菏泽17年考试的古诗.docx

上传人:b****2 文档编号:728277 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:14 大小:26.80KB
下载 相关 举报
菏泽17年考试的古诗.docx_第1页
第1页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第2页
第2页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第3页
第3页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第4页
第4页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第5页
第5页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第6页
第6页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第7页
第7页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第8页
第8页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第9页
第9页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第10页
第10页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第11页
第11页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第12页
第12页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第13页
第13页 / 共14页
菏泽17年考试的古诗.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

菏泽17年考试的古诗.docx

《菏泽17年考试的古诗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《菏泽17年考试的古诗.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

菏泽17年考试的古诗.docx

菏泽17年考试的古诗

1、鹊桥仙·纤云弄巧

  宋代:

秦观

  纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

(度通:

渡)

  柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  译文

  纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

  共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

  注释

  纤云:

轻盈的云彩。

弄巧:

指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。

  飞星:

流星。

一说指牵牛、织女二星。

  银汉:

银河。

迢迢:

遥远的样子。

暗度:

悄悄渡过。

  金风玉露:

指秋风白露。

李商隐《辛未七夕》:

“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。

  忍顾:

怎忍回视。

朝朝暮暮:

指朝夕相聚。

语出宋玉《高唐赋》

2、左迁至蓝关示侄孙湘

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横奏岭家何在?

雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

  3、浪淘沙

  作者:

李煜

  帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

  独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

  注释:

  潺潺:

形容雨声。

  阑珊:

衰残。

一作“将阑”。

  罗衾:

绸被子。

不耐:

受不了。

一作“不暖”。

  身是客:

指被拘汴京,形同囚徒。

  一晌:

一会儿,片刻。

贪欢:

指贪恋梦境中的欢乐。

  翻译:

  门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。

罗织的锦被受不住五更时的冷寒。

只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的娱欢。

独自一人在暮色苍茫时依靠画栏,遥望辽阔无边的旧日江山。

离别它是容易的,再要见到它就很艰难。

像流失的江水、凋落的红花跟春天一起回去了,今昔对比,一是天上一是人间

  

《古诗十九首》

一、行行重行行

  本篇反映女子怀念远在异乡的情人。

首追叙初别,次说路远会难,再叙及相思之苦,最后以勉励宽慰之词作结。

行行重行行,与君生别离。

相去万里余,各在天一涯;

道路阻且长,会面安可知!

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓;

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

  我送走我的情人,行了一程又一程,与您活活地分离别。

彼此相距万多里路程,各人在天的另一方。

道路艰险而又漫长,想要会面哪知道要到什么时候?

由于怀恋着故乡胡马南来依恋着北风,南鸟北飞后做巢于南向的枝头。

彼此相距一天远似一天,我由于相思而日渐消瘦,衣服与腰带一天比一天地宽松了;天上的浮云遮蔽了太阳,在外的游子却不想回到家乡来。

思念您啊使我人都衰老了,不知不觉又是年底到了。

快别提起怀人的事了,还是自己多吃一点饭保重身体吧!

  二、青青河畔草

  本篇写一个妓n从良后却嫁给了一个游子,这个游子远离家乡很久不回来,使得她独守空房,这种日子实在难熬。

青青河畔草,郁郁园中柳。

盈盈楼上女,皎皎当窗牗。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。

昔为倡家女,今为荡子妇,

荡子行不归,空床难独守。

  河边的草儿青绿的一片,园中的柳树郁郁葱葱,绣楼上的女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人好像皎皎的明月。

她是一个非常漂亮的女子,打扮得红装艳丽,伸出了纤细白嫩的手指扶着窗儿向远方眺望,盼望她的亲人。

从前她曾经是个妓n,她希望过上正常人的生活,才成了游子的妻子。

不想游子远行在外总是不回来,丢下她一个独守空房实在难熬。

  三、青青陵上柏

  本篇写人生苦短,应该及时行乐。

并以豪门权贵与自己对比,豪门权贵不知忧国忧民而自寻享乐,诗中的主人公却是感叹生命短促而自寻娱乐。

青青陵上柏,磊磊涧中石。

人生天地间,忽如远行客。

斗酒相娱乐,聊厚不为薄。

驱车策驽马,游戏宛与洛。

洛中何郁郁,冠带自相索。

长衢罗夹巷,王侯多第宅。

两宫遥相望,双阙百余尺。

极宴娱心意,戚戚何所迫?

