烛之武退秦师重点字词Word格式.docx

上传人:b****3 文档编号:7498879 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:13 大小:23.60KB
下载 相关 举报
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第1页
第1页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第2页
第2页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第3页
第3页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第4页
第4页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第5页
第5页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第6页
第6页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第7页
第7页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第8页
第8页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第9页
第9页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第10页
第10页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第11页
第11页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第12页
第12页 / 共13页
烛之武退秦师重点字词Word格式.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

烛之武退秦师重点字词Word格式.docx

《烛之武退秦师重点字词Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《烛之武退秦师重点字词Word格式.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

烛之武退秦师重点字词Word格式.docx

(6)佚之狐:

郑国大夫。

(7)若:

假如。

使:

派。

见:

进见。

(8)辞:

推辞。

(9)臣之壮也:

我壮年的时候。

(10)犹:

尚且。

(11)无能为也已:

不能干什么了。

为,做。

已,同“矣”,语气词,了。

(12)用,任用。

是寡人之过也:

这是我的过错。

是,这。

过,过错。

(13)然:

然而。

(14)许之:

答应这件事。

许,答应。

(15)缒(zhuì

):

用绳子拴着从城墙上往下吊。

(16)既:

已经。

亡郑:

使郑亡。

(17)敢以烦执事:

冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。

这是客气的说法。

执事,执行事务的人,对对方的敬称。

(18)越国以鄙(bǐ)远:

越过别国而把远地(郑国)当作边邑。

越,越过。

鄙,边邑。

这里作动词。

(19)焉用亡郑以陪邻:

怎么要用灭掉郑国来给邻国(晋国)增加(土地)呢?

焉,哪里,怎么。

以:

来。

陪,同“倍”,增加。

之(邻之厚,君之薄也):

主谓之间取消句子独立性。

(20)行李:

也作“行吏”,外交使节。

共(gōng):

通“供”,供给。

(21)尝为晋君赐矣:

曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。

尝,曾经。

为,给予。

赐,恩惠。

为...赐:

施恩。

许:

答应。

(22)朝济而夕设版焉:

(晋惠公)早上渡过黄河(回国),晚上就筑城防御。

济,渡河。

设版,指筑墙。

版,筑土墙用的夹板。

(23)厌:

满足。

(24)东封郑:

在东边让郑国成为晋国的边境。

封,疆界。

这里作用动词。

(25)肆其西封:

扩展它西边的疆界。

指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。

肆,延伸,扩张。

封:

疆界。

(26)阙:

使...减损。

盟:

结盟。

戍:

守卫。

还:

撤军回国。

(27)因:

依靠。

敝:

损害。

(28)知:

通“智”,明智。

(29)以乱易整,不武:

用混乱相攻取代联合一致,是不勇武的。

  (30)吾其还也:

我们还是回去吧。

其,表商量或希望的语气,还是。

  (31)去之:

离开郑国。

文字读音

  1.秦军氾南:

氾,fá

n  

2.佚之狐:

佚,yì

;

3.夜缒而出:

缒,zhuì

4.君之薄也:

薄,薄,bá

o,;

5.若舍郑以为东道主:

为,wé

i;

6.共其乏困:

共,gōng;

7.且君尝为晋君赐矣:

8.夫晋:

夫,fú

(也有译为“发语词”);

9.阙秦:

quē;

(也有标注jué

);

10.秦伯说:

说,yuè

,高兴;

11.使杞子、逢孙、扬孙戍之:

杞,qǐ,逢,pá

ng;

12.微夫人之力不及此:

13.失其所与,不知:

知,zhì

重要实词

1、贰  

①“二”的大写。

(例:

国不堪贰,君将若之何?

