新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx

上传人:b****4 文档编号:7133912 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:25 大小:35.17KB
下载 相关 举报
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第6页
第6页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第7页
第7页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第8页
第8页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第9页
第9页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第10页
第10页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第11页
第11页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第12页
第12页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第13页
第13页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第14页
第14页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第15页
第15页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第16页
第16页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第17页
第17页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第18页
第18页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第19页
第19页 / 共25页
新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx_第20页
第20页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx

《新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新颖部编版初二上册文言文原文翻译注释Word文件下载.docx

御:

驾着,驾驶。

不以:

不如。

此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。

(见清赵一清《水经注刊误》)疾:

快。

素湍:

白色的急流。

素:

白色的。

绿潭:

碧绿的潭水。

回清倒影:

回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

绝巘(yǎn):

极高的山峰。

绝:

极。

巘:

高峰。

悬泉:

悬挂着的泉水瀑布。

飞漱:

急流冲荡。

漱:

冲荡。

清荣峻茂:

水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

良:

实在,的确,确实。

晴初:

(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。

霜旦:

下霜的早晨。

属引:

连续不断。

属(zhǔ):

动词。

连接。

引:

延长。

凄异:

凄凉怪异。

哀转久绝:

悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。

消失,停止。

转:

通“啭”鸣叫。

巴东:

汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

三声:

几声。

这里不是确数。

沾:

打湿。

 

裳(shang):

衣服。

文言知识

古今异义

1、或或王命急宣古义:

有时今义:

常用于选择复句的关联词

2、虽虽乘奔御风古义:

即使今义:

虽然

一词多义

①自自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)

②绝沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀转久绝(消失)

通假字

①略无阙处,“阙”通“缺”空缺。

②哀转久绝,“转”通“啭”鸣叫。

词类活用

①虽乘奔御风不以疾也:

奔,动词用作名词,飞奔的马。

②回清倒影:

清,形容词用作名词,清波。

③晴初霜旦:

霜,名词用作动词,结霜。

④空谷传响:

空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。

特殊句式

1省略句(三峡)两岸连山省略定语“三峡”。

2省略句(两岸)重岩叠嶂省略主语“两岸”。

与朱元思书

吴均

  风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

  水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;

好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;

经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;

疏条交映,有时见日。

  风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。

乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。

  水都是青白色的,深深的江水清澈见底。

游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

急流的水比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

  江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;

群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。

泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;

美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。

像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。

忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;

稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。

书:

是古代的一种文体。

风烟俱净:

烟雾都消散尽净。

风烟,指烟雾。

俱,全,都。

净,消散尽净。

共色:

一样的颜色。

共,一样。

从流飘荡:

乘船随着江流漂荡。

从,顺,随。

任意东西:

情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

从。

至:

到。

许:

表示大约的数量,上下,左右。

独绝:

独一无二。

独,只。

绝,绝妙。

皆:

全,都。

缥(piǎo)碧:

原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。

游鱼细石:

游动的鱼和细小的石头。

直视无碍:

一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

这里形容江水清澈见底。

急湍(tuān):

急流的水。

急,迅速,又快又猛。

湍,水势急速。

甚箭:

“甚于箭”,比箭还快。

甚,胜过,超过。

为了字数整齐,中间的“于”字省略了。

若:

好像。

奔:

动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

寒树:

使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

负势竞上:

高山凭依高峻的地势,争着向上。

负,凭借。

竞,争着。

上,向上。

这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

轩邈(miǎo):

意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。

轩,向高处伸展。

邈,向远处伸展。

这两个词在这里形容词活用为动词用。

直指:

笔直地向上,直插云天。

指,向,向上。

千百成峰:

意思是形成无数山峰。

激:

冲击,拍打。

泠(lí

ng)泠作响:

泠泠地发出声响。

泠泠,拟声词,形容水声的清越。

好:

美丽的。

相鸣:

互相和鸣,互相鸣叫。

嘤(yīng)嘤成韵:

鸣声嘤嘤,和谐动听。

嘤嘤,鸟鸣声。

韵,和谐的声音。

蝉则千转(zhuà

n)不穷:

蝉儿长久不断地鸣叫。

则,助词,没有实在意义。

千转:

长久不断地叫。

千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。

转,通“啭”鸟鸣声。

这里指蝉鸣。

穷,穷尽。

无绝:

就是“不绝”。

与上句中的“不穷”相对。

绝,停止。

鸢(yuān)飞戾(lì

)天:

出自《诗经·

大雅·

旱麓》。

老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。

鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。

戾,至。

望峰息心:

意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。

息,使……平息,使动用法。

经纶(lú

n)世务者:

治理社会事务的人。

经纶,筹划、治理。

世务,政务。

窥谷忘反:

看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

窥,看。

反,通“返”,返回。

横柯(kē)上蔽:

横斜的树木在上面遮蔽着。

柯,树木的枝干。

上,方位名词作状语,在上面。

蔽,遮蔽。

在昼犹昏:

在白天,也好像黄昏时那样阴暗。

昼,白天。

犹,好像。

疏条交映:

稀疏的枝条互相掩映。

疏条,稀疏的小枝。

交映,互相遮掩。

交,相互。

见:

看见。

日:

太阳,阳光。

文言现象

(1)“转”通“啭”,鸟叫声。

原句:

(2)“反”通“返”,返回。

(1)东西:

古义:

向东向西。

例句:

任意东西。

今义:

指物品。

(2)许:

附在整数词之后表示约数,左右。

自富阳至桐庐一百许里。

或许,应允,赞许等。

(3)奔:

本文指飞奔的马。

猛浪若奔。

奔跑。

(4)穷:

穷尽。

蝉则千转不穷。

贫穷。

(5)戾:

古义:

至.例句:

鸢飞戾天者。

今义:

罪恶。

(6)经纶:

筹划、治理。

例句:

经纶世务者。

治理国家的抱负和才能。

(7)窥:

看,观察,侦查。

窥谷忘反。

从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。

(1)[绝]奇山异水,天下独绝(没有第二个)

猿则百叫无绝(断,停止)

(2)[上]负势竞上(向上)

横柯上蔽(在上边)

(3)[无]直视无碍(没有)

猿则百叫无绝(不)

(4)[百]一百许里(确数,十的倍数)

猿则百叫无绝(概数,表示多)

(5)[直]直视无碍(直接)

争高直指(笔直)

(6)[负]负势竞上(凭借)

命夸娥氏二子负二山(背)--《愚公移山》

(7)[穷]蝉则千转不穷(穷尽)

穷冬烈风(深)--《送东阳马生序》

穷则独善其身(不得志,不显贵)--《孟子·

尽心上》

(8)[见]有时见日(见到)

才美不外见(通“现”显现)--《马说》

(1)风烟俱净(“净”:

形容词作动词,消净、散净)

(2)任意东西(“东西”:

名词作动词,向东走.向西走)

(3)猛浪若奔(“奔”:

动词用作名词,飞奔的马)

(4)互相轩邈(“轩邈”:

形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)

(5)望峰息心(“息”:

使动用法,使……停止)

(6)横柯上蔽(“上”:

名词用作状语,在上面)

(7)负势竞上(“竞”:

动词作状语,表示动作行为的状语的意思)

(8)负势竞上("

上"

:

方位名词,,这里用作动词,意思是"

向上生长"

(9)皆生寒树(“寒”:

使人感到有寒意)

答谢中书书

陶弘景

  山川之美,古来共谈。

高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;

夕日欲颓,沉鳞竞跃。

实是欲界之仙都。

自康乐以来,未复有能与其奇者。

(夕日 

一作:

阳)

  山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。

巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;

夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

这里实在是人间的仙境啊。

自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

答:

回复。

谢中书:

即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。

曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。

即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。

山川:

山河。

之:

的。

共谈:

共同谈赏的。

五色交辉:

这里形容石壁色彩斑斓。

五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。

青林:

青葱的树林。

翠竹:

翠绿的竹子。

四时:

四季。

俱:

都。

歇:

消。

乱:

此起彼伏。

夕日欲颓:

太阳快要落山了。

颓,坠落。

沉鳞竞跃:

潜游在水中的鱼争相跳出水面。

沉鳞,潜游在水中的鱼。

竞跃,竞相跳跃。

实:

确实,的确。

欲界之仙都:

即人间仙境。

欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。

欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。

仙都,仙人生活在其中的美好世界。

康乐:

指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。

是南朝文学家。

复:

又。

与(yù

):

参与,这里有欣赏领略之意。

奇:

指山水之奇异。

①四时俱备(时古义:

季节今义:

时间)