  山上的古柏郁郁青青,溪涧中的石子累积起来。

(它们都是那么永恒)人们生活在天地之间却是这么短促,忽然一过好像远方来的客人。

喝一斗酒也可以娱乐,姑且认为是厚吧不要认为太薄。

赶着劣马驾的车子出去游览宛城和洛阳。

洛阳城里是何等的繁华景象,那些达官显贵互相探访。

大街小巷里有很多的王侯的宅第。

宛城和洛阳的宫殿遥遥相望,那些侯门宅第的达官显贵经常来往,他们的距离缩短了,好像只有百余尺的样子。

为什么这些豪门权贵只知“极宴娱心”而不知忧国忧民?

  四、今日良宵会

  本篇是一首愤世嫉俗、感叹自讽的诗。

开头写因听曲动心,接着发表感想,人生短促,富贵可乐,何必长守苦辛,永处穷困。

这些实际上是感愤自嘲之辞,反语中寄托作者愤激之情。

今日良宵会,欢乐难其陈。

弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高言,识曲听其真。

齐心同所愿,合意俱未伸。

人生寄一世,奄忽若见飙尘。

何不策高足,先踞要路津?

无为守贫贱,轗(音坎)轲(轗轲,失志不遇)常苦辛。

  今天有美好的宴会,这种欢喜快乐很难详细说出。

弹起筝来发出了超乎平常的奔放的乐音,流行歌曲美妙得出神入化。

歌者唱出了高妙的言辞,知音人听出了歌曲中的真意。

大家所想的都是这样,曲中的道理人们心里都领会了,嘴上却说不出来。

人寄托在世上一辈子,像卷在风暴中的尘土一样迅速地泯灭了,何不鞭打着快马,占领着行人必经的路口(比喻高官要职)?

不要固守贫穷卑贱的地位,失志不遇而长期辛勤劳苦。

  五、西北有高楼

  本诗借歌者无知音表现出高才之士,仕宦未达,知音者稀的心情。

西北有高楼,上与浮云齐。

交疏结绮窗,阿阁三重阶,

上有弦歌声,音响一何悲!

谁能为此曲?

无乃杞梁妻。

清香随风发,中曲正徘徊。

一弹再三叹,慷慨有余哀。

不惜歌者苦,但伤知音稀。

愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

  西北有一座高楼,上层已与浮云相齐。

楼上纵横交错的窗户上挂着有花纹的绫缎,四边有檐的阁楼上有三重阶梯。

上面传出了有弦乐伴奏的歌声,音响是何等的凄惨!

谁能创作这种乐曲呢?

莫非是杞梁的妻子所作吧!

(杞梁妻,杞梁,名殖,字梁,春秋时齐国的大夫,伐莒,死于莒国城下。

妻痛哭十日后自尽。

《琴曲》有《杞梁妻叹》,《琴操》认为系杞梁妻作,《古今注》认为系杞梁妻妹朝日所作。

)《清商》的乐曲发出了清越的调子,曲子中间部分的旋律回环往复。

一曲中间有几次和声,表达出人们不得志的心情。

令人悲伤的不是歌者心情苦恼,而是没有知道音乐的人,对歌者的痛苦无人理解。

希望我和歌者变成一双鸿鹄,一起展翅高飞(表现作者对歌者的深切同情)。

(知音,识曲的人,引申为知心的人。

  六、涉江采芙蓉

  本篇是女子思念游子的诗。

首说采集香花芳草打算送给对方,次说所思的人身在远方,最后说人各一方,忧伤难以消遣。

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?

