英语应用文写作之邀请信Word格式.docx

上传人:b****3 文档编号:7741927 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:14 大小:25.42KB
下载 相关 举报
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第1页
第1页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第2页
第2页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第3页
第3页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第4页
第4页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第5页
第5页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第6页
第6页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第7页
第7页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第8页
第8页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第9页
第9页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第10页
第10页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第11页
第11页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第12页
第12页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第13页
第13页 / 共14页
英语应用文写作之邀请信Word格式.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语应用文写作之邀请信Word格式.docx

《英语应用文写作之邀请信Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语应用文写作之邀请信Word格式.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语应用文写作之邀请信Word格式.docx

不能使用模棱两可的话。

“I’lltrymybesttocome.”“I’llcomeifI’mintown.”等等,那样会使邀请人感到十分不安,应该明确说明去还是不去,以便让邀请人早做安排。

[2}(f&

M3S8t+K5. 

接受邀请时,在回信时要重复写上邀请信中的某些内容,如:

几月几日、星期几、几点钟等等。

不应该这样写:

“I’llbedelightedtoattendyourluncheon…”,而应该写成:

“I’llbedelightedtoattendyourluncheononThursday,Maytenth,atoneo’clock.”这样写,可以纠正你或邀请人可能弄错了的日期和时间。

"

G6L/p)l%v,p:

~:

b

(一)宴会邀请信及复信(DinnerInvitationsandAcknowledgments)9e3f*Y&

U/T5K

邀请朋友赴宴(InvitingaFriendtoDinner).D)g7a+x)f"

~8_!

v)x

DearZhangNing,

:

l;

O,@&

O8\7\#H1d*MWillyouandMr.WangYihavedinnerwithusonTuesday,thefifthofMay,atseveno’clock?

/r"

`;

V0w8n!

y2w

It’salongtimesincewehavehadthepleasureofseeingyouandwedohopeyoucancome.

(c"

B'

V:

y(x!

w;

d/O 

Sincerelyyours,

'

x/o,h8_4G.T/B&

w3M 

ElizabethK.Benton8I 

g.y%_;

v;

N7u9S/n

[译文]:

m,J'

U5D9Q6y;

a8_

亲爱的张宁:

;

];

G-V5]1x3h请您和王义先生于五月五日(星期二)下午七时与我们共进晚餐,不知是否能来?

?

.`7h:

N#m;

g)}

自上次见面以来,又有很长时间未见面了,非常希望你们能够光临。

1p#o-J;

n.q6S&

您真挚的:

A;

_0m!

H7M.C7P!

K2r:

o3~'

`

伊丽莎白·

本顿-M(u.b/b$A.x/Y

·

接受邀请(Acceptance)8X0z5I7x2W%K

DearMrs.Benton,5E8r2^+g'

M8o;

x3V

WangYiandIwillbedelightedtodinewithyouonTuesday,thefifthofMay,atseveno’clock.Howniceofyoutoaskus!

2B"

n)V9N,a 

F1t8BWearebothlookingforwardwithgreatpleasuretoseeingyouandDr.Bentonagain.

3\5y 

d#L0E 

(z-E6o#D)T!

o'

Verysincerelyyours,

u2f7R!

w&

}7`;

V2F/[%u(Z%^%@ 

ZhangNing

W#g+H#S-H-p+y)z!

Q

-r3D/V&

Y!

f$I9U/B"

[译文]-K-w%h&

I9M,P

亲爱的本顿夫人,9[3\4Z4}$W;

L;

O(P

王义和我将在五月五日(星期二)下午七时愉快地与您们共进晚餐,承蒙您们邀请,非常高兴!

G5T&

e8C;

p

我们将以极其愉快的心情,盼望着再一次和您以及本顿医生见面。

*`.g7x#z/l'

o您们非常真挚的'

n/Q3d3J:

^5I:

i

张宁

*})r7u1o+t#T)~不能赴约(Regret)

/g%D/l"

t8F0SDearMrs.Benton,

O(S+O*I8L$i+iI’vebeenputtingoffthisnoteuntilthelastpossiblemoment,hopingandhopingWangYiwouldgetbackfromShanghaiintimeforyourdinnerparty.ButnowImustregretfullywritethathe’llstillbeoutoftownonTuesday,thefifth;

andwethereforecannotacceptyourkindinvitationfordinneronthatday.

t2K-c'

K*r!

p1p 

Itwassweetofyoutoaskus;

andIknowWangYiwillbeassorryasIamtomissaneveningwithyouandDr.Benton.Weknowhowdelightfulsucheveningsatyourhouseusuallyare!