(备古义:

具备今义:

准备、具备)

②晓雾将歇(歇古义:

消散今义:

休息)

(晓古义:

清晨今义:

知道)

③夕日欲颓(颓古义:

坠落今义:

消沉,委靡)

④古来共谈(谈古义:

称赞今义:

谈论)

与-----未复有能与其奇者:

参与,这里指欣赏;

念无与为乐者:

和。

书-----谢答中“书”书:

与“中”合用为官职名;

谢答中书“书”:

书信。

名词作动词,辉映。

记承天寺夜游

作者:

苏轼

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻、荇(xì

ng)交横(hé

ng),盖竹柏影也。

何夜无月?

何处无竹柏?

但少闲人如吾两人者耳。

  元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。

想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。

张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。

哪一个夜晚没有月光?

(又有)哪个地方没有松柏树呢?

只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。

  承天寺:

故址在今湖北黄冈县城南。

  

  元丰六年:

公元1083年。

元丰,宋神宗赵顼年号。

当时作者因乌台

案被贬黄州已经四年。

 解:

把系着的东西解开。

  欲:

想要。

  户:

一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。

  欣然:

高兴、愉快的样子。

欣,高兴,愉快。

然,……的样子。

  行:

散步。

  念无与为乐者:

想到没有可以共同游乐的人。

念,考虑,想到。

无与乐者,没有可以共同游乐的人。

者:

……的人。

  遂:

于是,就。

  至:

  寻:

寻找。

  张怀民:

作者的朋友。

名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。

元丰六年也被贬到黄州,寓居承 

  天寺。

  寝:

睡,卧。

  相与步于中庭:

一同走到庭院中,相与,共同,一同。

步:

中庭,庭院里。

  庭下如积水空明:

意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。

  空明:

形容水的澄澈。

在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

  藻、荇(xì

均为水生植物,这里是水草。

藻,水草的总称。

荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。

  交横:

交错纵横。

  盖:

句首语气词,这里可以译为“原来是”。

  也:

是。

  但少闲人:

只是缺少清闲的人。

但,只。

  闲:

清闲。

  闲人:

这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。

苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。

  耳:

语气词,相当于“而已”意思是“罢了”。

文章结构

  第一部分(第一自然段):

首句点明夜游的起因与时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意。

  第二部分(第二自然段):

运用比喻的方法描绘庭院月色。

  第三部分(第三自然段):

两个反问句令人深思。

作者抒发面对月光发生的感触。

  与:

相与步于中庭。

(跟,向。

介词)念无与乐者。

(和,连词。

) 

遂至承天寺。

(于是)意将遂入以攻其后也。

(打洞)《狼》 

盖竹柏影也。

(原来)乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

(原来是)《狼》 

(到)寡助之至。

(极点)《得道多助失道寡助》 

寻张怀民。

(寻找)未果,寻病终。

(不久)《桃花源记》 

解衣欲睡。

(将要)欲穷其林。

(想《桃花源记》 

  但少闲人如吾两人者耳。

  但:

  古义:

只是;

但是,表转折关系的连词 

助词,表示限制语气,相当于“而已”“罢了”;

名词,耳朵。

不汲汲于名利而能从容留连于光景之人;

今义与事无关的人 

  月色入户 

多指门;

窗户、人家 

  念无与为乐者 

  念:

想到;

纪念,思念,读 

  盖 

原来是,表推测原因;

器物上有遮盖作用的东西。

  步:

名词作动词,散步。

倒装句

一起在院子里散步。

(状语后置) 

  但少闲人如吾两人者耳:

只是缺少像我们两个一样清闲的人罢了。

(定语后置)

省略句

  解衣欲睡:

(我)脱下衣服准备睡觉。

(省略主语)

特殊句子

  主旨句 

  何夜无月?

  表达出作者孤寂凄凉,无所归依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁达的人生观。

富贵不能淫

先秦:

孟子及其弟子

  景春曰:

“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?

一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

  孟子曰:

“是焉得为大丈夫乎?

子未学礼乎?

丈夫之冠也,父命之;

女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:

‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!

’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;

不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

  景春说:

“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?

他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安居家中,天下就太平无事。

  孟子说:

“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?

你没有学过礼吗?

男子行加冠礼时,父亲给予训导;

女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:

‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!