所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老!

  到江河里采摘荷花,在长有兰草的低湿之地生长着很多的香草。

采取荷花和香草想要送给谁呢?

要送给那在远方的我所思念的亲人。

回过头来望着故乡,路途遥远,漫无边际。

两人心同却分居两地,整天忧愁悲伤直到死去。

  七、明月皎夜光

  本篇写失意之士对于世态炎凉的怨愤。

以悲秋起兴,从时节的变易说到人情的翻覆,最后发出了“虚名何益”的慨叹。

明月皎夜光,促织鸣东壁。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白露沾野草,时节忽复易。

秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适?

昔我同门友,高举振六翮。

不念携手好,弃我如遗迹。

南箕北有斗,牵牛不负轭。

良无盘石固,虚名复何益?

  明月皎洁夜晚光明如昼,蟋蟀在东墙下鸣叫。

看玉衡所指的方位就知道时节已届孟冬(玉衡,北斗七星中的斗柄三星),天上的星星是何等地分明。

白色的露水落在野草上,时节很快地就由秋入冬了。

秋天的蝉子在树间鸣叫,燕子将飞向什么地方去?

从前的同学都得意了,仿佛有了坚硬的翅膀,远走高飞。

不顾念过去携手同游的友谊,如行人留下足迹般地把我抛弃了。

南方有箕星(却不能簸谷),北方有斗星(却不能舀酒),牵牛星也不能用来驾车(比喻徒有同门友的空名,实际没有真实情谊)。

实在没有盘石那样的坚固的感情,徒有同门友的名声又有什么益处?

  八、冉冉孤生竹

  本篇写女子新婚后与丈夫久别的愁怨。

前半追忆婚前及新婚时的景况,后半写思念亲人的情怀。

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

与君为新婚,兔丝附女萝。

兔丝生有时,夫妇会有宜。

千里远结婚,悠然隔山陂。

思君令人老,轩车来何迟!

伤彼蕙兰花,含英扬光辉;

过时而不采,将随秋草萎。

君亮执高节,贱妾亦何为?

  女子婚前依靠父母,好像孤竹托根于泰山。

与丈夫结婚以后,好像兔丝和女萝互相缠绕。

兔丝及时而生,夫妇亦当及时相会。

离家千里远嫁,结婚不易;婚后却别离,远隔山陂。

想念夫君啊使我容易衰老,丈夫却远在外地做官,迟迟不归!

可怜蕙兰等香草,含着花苞待放;过时还不采撷,将会随着秋草一同枯萎。

想必夫君一定会保持高尚的节操,我何必自伤自怨呢?

  九、庭中有奇树

  本篇是一首写思妇怀念游子的诗。

从庭树开花说到折花欲寄远人,再说到路远难致,最后说出此物本不足贵,惟因别久念深,不能自已。

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贡,但感别经时。

  庭院里有佳美的树木,碧绿的叶子中开放出茂盛的花朵。

攀着树枝摘下花,将用它送给我所思念的人儿。

香气充满了衣服的襟袖之间,路程太远了恐怕难以送到。

这花有什么稀奇呢?

只是离别这么久了,借折花以表怀念之情罢了。

  十、迢迢牵牛星

  本篇写织女隔着银河遥思牵牛的愁苦心情,表现了爱情受折磨时的痛苦。

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

  牵牛星在银河那一边辽远的地方,发出明亮光辉的织女星在银河的这一边。

(织女星)每天用柔长洁白的手指握着机梭织布,织布机发出了“札札”的声音。

(但是)整天下来织的布不成纹理,原来是因思念牵牛星而痛哭流涕,泪如雨下。

(河汉,指银河。

河汉女,即织女。

章,布的纹理。

不成章,不成纹理,织女因相思而无心织布。

)银河的水又清又浅,相距又有多远呢?

