一带一路(英文完整版).ppt

上传人:wj 文档编号:7244714 上传时间:2023-05-11 格式:PPT 页数:25 大小:3.63MB
下载 相关 举报
一带一路(英文完整版).ppt_第1页
第1页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第2页
第2页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第3页
第3页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第4页
第4页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第5页
第5页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第6页
第6页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第7页
第7页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第8页
第8页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第9页
第9页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第10页
第10页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第11页
第11页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第12页
第12页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第13页
第13页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第14页
第14页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第15页
第15页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第16页
第16页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第17页
第17页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第18页
第18页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第19页
第19页 / 共25页
一带一路(英文完整版).ppt_第20页
第20页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

一带一路(英文完整版).ppt

《一带一路(英文完整版).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一带一路(英文完整版).ppt(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

一带一路(英文完整版).ppt

,OneBeltOneRoad,PresentXisProposal,OnSeptember7,2013,XiputforwardtheideainthespeechatKazakhstanNazarbayevUniversity.,ChinaiswillingtostrengthenmaritimecooperationwithASEAN,makinggooduseoffundtodevelopmarinepartnershiptobuildthe21stcenturyMarineSilkRoad.,OnNovember8,withthehelpofAPECheldinBeijing,theblueprintandtheimplementationconditionsofOneBeltOneRoadbecamemuture.,“OneBeltandOneRoad”,“OneBeltandOneRoadreferstotheSilkRoadEconomicBeltand21stCenturyMaritimeSilkRoadforshort.,AncientSilkRoad,AncientSilkRoadstartedwithChangan(nowXian)andLuoyang,viaGansuandXinjiang,finallyreachedCentralAsiaandWestAsia.ItalsolinkedvariousMediterraneancountries.,AncientSilkRoad,CountriesandregionsbesidesSilkRoadexchangedalotofcommoditiesinculdingsilk,furs,jade,jewelryandperfume.ItpromotedthefriendlycontactsbetweenAsianandEuropeancountriesandChina.,AncientSilkRoad,驼铃古道丝绸路,胡马犹闻唐汉风。

无数铃声摇过渍,应驮白练到安西。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

丝绸茶叶陶瓷萃,商贾僧人行旅偕。

异域驼铃风雨路,汉唐气象大胸怀。

Internationalbackground,Theworldseconomicgrowthweakened,anditsrecoveryisweak.Manycountrieswerefacingeconomichardship.ChinatookthisopportunitytoputforwardOBORstrategyconcerenedaboutthecountriesmentionedtorealizeawin-winsituation.,Domesticbackground,OneBeltandOneRoad,asanimportantlong-termnationaldevelopmentstrategy.IthasfivestrategicissuesincludingovercapacityProblem,ResourcesAcquisition,NationalSecurity,andsoon.,OvercapacityProblem,OvercapacityProblem,1.OBORopensupnewexportmarketstocompetewithAmericaandJapan.2.Ithelpsemergingmarketcountriesandlessdevelopedcountriesininfrastructureconstruction,usingthesufficientforeignexchangereservestosolvetheovercapacityproblem,ResourcesAquisition,Chinasoilandgasresourcesarehighlydependentonoverseasmineralresources.OBORwillbuildsomeeffectivechannelstogetresouces.Itcontributestotheresourcesdiversification.,NationalSecurity,Theindustryandinfrastructureofcoastalregion,westernareaandcentralareaneedtobeprotectedfromexternalconcealedthreats.OBORwillimprovethecapabilitytostrengthenthenationalsecurityatriskofconflict.,TradeInitiative,OBORwillmakeChinahaveagreatersayinglobalmarketandregionaleconomy.,TransportationNetwork,Withbuildingatransportationnetworkintheneighboringarea,OBORwillpromotetheexporttradeandmobilizationofresouces.,SuggestionsfromPresidentXi,1.TorealizeinterconnectivityamongAsiancountriesforthefirsttime.2.TobuildatransportationnetworkonthebasisofEconomicCorridor(经济走廊).3.TogivepriorityintheprojectofhighwayandrailwayconstructionbetweenChinaandneighboringcountries.4.SilkRoadfundisopentotheinvestorsinandoutofAsia.5.ToconsolidatethefoundationofAsianinterconnectivityonthebasisofculturalandeducationalexchanges.,TheBack-upForceofOBOR,高铁外交,上合银行,丝路基金,亚洲基础设施投资银行,核电外交,金砖银行,陆上丝绸之路,海上丝绸之路,1.High-speeddiplomacy高铁外交2.ShanghaiCooperationOrganizationDevelopmentBank上海合作组织开发银行(上合银行)3.SilkRoadfund丝路基金,4.AsianInfrastructureInvestmentBank(AIIB)亚洲基础设施投资银行(亚投行)5.Nucleardiplomacy核电外交6.BRICSBank金砖银行,一带一路“建设”,RelationshipbetweenOBORandAIIB,TheimplementationofOneBeltandOneRoadstratgyrequiresalargenumberofinvestmentfromfinancialinstitutions,includingAIIB.,TheaidprogramofAIIB,whichtargetstheconstructionofinfrastructureinAsian-Pacificregion,overlaps(与重叠)withOBORstrategy.,InternationalSignificance,1.Strengtheneffectivecooperationwithneighboringcountries.2.Tworadianteffects(两个辐射作用)giveChinaimportantdiplomaticandeconomicleverage(影响力).3.ItpromotesChinesecultureinaneffectiveway.,中亚,东南亚,南亚,西亚,东欧,非洲,DomesticSignificance,1.PromoteRiseofCentralChinaandWesternDevelopment”.2.PromotethetransitionandstructureupgradinginEasternRegion.3.promoteforeigninvestment,西部大开发,中部崛起,对外投资,东部转型,QuestionTime,Thankyou,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2