新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx
《新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/7/b195364a-a092-4a28-b9e0-6605e5f56900/b195364a-a092-4a28-b9e0-6605e5f569001.gif)
御:
驾着,驾驶。
不以:
不如。
此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。
(见清赵一清《水经注刊误》)疾:
快。
素湍:
白色的急流。
素:
白色的。
绿潭:
碧绿的潭水。
回清倒影:
回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。
绝巘(yǎn):
极高的山峰。
绝:
极。
巘:
高峰。
悬泉:
悬挂着的泉水瀑布。
飞漱:
急流冲荡。
漱:
冲荡。
清荣峻茂:
水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
良:
实在,的确,确实。
晴初:
(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。
霜旦:
下霜的早晨。
属引:
连续不断。
属(zhǔ):
动词。
连接。
引:
延长。
凄异:
凄凉怪异。
哀转久绝:
悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。
消失,停止。
转:
通“啭”鸣叫。
巴东:
汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
三声:
几声。
这里不是确数。
沾:
打湿。
裳(shang):
衣服。
▲
文言知识
古今异义
1、或或王命急宣古义:
有时今义:
常用于选择复句的关联词
2、虽虽乘奔御风古义:
即使今义:
虽然
一词多义
①自自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)
②绝沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀转久绝(消失)
通假字
①略无阙处,“阙”通“缺”空缺。
②哀转久绝,“转”通“啭”鸣叫。
词类活用
①虽乘奔御风不以疾也:
奔,动词用作名词,飞奔的马。
②回清倒影:
清,形容词用作名词,清波。
③晴初霜旦:
霜,名词用作动词,结霜。
④空谷传响:
空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。
特殊句式
1省略句(三峡)两岸连山省略定语“三峡”。
2省略句(两岸)重岩叠嶂省略主语“两岸”。
与朱元思书
吴均
风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;
好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;
经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;
疏条交映,有时见日。
风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。
乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。
水都是青白色的,深深的江水清澈见底。
游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
急流的水比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;
群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。
泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;
美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。
像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。
忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;
稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。
书:
是古代的一种文体。
风烟俱净:
烟雾都消散尽净。
风烟,指烟雾。
俱,全,都。
净,消散尽净。
共色:
一样的颜色。
共,一样。
从流飘荡:
乘船随着江流漂荡。
从,顺,随。
任意东西:
情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。
从。
至:
到。
许:
表示大约的数量,上下,左右。
独绝:
独一无二。
独,只。
绝,绝妙。
皆:
全,都。
缥(piǎo)碧:
原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。
游鱼细石:
游动的鱼和细小的石头。
直视无碍:
一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。
急湍(tuān):
急流的水。
急,迅速,又快又猛。
湍,水势急速。
甚箭:
“甚于箭”,比箭还快。
甚,胜过,超过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
若:
好像。
奔:
动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
寒树:
使人看了有寒意的树,形容树密而绿。
负势竞上:
高山凭依高峻的地势,争着向上。
负,凭借。
竞,争着。
上,向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
轩邈(miǎo):
意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
轩,向高处伸展。
邈,向远处伸展。
这两个词在这里形容词活用为动词用。
直指:
笔直地向上,直插云天。
指,向,向上。
千百成峰:
意思是形成无数山峰。