但就在这又清又浅的一水之间,只能脉脉相对却不能相近而亲切地讲话。

  十一、回车驾言迈

  本篇写诗人在旅途中见事物迁移,感到时光流驶,人生短促,从而想到当及时努力,建立功业。

虽是自警的语调,然其中含有凄恻的情绪。

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

所遇无故物,焉得不速老?

盛衰各有时,立身苦不早。

人生非金石,岂能长寿考?

奄忽随物化,荣名以为宝。

  驾好车子将要远行,要经历很远的路程。

向四方眺望是何等的渺茫,春风吹动着各种野草。

一路上看到的都不是过去的事物,人怎么能不迅速衰老?

盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟了。

人生并不是金属石头,怎么能够长寿不老?

倏忽之间就死去了,惟有荣名可以宝贵。

  十二、东城高且长

  本篇写人们处于苦闷的时代,而又认识到了生命的短促,因而由苦闷而触发了滔荡之情。

  东城高且长,逶迤自相属。

回风动地起,秋草萋已绿。

四时更变化,岁暮一何速!

晨风怀苦心,蟋蟀相局促。

荡涤放情志,何为自结束?

燕赵多佳人,美者颜如玉。

被服罗裳衣,当户理清曲。

音响一何悲!

弦急知柱促。

驰情整中带,沈吟聊踯躅。

思为双飞燕,衔泥巢君屋。

  洛阳的城墙又高又长,鳞次栉比的楼宇、房屋自相联缀。

秋风在大地上激扬而起,使得往昔葱绿的野草,变得凄惨枯萎。

一年四季变化很快,岁末来得多么快呀!

O鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也伤心地哀鸣。

涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣,何必要自我约束?

燕、赵地方多佳人,漂亮的颜色像美玉一样。

她披着罗裳,坐在窗前弹奏着清商的乐曲。

音响是何等的凄惨,大概是琴弦调得太紧了。

她放纵情感整理腰中的衣带,沉吟了一会终于吐出了她的心思:

“我想要与您成为双飞燕,衔着泥土来为您筑一个巢。

”(意即结成婚姻)

  十三、驱车上东门

  本篇写东汉末年大动乱时期一部分生活充裕,但在政治上找不到出路的知识分子的颓废思想和悲凉心态。

  驱车上东门,遥望郭北墓。

白杨何萧萧,松柏夹广路。

下有陈死人,杳杳即长暮。

潜寐黄泉下,千载永不寤。

浩浩阴阳移,年命如朝露。

人生忽如寄,寿无金石固。

万岁更相迭,圣贤莫能度。

服食求神仙,多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素。

  赶着车上东门,很远就看到了邙山的墓地。

白杨树叶被风吹得萧萧作响,松柏树夹着宽广的墓道。

下面埋着死人,在坟墓里度过他们的漫长的岁月,他们沉睡于黄泉之下,千年万载也不会醒来。

这种阴与阳的转移真是浩大,人生就像早晨的露水,太阳一出就晒干了。

人生在世就像寄居在旅店一样,寿命很短促,不像金石那样坚强。

年去年来更相替代,千年万载往复不已,圣人贤人也无法超脱。

想要寻求药物求得长生不死,反面被药物所误。

不如喝美酒,穿些好衣裳,只图眼前快乐吧。

  十四、去者日以疏

  本篇写一个游子看到郭门外的坟墓就想起人生短促,心里忧愁,因此想要回家去,却又不得而归的悲观情绪。

  去者日以疏,来者日以亲。

出郭门直视,但见丘与坟。

古墓犁为田,松柏摧为薪。

白杨多悲风,萧萧愁杀人。

思归故里闾,欲归道无因。

  死去的人一天一天的疏远了,来到人世的人一天一天地觉得亲近。

走出郭门扑向眼帘的都是坟墓。

古墓摧毁了被犁为田地,坟上的松柏树都被当作柴薪。

白杨树在萧瑟的秋风下发出悲惨的声音,使人感到非常忧愁。

想要回到故乡去,与骨肉团圆,却没有办法回去。

  十五、生年不满百

  本篇写人生苦短,何不及时行乐,并批判了那些守财奴吝惜钱财和不懂得及时行乐的好处,却想要服什么仙药,不过是一场梦而已。

  生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛(烛,火炬)游!