Q.}"

_4y!

W;

r'

u;

t-~

Sincerelyyours,

/K7S)[&

?

/|%[(u!

)w/I 

ZhangNing

7j2B'

D-R(R[译文](t2m8^0u&

w2E8D)r8j0k

亲爱的本顿夫人,

y0s4K5f-v0?

我一直盼望着王义能从上海及时赶回来参加您们的宴会,以致迟迟未写回信。

据悉,在五日(星期二)以前,他不能返回本市,因此,我们不能参加您们的宴会。

为此我们深表遗憾,特此告知。

*f5j!

E*O6H$Y

感谢您们的盛情邀请,我们不能同您及本顿医生共度那个夜晚,我想王义一定和我一样感到遗憾,因为在您家中度过这样的夜晚总是令人十分愉快的。

0O1T)F/E7{9C

您真挚的

+H9j"

r(@*W7g7F;

张宁 

0p6h4T'

i+a3w/S(f:

E0w

2.邀请朋友赴宴和看电影(InvitingaFriendtoDinnerandtheMovie)

]6Q9u9\4h0^;

现代人由于忙忙碌碌,邀请信总是写得很简短,邀请朋友赴宴和看电影,通常只写上几行字,但是,他们认为这并不是草率和不恭敬的表现,只是为了速度快些罢了。

例如:

i2u7H;

t$w#X;

_#v7LDearLiMing,)?

5C5h;

M$L3d2e

WehavefourticketsforanewmovieBrokebackMountainthisFriday,thetenth.WillyouandHeYijoinusherefordinneratsixsharp;

andthengoonwithuslatertothemovie?

We’llbelookingforyouFridaynight,sodon’tdisappointus!

`6["

[(z 

K/t1r 

U7V8r$z9q

Affectionatelyyours,

#F#R7m)O8y"

Q(~ 

Doris

8k(E"

x#G9@,W;

z$U(w[译文]

3X-`7k%}.A/A4l'

r:

n亲爱的李明,1t 

B:

]-]0~9L*j3S;

o"

C7m9S

本月10号(星期五)我们买到了新电影《断背山》的四张电影票,请您和何毅在六点整前来共进晚餐,然后我们同去看这部新电影,好吗?

盼望您们星期五晚上前来,别让我们失望!

-h*[*|$Q+Q2Q您亲爱的

y1A 

@&

S:

_6Y多丽丝

3}0J)M8z"

^1x0O+p·

接受邀请(Acceptance)6A2X1z(T:

C$A)b

DearDoris,/b!

O:

n$p9Q*R3q*`

Delighted!

We’llbethereFridayatsix,andgowithyouafterwardtothecinema.HowwonderfulofyouandFranktoaskus!

….

A"

K;

^'

[2n-g(a 

Affectionatelyyours,0E$w5v7}'

M4k1U

LiMing$@5q'

j+y*f%~)r

{*N1P7L!

M3o9H$c

[译文]

#c-B%e'

~3m2H8l 

m,y亲爱的多丽丝,

d-{#f'

^)w7N6Y:

l3b.x好极了!

我们将在星期五下午六点到您那里,然后一起去电影院。

您和弗兰克能邀请我们,真是太好了!

*H&

H2X"

q,p+Y8|0}

您亲爱的'

q+y!

j,i8M0O5j

李明

9@#q+C0C$|5B&

],^·

不能赴约(Regret)*C4L-Y2A4y&

}&

A0s 

Q

DearDoris,

.Z*g7B4U 

GIthinkyou’dbetterasksomeothercoupleforFriday.HeYiisinShanghaiandwon’tbebackforanotherweek.WaittillhehearswhatawonderfuleveninghemissedwithyouandFrank!