《左传·

隐公元年》)  

②副职

其内任卿贰以上。

梁启超《少年中国说》)  

③不专一

贰则疑惑。

《荀子·

解蔽》)  

④离心,背叛  

夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰。

《左传》)  

⑤再,重复。

不迁怒,不贰过。

《论语·

雍也》)  

⑥从属二主。

(本文:

以其无礼于晋,且贰于楚也。

)因为郑国先于晋国结盟,但后于晋国的敌国楚国结盟,被视为不敬。

故秦、晋围之  

2、鄙  

①边邑,边远的地方(例:

《为学》:

“蜀之鄙有二僧。

”)  (本文:

“越国以鄙远”)

【注】:

本文的鄙用作动词,把....作为边邑。

)  

②庸俗,鄙陋。

庄公十年》:

“肉食者鄙,未能远谋。

”)  

③看不起,轻视。

昭公十六年》:

“我皆有礼,夫犹鄙我。

3、许  

①准许。

(同现代汉语)  

②答应,听从。

本文:

“许之。

”、“许君焦、瑕……”)  

③赞同。

(例《愚公移山》:

“杂然相许。

④约数

《小石潭记》:

“潭中鱼可百许头。

⑤表处所

陶渊明《五柳先生传》:

“先生不知何许人也。

4、阙  

①què

古代宫殿前两边的高建筑物。

②què

城楼  

③què

皇宫,引申为朝廷  

④jué

挖掘,引申为侵损,削减。

阙秦)  

⑤jué

阙疑,解除疑惑(多闻阙疑)  

5、微  

①没有  

②细小,轻微(同现义)  

③衰败国势衰微。

④卑贱  (例:

《史记·

曹相国世家》:

“参如微时,与萧何善。

⑤幽微,精妙。

微言大义(成语)  

⑥隐蔽,不显露。

见微知著(成语)  

⑦假如没有。

(例:

《岳阳楼记》:

“微斯人,吾谁与归?

”) (本文:

微夫人之力不及此)  

6、敝  

①坏,破旧。

  (例:

方苞《左忠毅公逸事》:

“使史更敝衣草屦。

②谦词敝人  

③疲惫(例:

《资治通鉴》:

“曹操之众,远来疲敝。

④损害,衰败。

(本文:

因人之力而敝之。

重要虚词

  1、以  

①以其无礼于晋(因为,连词)  

②敢以烦执事(拿,来,介词)  

③越国以鄙远(表顺承,连词)  

④焉用亡郑以陪邻?

(表顺承,连词)  

⑤若舍郑以为东道主(把,介词)  

2、而  

①今急而求子(才,连词,表顺承)  

②夜缒而出(表修饰,连词)  

③朝济而夕设版焉。

(表承接,连词)  

④因人之力而敝之(表转折,连词)  

3、焉  

①子亦有不利焉。

(语气词,表陈述)  

②焉用亡郑以陪邻?

(疑问副词,为什么)  

③若不阙秦,将焉取之(疑问代词,哪里)  

4、其  

①行李之往来,共其乏困(代词,指代“使者”)  

②越国以鄙远,君知其难也(代词,指代“那件事”)  

③失其所与,不知(代词,自己的)  

④吾其还也(表商量或希望语气,还是)  

5、之  

①公从之(代词,代佚之狐的建议)  

②是寡人之过也(的)  

③行李之往来(放在主谓之间,取消句子独立性)  

④何厌之有(宾语前置,有何厌之)  

⑤邻之厚,君之薄也(放在主谓之间,取消句子独立性)

词类活用

⑴晋军函陵(名词作动词,军是驻扎的意思,同下文“秦军”)  

⑵若亡郑而有益于君。

(使......灭亡,动词使动用法)  

⑶邻之厚,君之薄也(“厚”“薄”都是形容词活用作动词厚,变雄厚;

薄,变薄弱)  

⑷越国以鄙远(鄙,名词的意动用法,把……当作边邑;

远,形容词用作名词,远地,指郑国)  

⑸朝济而夕设版焉(“朝”、“夕”,名词活用作状语朝,在早上;

夕,在晚上)  

⑹既东封郑,又欲肆其西封。

(“东”为方位名词作状语,向东;

“西”方位名词作形容词,西边的;

前一个“封”,名词活用作动词,作疆界。

后一个“封”,仍为名词,疆界。

⑺与郑人盟(名词活用作动词,结盟)  

⑻因人之力而敝之(形容词做动词,损害)  