为乐当及时,何能待来兹?

愚者爱惜费,但为后世嗤。

仙人王子乔,难可与等期。

  人生在世不满百岁,却常常怀着千年的忧苦。

白天很短,却苦于夜晚很长,何不打着火把在夜晚游览?

要想快乐就要抓紧时间,何必等待来日?

愚蠢的人吝惜钱财,只是被后世的人嗤笑。

想要像仙人王子乔一样骖驾白鹿在云中遨游,到头来不过是一场梦难于等待。

  十六、凛凛岁云暮

  本篇写妇人对于外出的丈夫的思念,由天气寒冷而想到丈夫在外没有御寒的衣服,因思念深切而在梦中与丈夫相会,通过梦境来进一步表现夫妻深情。

  凛凛岁云暮,蝼咕夕悲鸣,凉风率已厉,游子寒无衣。

锦衾遗洛浦,同袍与我违。

独宿累长夜,梦想见容辉。

良人惟古(故也)欢,枉驾惠前绥,愿得长巧笑,携手同车归。

既来不须臾,又不处重闱;亮无晨风翼,焉能凌风飞?

眄O以适意,引领遥相O。

徙倚怀感伤,垂涕沾双扉。

  凛冽的寒风袭来了时间已经到了岁末,蝼咕在傍晚发出悲惨的鸣叫,寒风很是厉害,游子却没有御寒的衣服。

结婚定情后不久,丈夫就离家远去。

晚上独宿觉得时间很长,却在梦中看到了他的容貌。

看到丈夫还是像初婚时候一样,为我驾车,授给我挽以登车的索子。

但愿长此欢乐,携手同车而归。

但是好梦不长,丈夫归来并没有多久,并没有在深闺中同自己亲昵一番一忽儿就不见了。

只恨自己没有晨风一样的双翼,因此不能凌风飞去,追寻丈夫的踪迹。

只能徘徊感伤,眼泪鼻涕都流下来了。

  十七、孟冬寒气至

  本篇是一首写思妇怀人的诗。

前半写寒冬夜长,思奴难寐;后半写思妇对三年前宋信的备加爱护,以见自己挚爱之情。

  孟冬寒气至,北风何惨栗。

愁多知夜长,仰观众星列。

三五明月满,四五蟾兔缺。

客从远方来,遗我一书札。

上言长相思,下言久别离。

置书怀袖中,三岁字不灭。

一心抱区区,惧君不识察。

  初冬寒气袭来了,北风是多么凛冽。

心多忧愁就知道夜晚很长,抬起头来看天上星斗罗列。

每月的十五日月亮就明白圆满,到二十日就残缺了。

客人从远方到来,送给我一封书信。

前半讲长久地相思,后半讲长时间的别离。

把书信放在我的衣袖里面,三年之后字迹也没有泯灭。

一心怀抱忠爱之意,只怕我的夫君并不明察。

  十八、客从远方来

  本篇是一首民歌风格很浓厚的爱情诗。

开头写远方爱人托人带来了半匹花绸子;接着通过裁绮为被的细节,生动地写出了思妇内心真挚的爱情和高度的欢悦;最后以胶漆相附比爱情的坚贞不渝。

  客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔!

文采双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘此结不解。

以胶投漆中,谁能别离此?

