英语教学中文化导入的内容和方法Word格式文档下载.docx
《英语教学中文化导入的内容和方法Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语教学中文化导入的内容和方法Word格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
1.干扰言语交际的文化因素,包括招呼、问候、致谢、致歉、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范作用,话题的选择,禁忌语、委婉语,社交习俗和礼仪,等等。
2.非语言交际的表达方式,如手势、体态、衣饰、对时间和空间的不同观念等等。
3.词语的文化内涵,包括词语的指代范畴,情感色彩和联想意义,某些具有一些文化背景的成语、谚语和惯用语的运用。
4.通过课文学习,接触和了解相关的英语国家的政治、经济、史地、文学及当代社会概况。
5.了解和体会中西方价值观念和思维习惯上的差异,包括人生观、宇宙观、人际关系、道德准则以及语言的表达方式等等。
语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际,语言和文化密不可分。
因此,文化导入的成败很大程度取决于其是否能与语言教学、特别是课堂教学有机地结合起来。
以下分别从词汇、对话、语篇、语法教学几个方面谈谈中学英语文化导入的课堂教学策略。
1.揭示词汇的文化内涵
词汇教学的难点是某些词语的文化内涵。
即使如Hello/Hi/Sorry/Pardon等形式上极为简单的表达,困扰学生的并不是如何准确发音和正确拼写,而是如何得体运用。
对于这一类词语,教师应着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行汉语文化比较,使学生不但知道它们的表层词义,更能了解其文化内涵。
例如,英语中的亲属称谓词比汉语少得多,一个cousin涵盖了“堂/表兄弟,堂/表姐妹”等几种关系;
而“农民”这个词在汉语里是统一的概念,英语中却以其经济状况、文化教育的不同,分别用farmer和peasant来表示。
上述词汇指代范畴上的差别,表现了中西方民族在人际关系上不同的传统观念和社会风俗。
又如“狗”这个词在汉英两种语言里的表义都是一样的,但中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类贬义词语,而英语中那个“a
lucky
dog”习语却表明狗在英语国家的身价百倍。
透过同一个词的不同联想意义,窥见出汉英两个民族各自的心态和习惯。
此外,以《圣经》中的Garden
of
Eden来指代汉语的“世外桃园”,以Shylock来比喻“狡诈者,守财奴”,以strong
as
a
horse来表示“气壮如牛”,after
tea的意思是“喝过午时茶”…诸如此类的成语、典故和短语,都是英语民族生产、生活、宗教、文艺的反映,只有将它们放在社会文化背景中进行教学,学生才易于理解和掌握。
2.创设对话的文化语境
在日常对话中,学生最容易出现语用错误。
这不仅因为对话涉及到交际用语的规范使用以及礼仪习俗,更由于在具体的言语交际中,语言形式的选用总是受到时间、地点、话题、交际双方的情感、个性、社会角色及其文化背景等语境因素的制约。
因此,成功的对话课,除了要让学生记住相关的交际用语,传授必要的文化背景知识,还应该设置特定的交际语境,灵活选用适当的训练方法,鼓励学生进行口头或笔头、双边或多边的言语实践活动。
以下举例说明几种文化语境的设置:
1)角色表演:
例如,SEFC,Book
2A
Lesson
1,学过有关问路的对话之后,教师将学校所在市区的主要街道、商店、车站、邮局等建筑物画成一幅示意图,用不同标志表示对话者的所在位置和目的地,并随时将其变换方位,让学生分别扮作旅客和民警,进行问路、指路的情景对话。
为此,教师设置了如下对话情景:
Student
A
is
calling
on
student
B
to
give
her
message
about
the
English
Summer
Camp
be
held
next
Monday.
When
he
at
home,
Xiao
Wang,
cousin,is
coming
in.
2)将阅读课文改成对话:
例如,在学过SEFC,
Book
2B
73-75,A
freedom
fighter之后,我们设置了如下练习:
Suppose
Jane,
woman
reporter
newspaper,
interviewing
Martin
Luther
King
his
life
and
struggle
for
black
freedom.
Please
make
up
dialogue
between
them.
3)单项或多项选择填空:
这类练习是针对学生经常出现的社交语用错误而设置的。
例如:
Passenger:
________
Taxi
driver;
Okey,
Let’s
go.
A.
Excuse
me,
would
you
mind
taking
me
airport?
B.
Airport,
please.
C.
Is
this
taxi
taken?
D.
either
or
B.
[提示]C项意在打听车上是否有人,与答语不相呼应。
A、B、D三项中,根据对话双方的身份和动机,乘客叫出租车没有委婉客气的必要,因此,选用B项既得体,又不失礼貌。
3.挖掘语篇的文化信息
现行的中学英语教材选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的文学作品,为学生了解外部世界提供了生动鲜明的材料。
在语篇教学中,我们不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识,提高语言技能,还要引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生在习得语言的同时,拓宽自己的文化视野。
3,Unit
1,Madame
Curie,结合课文中先后出现的Madame
Curie,
Marie
Curie,Marie,
Mr
Pierre
Curie和The
Curies,教师引导学生归纳了有关英语国家姓名和称谓的知识,如下所示:
姓名
1.名+姓→如John
wilson
2.名+第二名字+姓→如Edward
Adam
Davis
3.名字常有昵称→如称David为Dave
4.妇女婚后常随夫姓→如Marie
Curie
称谓
1.Mr/Ms/Mrs/Miss+姓(或加姓名)→如Mr
Wilson
2.除Dr/Prof/Captain等少数词外,一般表职务、职业、职称的词不用于
称
谓→如不说Teacher
Wang
3.亲朋好友之间,常直呼其名或昵称→如David/或Dave
又如,SEFC,Book
2B,Supplementary
material
5,Pianist,该短剧中写到身为富豪之子
的Gary,在父亲Mr
Braint不给予任何经济资助的情况下,只身到巴黎打工,以体验“earn
living&
nbs[1]
[2]
下一页