激:
冲击,拍打。
泠(lí
ng)泠作响:
泠泠地发出声响。
泠泠,拟声词,形容水声的清越。
好:
美丽的。
相鸣:
互相和鸣,互相鸣叫。
嘤(yīng)嘤成韵:
鸣声嘤嘤,和谐动听。
嘤嘤,鸟鸣声。
韵,和谐的声音。
蝉则千转(zhuà
n)不穷:
蝉儿长久不断地鸣叫。
则,助词,没有实在意义。
千转:
长久不断地叫。
千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。
转,通“啭”鸟鸣声。
这里指蝉鸣。
穷,穷尽。
无绝:
就是“不绝”。
与上句中的“不穷”相对。
绝,停止。
鸢(yuān)飞戾(lì
)天:
出自《诗经·
大雅·
旱麓》。
老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。
鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。
戾,至。
望峰息心:
意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。
息,使……平息,使动用法。
经纶(lú
n)世务者:
治理社会事务的人。
经纶,筹划、治理。
世务,政务。
窥谷忘反:
看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
窥,看。
反,通“返”,返回。
横柯(kē)上蔽:
横斜的树木在上面遮蔽着。
柯,树木的枝干。
上,方位名词作状语,在上面。
蔽,遮蔽。
在昼犹昏:
在白天,也好像黄昏时那样阴暗。
昼,白天。
犹,好像。
疏条交映:
稀疏的枝条互相掩映。
疏条,稀疏的小枝。
交映,互相遮掩。
交,相互。
见:
看见。
日:
太阳,阳光。
文言现象
(1)“转”通“啭”,鸟叫声。
原句:
(2)“反”通“返”,返回。
(1)东西:
古义:
向东向西。
例句:
任意东西。
今义:
指物品。
(2)许:
附在整数词之后表示约数,左右。
自富阳至桐庐一百许里。
或许,应允,赞许等。
(3)奔:
本文指飞奔的马。
猛浪若奔。
奔跑。
奔
(4)穷:
穷尽。
蝉则千转不穷。
贫穷。
(5)戾:
古义:
至.例句:
鸢飞戾天者。
今义:
罪恶。
(6)经纶:
筹划、治理。
例句:
经纶世务者。
治理国家的抱负和才能。
(7)窥:
看,观察,侦查。
窥谷忘反。
从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。
(1)[绝]奇山异水,天下独绝(没有第二个)
猿则百叫无绝(断,停止)
(2)[上]负势竞上(向上)
横柯上蔽(在上边)
(3)[无]直视无碍(没有)
猿则百叫无绝(不)
(4)[百]一百许里(确数,十的倍数)
猿则百叫无绝(概数,表示多)
(5)[直]直视无碍(直接)
争高直指(笔直)
(6)[负]负势竞上(凭借)
命夸娥氏二子负二山(背)--《愚公移山》
(7)[穷]蝉则千转不穷(穷尽)
穷冬烈风(深)--《送东阳马生序》
穷则独善其身(不得志,不显贵)--《孟子·
尽心上》
(8)[见]有时见日(见到)
才美不外见(通“现”显现)--《马说》
(1)风烟俱净(“净”:
形容词作动词,消净、散净)
(2)任意东西(“东西”:
名词作动词,向东走.向西走)
(3)猛浪若奔(“奔”:
动词用作名词,飞奔的马)
(4)互相轩邈(“轩邈”:
形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)
(5)望峰息心(“息”:
使动用法,使……停止)
(6)横柯上蔽(“上”:
名词用作状语,在上面)
(7)负势竞上(“竞”:
动词作状语,表示动作行为的状语的意思)
(8)负势竞上("
上"
:
方位名词,,这里用作动词,意思是"
向上生长"
)
(9)皆生寒树(“寒”:
使人感到有寒意)
答谢中书书
陶弘景
山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;
夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
(夕日
一作:
阳)
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;
夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
答:
回复。
谢中书:
即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。
曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。
即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。
山川:
山河。
之:
的。
共谈:
共同谈赏的。
五色交辉:
这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。
青林:
青葱的树林。
翠竹:
翠绿的竹子。
四时:
四季。
俱:
都。
歇:
消。
乱:
此起彼伏。
夕日欲颓:
太阳快要落山了。
颓,坠落。
沉鳞竞跃:
潜游在水中的鱼争相跳出水面。
沉鳞,潜游在水中的鱼。
竞跃,竞相跳跃。
实:
确实,的确。
欲界之仙都:
即人间仙境。
欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都,仙人生活在其中的美好世界。
康乐:
指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。
复:
又。
与(yù
):
参与,这里有欣赏领略之意。
奇:
指山水之奇异。
①四时俱备(时古义:
季节今义:
时间)
(备古义:
具备今义:
准备、具备)
②晓雾将歇(歇古义:
消散今义:
休息)
(晓古义:
清晨今义:
知道)
③夕日欲颓(颓古义:
坠落今义:
消沉,委靡)
④古来共谈(谈古义:
称赞今义:
谈论)
与-----未复有能与其奇者:
参与,这里指欣赏;
念无与为乐者:
和。
书-----谢答中“书”书:
与“中”合用为官职名;
谢答中书“书”:
书信。
名词作动词,辉映。
记承天寺夜游
作者:
苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇(xì
ng)交横(hé
ng),盖竹柏影也。
何夜无月?