  客人从远方来到,替我的爱人带来一匹绮(有花纹的绫)。

相距有万里的路程,爱人的心思还是如此。

  绮上的图案是双栖的鸳鸯,我把它裁制成一床合欢的被。

在被中装上丝棉絮,在边沿以丝缕为结(丝与思谐音,长与绵绵同义;以丝缕为结,表示不能解开,用以象征爱情)。

用胶投在漆中,有谁能够拆散呢(表示爱情如胶似漆,不能拆散)?

  十九、明月何皎皎

  本篇是一首写女子闺中望夫的诗。

开头写月夜难眠,次写绯徊思念,最后写因忧愁无告而泪下沾衣。

明月何皎皎,照我罗床帏,

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁?

引领还入房,泪下沾裳衣。

  明月是何等的皎洁,照在我用罗绮制成的床帐上。

因为忧愁睡不着觉,揽着衣服起床在房里走来走去。

(丈夫啊)你在外地游历虽然也有快乐,毕竟不如早日回来的好。

走出门户独自彷徨,我这种忧愁思念可告诉谁呢?

伸长脖子望着远方(远方空空荡荡),我又只得返回闺房,眼泪飒飒地流下沾湿了衣裳。

  这十九首古诗的共同的特点是:

  

(一)写对夫妻别后的思念,写的都是日常生活的真情实感,却写得非常深刻,如《行行重行行》里写丈夫外出时,妻子送别时那种“与君生别离”的悲伤的感情,反映了夫妻难舍难分无限依恋的深情;这种感情,屈原在《少司命》中就说过:

“悲莫悲兮生别离。

”《涉江采芙蓉》里的女子,“采之欲遗谁?

所思在远道”,她是想采芙蓉花送给远在外地的丈夫,但是她又设想她的丈夫“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,尽管夫妻情深,却是“同心而离居”,这种“离居”不知要到何时才是一个尽头,因此给她带来了无穷的痛苦,她不由得感叹道:

“忧伤以终老。

”试想这种感情还不深刻吗?

又如《孟冬寒气至》里的思妇接到丈夫的书札后“置书怀袖中,三岁字不灭”,由此可见她的爱情是何等的真挚。

《客从远方来》中的思妇接到远方爱人托人带来的半匹花绸子,她立即将它裁为合欢被,“著以长相思”,而且她对这种长相思有一个最生动的比喻“以胶投漆中”,因此谁也不能把他们拆开。

  

(二)发抒在社会生活中知音难遇以及朋友之间不念旧情的感叹,,如《西北有高楼》中的弹琴者,她的“音响一何悲”,“不惜歌者苦,但伤知音稀”,正因为感到知音难遇,而现在却遇上了一个知音,所以她就情不自禁地表白:

“愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

”而《明月皎夜光》的主人公先前对于“同门友”寄托了很大的希望,但后来事实告诉他:

“昔我同门友,高举振六翮。

不念携手好,弃我如遗迹。

”因此诗人的怀感不禁愤愤起来,对于社会上的人情冷暖,世态炎凉有所揭露。

5、《定风波·莫听穿林打叶声》

  (序词:

三月七日,沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此。

  作者:

苏轼

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行①。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕②?

一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒③,微冷。

山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处④,归去。

也无风雨也无晴。

  【注释】

  ①吟啸:

拉长高声吟诗。

  ②芒鞋:

草鞋。

一蓑烟雨任平生:

披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。

一蓑(suō):

蓑衣,用棕制成的雨披。

  ③料峭:

形容寒意。

  ④萧瑟:

风雨吹打树叶声。

  【翻译】

  三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,大家没有雨具,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。

过了一会儿天晴了,就做了这首词。

  不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏着、长啸着,一边悠然地行走。

竹杖和草鞋轻捷得更胜过马,怕什么!

一身蓑衣,足够在风雨中过上它一生。

  略带寒意的春风将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却殷殷相迎。

回头望一眼走过来遇到风雨的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2