,由于电话的原因听不清,而不是在责备对方。
4、社長さんは,おりますか。
(误)
社長さんは,いらっしゃいませんか。
(正)
「ご主人とお会いしたいのですが,日曜日ならおりますか」(想和您丈夫见见面,他星期天在家吗?
)
上述说法通常是在打听对方是否在家时,易出现的毛病。
「おります」是「いる」的谦逊语,适用于自己一方。
如果把谦逊语用于对方,就如同说自己“相当伟大”一样,令对方听起来不高兴。
在日本有这样的例子,有人给顾客打电话,不留神说出了「社長さんは,おりますか。
」之类的话,结果使洽谈难以进行下去,以至生意告吹。
5、もしもし,斎藤です。
(误)
はい,斎藤です。
(正)
接电话时,用「もしもし,斎藤です」这句话回答的,多得惊人。
「もしもし」是打电话一方的招呼语,意思是「聞こえますか」(你听到了吗)。
据说「もしもし」是电话机性能不佳的年代残留下来的说法。
现在,电话机的性能好起来了,话音听起来清楚、明了,这样就应该尽量避免使用「もしもし」这样不时髦的过时了的用语。
像例句那样,接电话一方回答「もしもし」是不妥的。
当电话打来时,要尽可能快些接,并回答「はい、××です」。
電話の掛け方
電話用語
1.もしもし。
2.○○様のお宅ですか。
3.○○様はいらっしゃいますでしょうか。
4.私は株式会社○○のXXと申しますが、△△様はいらっしゃいますでしょうか。
5.伝言をお願いできませんか。
6.恐れ入ります。
お電話が遠いようですので、もう一度お願いできませんか。
7.○○はただいま席を外しております。
8.○○です。
少々お待ちください。
9.それではよろしくお願いします。
10.では、失礼いたします。
一般的な掛け方
その一
田中:
もしもし。
鈴木夫人:
もしもし、鈴木でございます。
田中:
こんにちは。
田中と申しますが、ご主人はいらっしゃいますでしょうか。
鈴木夫人:
はい、少々お待ちください。
鈴木:
はい、鈴木です。
田中:
あ、鈴木さんですか、田中です。
ごぶさたいたしました。
鈴木:
あ、田中さん。
こちらこそ、お元気ですか。
田中:
はい、おかげさまで、元気です。
その二
野村陽子:
もしもし。
山田夫人:
もしもし、山田でございます。
野村陽子:
遅くに申し訳ございません。
野村と申しますが、
京子さんはいらっしゃいますでしょうか。
山田夫人:
はい、少々お待ちください。
山田京子:
はい、山田です。
野村陽子:
京子さん、わたし、陽子です。
こんばんは。
山田京子:
こんばんは。
野村陽子:
ね、明日の晩、暇?
山田京子:
うん、暇よ。
どうして?
野村陽子:
SMAPのコンサートに行かない?
山田京子:
えっ、SMAPのコンサート?
ほんとうに?
うれしい。
明日、何時から?
野村陽子:
明日の夕方六時半からです。
山田京子:
場所はどこ?
野村陽子:
日本武道館だょ。
山田京子:
いいわね。
野村陽子:
じゃあ、明日の夕方六時ごろに日本武道館の前に待っているわ。
山田京子:
わかったわ。
じゃ、また明日ね。
野村陽子:
はい、わかった。
じゃあね。
取引上の電話
その一
男:
もしもし。
女:
はい、三洋商事でございます。
男:
私は大和商事の田中と申します、いつもお世話になっております。
女:
こちらこそ、お世話になっております。
男:
あのう、営業一課の清水さんはいらっしゃいますでしょうか。
女:
はい、営業一課の清水てすね。
少々お待ちください。
清水:
はい、お待たせいたしました。
営業一課の清水です。
田中:
いつもお世話になっております。
大和商事の田中と申します。
清水:
こちらこそ、お世話になっております。
…………
その二
男:
もしもし。
女:
はい、三洋商事でございます。
男:
あのう、大和商事の田中と申しますが、いつもお世話になっております。
営業二課の佐藤さんはいらっしゃいますでしょうか。
女:
こちらこそ、お世話になります。
佐藤さんはいま席を外しておりますが。
男:
何時ごろにおもどりになりますか。
女:
すぐお戻りになると思います。
男:
あ、そうですか。
じゃあ、三時ごろまたお電話す
るとお伝えてください。
女:
はい、かしこまりました。
大和商事の佐藤様ですね。
男:
はい。
それではよろしくお願いします。
日语数字的读法
每个国家的语言对数字有自己的表达方式。
与中文、英语、俄语相比,日语的表达方式比较复杂,对初学者带来较大困难,这里概括地进行说明。
一、日语数字的音读和训读
1,10以内的数有音读和训读的不同。
读法如下:
训读
音读
1
ひとつ
いち
2
ふたつ
に
3
みっつ
さん
4
よっつ
よん,し
5
いつつ
ご
6
むっつ
ろく
7
ななつ
なな,しち
8
やっつ
はち
9
ここのつ
く,きゅう
10
とお
じゅう
2,10以上整数的读法都用音读。
以个十百千万的位数,从大往小读。
其中,千位以下1时只读位数,万位以上要加1。
如:
万位
千位
百位
十位
个位
198读作:
ひゃく
きゅうじゅう
はち
425读作:
よんひゃく
にじゅう
ご
7136读作:
ななせん
ひゃく
さんじゅう
ろく
12356读作:
いちまん
にせん
さんびゃく
ごじゅう
ろく
注意:
1,凡是“零(0)”不读。
如:
230读作:
にひゃくさんじゅう;203读作:
にひゃくさん。