何处无竹柏?
但少闲人如吾两人者耳。
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。
想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。
哪一个夜晚没有月光?
(又有)哪个地方没有松柏树呢?
只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。
承天寺:
故址在今湖北黄冈县城南。
元丰六年:
公元1083年。
元丰,宋神宗赵顼年号。
当时作者因乌台
案被贬黄州已经四年。
解:
把系着的东西解开。
欲:
想要。
户:
一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。
欣然:
高兴、愉快的样子。
欣,高兴,愉快。
然,……的样子。
行:
散步。
念无与为乐者:
想到没有可以共同游乐的人。
念,考虑,想到。
无与乐者,没有可以共同游乐的人。
者:
……的人。
遂:
于是,就。
至:
寻:
寻找。
张怀民:
作者的朋友。
名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。
元丰六年也被贬到黄州,寓居承
天寺。
寝:
睡,卧。
相与步于中庭:
一同走到庭院中,相与,共同,一同。
步:
中庭,庭院里。
庭下如积水空明:
意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。
空明:
形容水的澄澈。
在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。
藻、荇(xì
均为水生植物,这里是水草。
藻,水草的总称。
荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。
交横:
交错纵横。
盖:
句首语气词,这里可以译为“原来是”。
也:
是。
但少闲人:
只是缺少清闲的人。
但,只。
闲:
清闲。
闲人:
这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。
苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。
耳:
语气词,相当于“而已”意思是“罢了”。
文章结构
第一部分(第一自然段):
首句点明夜游的起因与时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意。
第二部分(第二自然段):
运用比喻的方法描绘庭院月色。
第三部分(第三自然段):
两个反问句令人深思。
作者抒发面对月光发生的感触。
与:
相与步于中庭。
(跟,向。
介词)念无与乐者。
(和,连词。
)
遂至承天寺。
(于是)意将遂入以攻其后也。
(打洞)《狼》
盖竹柏影也。
(原来)乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
(原来是)《狼》
(到)寡助之至。
(极点)《得道多助失道寡助》
寻张怀民。
(寻找)未果,寻病终。
(不久)《桃花源记》
解衣欲睡。
(将要)欲穷其林。
(想《桃花源记》
但少闲人如吾两人者耳。
但:
古义:
只是;
但是,表转折关系的连词
助词,表示限制语气,相当于“而已”“罢了”;
名词,耳朵。
不汲汲于名利而能从容留连于光景之人;
今义与事无关的人
月色入户
多指门;
窗户、人家
念无与为乐者
念:
想到;
纪念,思念,读
盖
原来是,表推测原因;
器物上有遮盖作用的东西。
步:
名词作动词,散步。
倒装句
一起在院子里散步。
(状语后置)
但少闲人如吾两人者耳:
只是缺少像我们两个一样清闲的人罢了。
(定语后置)
省略句
解衣欲睡:
(我)脱下衣服准备睡觉。
(省略主语)
特殊句子
主旨句
何夜无月?
表达出作者孤寂凄凉,无所归依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁达的人生观。
富贵不能淫
先秦:
孟子及其弟子
景春曰:
“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?
一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
孟子曰:
“是焉得为大丈夫乎?
子未学礼乎?
丈夫之冠也,父命之;
女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:
‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!
’以顺为正者,妾妇之道也。
居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。
得志,与民由之;
不得志,独行其道。
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
景春说:
“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?
他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安居家中,天下就太平无事。
孟子说:
“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?
你没有学过礼吗?
男子行加冠礼时,父亲给予训导;
女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:
‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!