⑼共其乏困(形容词活用为名词,缺少的东西)  

⑽阙秦以利晋(使动用法.使.....获利)  

⑾且贰于楚也(数词活用做动词,从属二主)  

⑿夜缒而出(名词做状语;

在夜晚)  

⒀烛之武退秦师(使动用法,使……退却)  

⒁既东封郑,又欲肆其西封(名词作状语)(形容词作动词,扩张,延伸)  

⒂君亦无所害(动词用作名词,害处)  

⒃且君尝为晋君赐矣(动词用作名词,恩惠,好处)  

⒄若不阙秦(使动用法,使……减少)

通假字

  1.共其乏困(共,通“供”,供给)  

2.秦伯说(说,通“悦”,赞同,高兴)  

3.失其所与,不知(知,通“智”,明智)  

4.何厌之有?

(厌,通“餍”,满足)  

5.无能为也已。

(已,通“矣”,句末语气词)

古今异义

  

(1)行李之往来(行李,古义:

出使的人;

今义:

出门所带的包裹)  

(2)若舍郑以为东道主(以为,古义:

把……作为;

认为。

东道主,古义:

东方道路上(招待过客的)主人;

泛指接待宴客的主人)  

(3)微夫人之力不及此。

(夫人,古义:

那人;

一般人的妻子)  

(4)亦去之(去,古义:

离开;

往,到)  

(5)敢以烦执事(执事,古义:

办事的官吏,这里是对对方的敬称;

掌管某项工作的人)  

(6)共其乏困(乏困,古义:

指缺乏的东西。

指精神或身体劳累)

文言句式

  1.以其无礼于晋,且贰于楚也状语后置应为“以其于晋无礼,且于楚贰也”  

2.晋军(于)函陵,秦军(于)氾南省略句  

3.佚之狐言于郑伯曰介词结构后置应为“佚之狐于郑伯言曰”状语后置句。

言于:

对……说  

4.(烛之武)辞曰省略句  

5.是寡人之过也判断句  

6.(烛之武)许之省略句  

7.敢以(之)烦执事省略句  

8.邻之厚,君之薄也判断句  

9.若舍郑以(之)为东道主省略句  

10.(晋)许君焦、瑕省略句  

11.夫晋,何厌之有?

即“有何厌”,疑问代词作宾语,宾语前置;

译文:

晋国,哪会有满足的时候呢?

12.阙秦以利(于)晋省略句  

13.以乱易整,不武否定判断句  

14.若亡郑有益于君状语后置应为“于君有益”

重点句翻译

1、是寡人之过也

译文:

这是我的过错啊。

2、越国以鄙远,君知其难矣。

越过别的国家而把远地当作边邑,你知道这是很难的。

3、焉用亡郑以陪邻?

为什么要灭掉郑国来使邻国增加土地呢?

4、邻之厚,君之薄也。

邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。

5、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,出使的人互相往来,供给他们缺少(的东西),对您也是没有什么损害的。

6、阙秦以利晋,唯君图之。

使秦国土地减少而对晋国有利,希望您考虑这件事。

7、微夫人之力不及此。

如果没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。

8、因人之力而敝之,不仁。

依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的。

故事梗概

  秦、晋围郑发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。

在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。

一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;

二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国(《左传·

僖公二十八年》:

“役之三月,郑伯如楚致其师”)。

结果,城濮之战以楚国失败而告终。

郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。

甚至在公元前632年五月,“晋侯及郑伯盟于衡雍”。

但是,最终也没能感化晋国。

晋文公(重耳)为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。

晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?