Thanksforaskingus,Doris.I’mcertainlysorrywecan’tsay“yes”!

}*T)l3l!

R3u 

7E,p!

f6C+r1`

Affectionatelyyours,)R/F5S&

H5^"

t

LiMing

%Q.\!

}1}8N7~[译文]

%G3F:

X)K&

s)_)e7m8R亲爱的多丽丝,

%O!

|,J0K,j3^%b*a我想最好您在星期五另行邀请一对夫妇。

何毅去上海了,整个下星期都不能回来。

事后他会因失去一个同您和弗兰克一起欢聚的机会而感到遗憾的!

感谢您对我们的邀请,多丽丝,我不能应邀前往,深感抱歉!

*L:

n;

E*b*a5I!

{%Q

您亲爱的3[6x*e7h0S7N/g5k&

|

李明-o+^,i8S!

b#n;

Z&

N

3.取消非正式宴会的短笺(NotetoRecallanInformalDinnerInvitation)

i6B.v&

x*Y)g#Q有时候,由于生病或其他原因,需取消原定的宴请,如果时间紧,可以用电话通知已邀请的客人,如果有时间,应该写一封短信表示歉意。

+Y)e2B7Z8m'

d"

l5MDearMrs.Jennings,

W-H%t2E0W%I3U 

Ihavejustlearnedthatmyson,whoisatschoolinShanghai,wasinjuredinabasketballgame.Althoughtheinjuryisnotveryserious,LinKaiandIfeelwemustgotohimatonce;

andweareleavingtomorrowmorning.

2z7X%|:

e/_:

I(m"

k"

Underthecircumstances,wemustrecallourdinnerinvitationsforTuesday,thefifthofMay…andplanonalaterdateforourparty.

D6c0Q$K:

I’msurethatyouandMr.Jenningswillunderstandouranxiety,andwillforgivethislast-minutechangeinplans.

2Z*f7p1q8H5]!

j5j 

Sincerelyyours,+V-p*s8]9^

LiLi

5`7A 

y+m6M)N!

b8g[译文]

+R)m!

d&

C0b"

k:

N)q亲爱的詹宁斯夫人,

*x%Q(W(e 

L.J$|$M获悉我的儿子——他正在上海读书——在打篮球时受了伤,虽然伤势不算太严重,但是林凯和我都觉得我们应该去看望他。

我们将于明天上午前往。

9m(N7p3Y/s$d+M9b)K!

t因此,我们只好取消五月五日的宴请了,改日再举行。

*w 

V9j+a%[7x!

^9K%?

8q

我深信您和詹宁斯先生一定能够理解我们焦急的心情,并能原谅我们在这最后时刻改变了原计划。

1}'

G-i&

y*G'

k您真诚的*F&

C;

D'

|#s

李丽

.f%O7|;

q0S:

P*U.n%d4.对于非正宴请的不能如期赴约的短笺(NotetoBreakanInformalDinnerEngagement)5q7H.d*]/g6u,Q:

^1h){&

按照英美人的习惯,应邀者因为生病或其他原因而不能如期赴约时,应该打个电话或写一封短信告诉邀请人。

当然,只有在万不得已时才能做出这样的改变。

3o0m2s.w&

a/dDearMrs.Benton,%}9C)H#B1J8d1s

I’mverysorrytohavetowriteyouthisletter!

AfteracceptingyourkindinvitationfordinneronTuesday,Maythefifth,Inowfindthatwecannotbethereafterall.

%D3J*s'

^4O:

CLiYonghasjustbeencalledtoShanghaionbusiness;

andalthoughhetriedveryhardtopostponethetripuntilafterthefifth,hewasunabletodoso.)V3e'

^-`%F7g6y.D

WehadbeenlookingforwardwithgreatpleasuretoseeingyouandDr.Benton;

andwebothfeelverybadlyaboutthisunexpecteddevelopment.Wehopeyouunderstand,andthatyouwillnotbeinconvenienced.%}4H+U#i1U&

H7D(r

I'

W3g!

a$L$c1S0C 

5L)M,l,N9X"

r"

~4p)t8n 

Sincerelyyours,"

m6j'

d*I6K-`8b

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2