2,“个十百千万”可看作为量词,其中“百”和“千”在一些数字后面有浊化和半浊化的变化,请查阅后面内容。
二、有量词的数字
1,中日两国的不同量词
在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:
2张,3根,4斤等等。
中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。
如:
表示的事物
中国
日本
细长的东西(铅笔、树木、酒瓶等)
根、条、只、瓶、……
本(ほん)
平展的东西(手帕、纸张、床单、邮票、被褥等)
张、块、床、枚、……
枚(まい)
小动物(昆虫、猫狗、鱼、鸟、兔等)
只、尾、条、……
匹(ひき)羽(わ)(鸟、兔)
书籍、笔记本、相册等
本、册
册(さつ)
成套的东西(机器、餐具、仪器等)
套、付、对、……
组(くみ)セット(外来语)
鞋袜
双
足(そく)
机器、车辆等
辆、台、架、……
台(だい)
书页
页
ペ-ジ(外来语)
信件
封
通(つう)
(这里只是挑选了几个,其实还多得很。
)
2,不同的量词与数字的配合
日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作“量词首位假名”,如:
“枚”的ま;“回”的か;“本”的ほ等)。
这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。
所以一些课本上是一个一个地进行介绍。
a,量词首位假名属于不能浊化、已经浊化和前面不能出现促音的各行(あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行、が行、ざ行、だ行、ば行)。
读法为:
音读数字+量词。
如:
一枚(いちまい)、三人(さんにん)、五羽(ごわ)、八台(はちだい)十番(じゅうばん)等。
b,量词首位假名属于其前面可以出现促音的各行(か行、さ行、た行、ぱ行)。
读法为:
1、6、8、10的数字最后假名变促音。
如:
一回(いっかい)、六脚(ろっきゃく)、八km(はっキロ)、十艘(じっそう)等。
但是这里也有不完全这样变的。
特别是6,后面是さ行时不变促音的较多。
c,量词首位假名是は行时,一般地1、6、8、10数字变促音且量词首位假名变成半浊音,3和疑问的“何(なん)”后面量词首位假名变成浊音。
数字
杯(はい)
匹(ひき)
分(ふん)
遍(へん)
本(ほん)
1
いっぱい
いっぴき
いっぷん
いっぺん
いっぽん
2
にはい
にひき
にふん
にへん
にほん
3
さんばい
さんびき
さんぷん※
さんべん
さんぼん
4
よんはい
よんひき
よんぷん※
よんへん
よんほん
5
ごはい
ごひき
ごふん
ごへん
ごほん
6
ろっぱい
ろっぴき
ろっぷん
ろっぺん
ろっぽん
7
ななはい
ななひき
ななふん
ななへん
ななほん
8
はっぱい
はっぴき
はっぷん
はっぺん
はっぽん
9
きゅうはい
きゅうひき
きゅうふん
きゅうへん
きゅうほん
10
じっぱい
じっぴき
じっぷん
じっぺん
じっぽん
?
(何)
なんばい
なんびき
なんぷん※
なんべん
なんぼん
※符号表示特殊。
另外,这里只举了5个量词,实际上还有很多,如:
百(ひゃく)、班(はん)等均属此类。
d,特殊情况
以上基本归纳了数字和量词的关系。
但是特殊情况还是不少的。
如:
表示次数的“回”和楼层的“阶”都读作「かい」,但是“3回”读作「さんかい」,而“3阶”读作「さんがい」。
这样的特殊例子数不胜数。
e,训读和音读同时使用
有些事物的数法中,前面的几个用训读,后面大部分用音读。
事物\量
1
2
3
4
5
人
ひとり
ふたり
さんにん
よにん
ごにん
箱
ひとはこ
ふたはこ
みはこ,さんばこ
よんはこ
ごはこ
碟(皿)
ひとさら
ふたさら
さんざら
よんさら
ごさら
组
ひとくみ
ふたくみ
さんくみ
よんくみ
ごくみ
袋
ひとふくろ
ふたふくろ
みふくろ,さんぶくろ
よんぶくろ
ごふくろ
三、日语的顺序数词
英语和俄语的基数词和顺序数词差别很大。
但是日语则相反,只是在数字的前面或者后面加特定的量词就可以了。
加在前面:
第一(だいいち),第二(だいに),第三(だいさん),第四(だいよん)……;
加在后面:
一番(いちばん),二番(にばん),三番(さんばん),四番(よんばん)……;
一番目(いちばんめ),二番目(にばんめ),三番目(さんばんめ),四番目(よんばんめ)……;
一つ目(ひとつめ),二つ目(ふたつめ),三目(みっつめ),四目(よっつめ)……
如上所述,日语的数字和数词是比较难的,特别是对初学者来说是一大难点。
需要较长时间内不断积累,在使用中逐渐掌握。
另外,关于时间(年月日、时、分、秒等)的内容由于篇幅不在这里叙述。
如果读者认为有必要讲解,再另讲吧
2002.7.19
自动词和他动词区别的重要性
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。
当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。
但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。
因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
下面说明动词的自他性在文