’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。
居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。
能实现理想时,就同人民一起走这条正道;
不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。
富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。
景春:
与孟子同时代的人,纵横家。
公孙衍:
战国时期魏国人,纵横家。
曾在秦国为相,又曾佩五国相印。
张仪:
战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。
诚:
真正,确实。
大丈夫:
指有大志、有作为、有气节的男子。
惧:
害怕。
安居:
安静。
熄:
同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。
是:
这,这个。
焉:
怎么,哪里。
子:
你。
未学:
没有学。
“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。
丈夫之冠:
男子举行加冠礼的时候。
冠:
古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。
古人二十岁既为加冠。
父命之:
父亲给予训导;
父亲开导他。
命:
教导、训诲。
母命之:
母亲给予训导。
嫁:
出嫁。
往:
去,到。
戒:
告诫。
女(rǔ):
同“汝”,你。
必敬必戒;
必:
一定。
敬:
恭敬。
留神,当心,谨慎。
违:
违背。
扰乱。
夫子:
旧时称自己的丈夫。
以:
把。
顺:
顺从。
为:
作为。
正:
正理,及基本原则。
道:
方法。
居天下之广居:
第一个“居”:
居住。
第二个“居”居所,住宅。
广居、正位、大道:
朱熹注释为:
广居,仁也;
正位,礼也;
大道,义也。
立:
站,站立。
正大。
大道:
光明的大道。
得:
实现。
志:
志向。
由:
遵循。
独行其道:
独自走自己的道路。
独:
独自。
行:
这里是固守;
坚持的意思。
原则,行为准则。
淫:
惑乱,迷惑。
使动用法。
移:
改变,动摇。
屈:
屈服。
古汉语知识
一、一词多义
1.诚
公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?
(真正,确实)
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(诚心)——《列子·
汤问》中的《愚公移山》
今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕(果真,表假设)——汉·
司马迁《陈涉世家》
2.焉
是焉得为大丈夫乎?
(怎么,哪里)
寒暑易节,始一反焉(语气词)——《列子·
3.冠
丈夫之冠也,父命之(名词动用,行冠礼)
中峨冠而多髯者为东坡(戴帽子,名词作动词用)——明·
魏学洢《核舟记》
既加冠,益慕圣贤之道。
(古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。
)——明·
宋濂《送东阳马生序》
4.命
丈夫之冠也,父命之(训导)
命夸娥氏二子负二山。
(指派;
发号)——《列子·
奉命于危难之间。
(命令,政令)——诸葛亮《出师表》
5.戒
戒之曰:
'
往之女家,必敬必戒(第一个为“告诫”,第二个为“谨慎”)
6.居
居天下之广居(第一个为“居住”,第二个为“住所”)
佛印居右,鲁直居左。
(处在,处于)——明·
居五日,桓侯体痛(用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;
停留,经历。
在文中译为“过了”。
)——《韩非子·
喻老》中的《扁鹊见蔡桓公》
7.屈
威武不能屈(使动用法,屈服)
手指不可屈伸(弯曲)——明·
8.之
“丈夫之冠也”及“女子之嫁也”(中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。
母命之(代词,代出嫁的女子)
往送之门(动词,去,到)
居天下之广居(助词,的。
何陋之有?
(结构助词,宾语前置的标志)——唐·
刘禹锡《陋室铭》
久之,目似瞑,意暇甚。
(助词,起调节音节作用,不译。
)——清·
蒲松龄《狼》
9.得
是焉得为大丈夫乎得:
能,能够。
得志得:
二、通假字
1.往之女家,必敬必戒
通“汝”,你
三、词类活用
①动词用作名词居天下之广居
原意为居住。
文中意思为居所、住宅。
②动词的使动用法
原意为古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。
文中作动词,意思为行冠礼,
A.富贵不能淫
本意:
惑乱,迷惑。
文中意思:
使……迷惑。
B.贫贱不能移
改变、动摇,文中意思:
使……改变(动摇)。
③威武不能屈
使……屈服。
生于忧患,死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
(是人一作:
斯人)
人恒过,然后能改;
困于心,衡于虑,而后作;
征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先磨练其人心志,以饥饿和困乏考验其人身形,扰乱其人业已开始的行动,目的就是要用上述这些艰难困苦来触动其人之心灵,坚韧其人之性格,增加其人原本没有的能力。
人常常犯错,然后才能改正;
心内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;
心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