’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。

居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。

能实现理想时,就同人民一起走这条正道;

不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。

景春:

与孟子同时代的人,纵横家。

公孙衍:

战国时期魏国人,纵横家。

曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

张仪:

战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

诚:

真正,确实。

大丈夫:

指有大志、有作为、有气节的男子。

惧:

害怕。

安居:

安静。

熄:

同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。

是:

这,这个。

焉:

怎么,哪里。

子:

你。

未学:

没有学。

“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

丈夫之冠:

男子举行加冠礼的时候。

冠:

古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

古人二十岁既为加冠。

父命之:

父亲给予训导;

父亲开导他。

命:

教导、训诲。

母命之:

母亲给予训导。

嫁:

出嫁。

往:

去,到。

戒:

告诫。

女(rǔ):

同“汝”,你。

必敬必戒;

必:

一定。

敬:

恭敬。

留神,当心,谨慎。

违:

违背。

扰乱。

夫子:

旧时称自己的丈夫。

以:

把。

顺:

顺从。

为:

作为。

正:

正理,及基本原则。

道:

方法。

居天下之广居:

第一个“居”:

居住。

第二个“居”居所,住宅。

广居、正位、大道:

朱熹注释为:

广居,仁也;

正位,礼也;

大道,义也。

立:

站,站立。

正大。

大道:

光明的大道。

得:

实现。

志:

志向。

由:

遵循。

独行其道:

独自走自己的道路。

独:

独自。

行:

这里是固守;

坚持的意思。

原则,行为准则。

淫:

惑乱,迷惑。

使动用法。

移:

改变,动摇。

屈:

屈服。

古汉语知识

一、一词多义

1.诚

公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?

(真正,确实)

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(诚心)——《列子·

汤问》中的《愚公移山》

今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕(果真,表假设)——汉·

司马迁《陈涉世家》

2.焉

是焉得为大丈夫乎?

(怎么,哪里)

寒暑易节,始一反焉(语气词)——《列子·

3.冠

丈夫之冠也,父命之(名词动用,行冠礼)

中峨冠而多髯者为东坡(戴帽子,名词作动词用)——明·

魏学洢《核舟记》

既加冠,益慕圣贤之道。

(古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

)——明·

宋濂《送东阳马生序》

4.命

丈夫之冠也,父命之(训导)

命夸娥氏二子负二山。

(指派;

发号)——《列子·

奉命于危难之间。

(命令,政令)——诸葛亮《出师表》

5.戒

戒之曰:

'

往之女家,必敬必戒(第一个为“告诫”,第二个为“谨慎”)

6.居

居天下之广居(第一个为“居住”,第二个为“住所”)

佛印居右,鲁直居左。

(处在,处于)——明·

居五日,桓侯体痛(用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;

停留,经历。

在文中译为“过了”。

)——《韩非子·

喻老》中的《扁鹊见蔡桓公》

7.屈

威武不能屈(使动用法,屈服)

手指不可屈伸(弯曲)——明·

8.之

“丈夫之冠也”及“女子之嫁也”(中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

母命之(代词,代出嫁的女子)

往送之门(动词,去,到)

居天下之广居(助词,的。

何陋之有?

(结构助词,宾语前置的标志)——唐·

刘禹锡《陋室铭》

久之,目似瞑,意暇甚。

(助词,起调节音节作用,不译。

)——清·

蒲松龄《狼》

9.得

是焉得为大丈夫乎得:

能,能够。

得志得:

二、通假字

1.往之女家,必敬必戒

通“汝”,你

三、词类活用

①动词用作名词居天下之广居

原意为居住。

文中意思为居所、住宅。

②动词的使动用法

原意为古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

文中作动词,意思为行冠礼,

A.富贵不能淫

本意:

惑乱,迷惑。

文中意思:

使……迷惑。

B.贫贱不能移

改变、动摇,文中意思:

使……改变(动摇)。

③威武不能屈

使……屈服。

生于忧患,死于安乐

  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

(是人一作:

斯人)

  人恒过,然后能改;

困于心,衡于虑,而后作;

征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

  然后知生于忧患而死于安乐也。

  舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

  所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先磨练其人心志,以饥饿和困乏考验其人身形,扰乱其人业已开始的行动,目的就是要用上述这些艰难困苦来触动其人之心灵,坚韧其人之性格,增加其人原本没有的能力。

  人常常犯错,然后才能改正;

心内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;

心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2