这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。

发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。

一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军(郑国名义上没有参战,实际上已提前派军队到楚国)。

两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。

秦、晋历史上关系一直很好;

更重要的是,这时的秦国也有向外扩张的愿望,所以,秦、晋联合也就是必然的了。

郑国被秦、晋两个大国包围,危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。

烛之武巧妙地利用秦、晋之间的矛盾,向秦伯分析了当时的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

秦伯不仅撤走了围郑的秦军,而且派兵保卫郑国,迫使晋国也不得不撤兵,从而解除了郑国的危机。

烛之武临危受命,不畏艰险,只身说服秦君,解除国难,表现了他机智善辩的外交才能。

写作背景

  秦、晋围郑发生在公元前630年(僖公三十年)。

导致事情发生的原因有两点。

其一,郑国曾两次得罪晋国,一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;

二是公元前632年晋楚之战中,郑国出兵助楚国,结果城濮之战以楚国失败告终,后郑国虽然随即派人出使晋国,与晋结好,但最终没有感化晋国。

其二,秦、晋两国联合围攻郑国,是因为秦、晋都要争夺霸权,均需要向外扩张,晋国发动对郑国的战争,自然要寻找这样得力的伙伴,秦、晋历史上关系一直很好,所以秦、晋联合也就成为自然了。

译文

(僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

  

佚之狐对郑伯说:

“郑国处于危险之中了!

假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。

”郑伯同意了。

烛之武推辞说:

“我年轻时,尚且不如别人;

现在老了,也不能有什么作为了。

”郑文公说:

“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!

”烛之武就答应了这件事。

夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:

“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。

假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧的拿这件事情来麻烦您手下的人。

越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?

如果您放弃围攻郑国而把它当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。

而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。

(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。

晋国,怎么会满足呢?

(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要扩大它西边的边界。

如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到呢?

削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!

”  

秦伯心悦诚服,就与郑国签订了盟约。

派遣杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是秦国就撤军了。

子犯请求袭击秦军。

晋文公说:

“不行!

假如没有那人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。

依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;

失掉自己的同盟者,这是不明智的;

用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。

我们还是回去吧!

”晋军也就离开了郑国。

关于“秦伯说”的解释

  “秦伯说”的“说”,一般都注为“同‘悦’,喜悦,高兴”。

“悦”有“喜悦”和“悦服”两个义项。

细揣“秦伯说”的文意:

秦伯听了烛之武的话后,虽有“喜悦”之情,但不是主要的;

主要是心悦诚服地接受了意见,应解为“悦服”。

《尔雅·

释诂》:

①“悦,乐也。

”②“悦,服也。

”郭璞注:

“谓喜而服从。

”“喜而服从”就是“悦服”。

  从逻辑上推理,如果“说”为“高兴”的意向话,那么郑国签订了盟约就是高兴的结果,这显然是不合逻辑的。

  所以“秦伯说”的翻译应是“秦伯(听后)心悦诚服”

段解

·

第一段:

文章开篇就造成一种紧张的气氛:

秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。

第二段:

写烛之武临危受命。

他在郑伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。

第三段:

本段是全文的主体,也是说退秦师的关键。

分四个层次:

一是烛之武站在秦国的立场上说话,引起对方好感;

二是说明亡郑只对晋国有利,对秦国有害无益;

三是陈述保存郑国,对秦国有好处;

四是从秦、晋两国的历史关系,说明晋国过河拆桥、忘恩负义,并分析晋国贪得无厌,从而使秦穆公意识到晋强会危秦,于是与郑国订立了盟约,乃至帮助郑国。

第四段:

本段记晋师撤离郑国,同时体现一代霸主晋文公的政治远见。

【概述】

《烛之武退秦师》见《左传》。

《左传》又名《左氏春秋》。

是我国最早的一部编年体历史名著,也是一部优秀的文学作品。

全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。

《左传》长于叙事,善于描写战争和记述行人辞令。

作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述,形象鲜明,语言优美,成为历代散文的典范。

本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。

事情发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。

前此两年(公元前632年,即鲁僖公二十八年),爆发了晋楚争霸的城濮之战,结果楚国战败,晋国称霸。

在城濮之战中,郑国曾经出兵帮助楚国,因而结怨于晋,这就是晋秦联合攻打郑国的直接原因。

这次战争,也可以说是城濮之战的余波。

这是一篇记述行人辞令的散文。

郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。

他善于利用矛盾,采取分化瓦解的办法,一番说辞,便说服了秦君,撤出围郑的军队,并且派兵帮助郑国防守,最后晋军也不得已而撤退,从而解除了郑国的危机。

这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。

同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2