专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt

上传人:wj 文档编号:7793104 上传时间:2023-05-12 格式:PPT 页数:10 大小:118.50KB
下载 相关 举报
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第1页
第1页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第2页
第2页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第3页
第3页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第4页
第4页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第5页
第5页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第6页
第6页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第7页
第7页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第8页
第8页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第9页
第9页 / 共10页
专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt

《专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

专八之英译汉第六讲(含翻译技巧解析).ppt

,In-classExercisesofUnit6,In-classExercisesofUnit6No.1,Theinvestigationsweretemporarilytabledduetomorepressingbusiness.betabled:

英belistedintheagenda提交讨论;把.列入议事日程美搁置(议案),推迟对某事的考虑topostponetheconsiderationofsth.pressingbusiness紧急的任务由于有更紧急的任务,调查暂不进行。

In-classExercisesofUnit6No.2,Afterall,alllivingcreatureslivebyfeedingonsomethingelse,whetheritbeplantoranimal,deadoralive.Afterall毕竟。

译成“总之”不太妥当;“总之”一般是allinall.whetheritbe是虚拟语气。

只要理解正确,翻译时的用词可根据具体情况。

毕竟所有的生物都靠吃其他东西生存,不管这种东西是植物还是动物,是死的还是活的。

In-classExercisesofUnit6No.3,OneofthegreatcharmsofLawrenceasacompanionwasthathecouldneverbeboredandsocouldneverbeboring.asacompanion如何翻译?

hecouldneverbeboredandsocouldneverbeboring如何翻译?

与跟劳伦斯相处,可以感到他有一点可爱之处,那就是他从不讨厌人,因而也从不讨人厌。

In-classExercisesofUnit6No.4,Agrasseatinganimalcannotexistwithoutgrass,apredatorwithoutprey,aplantwithoutcertainbasicchemicalsorcertainkindsofsoil.Agrasseatinganimal食草动物apredatorwithoutprey翻译时要补出省略部分。

下面一句相同。

certainbasicchemicals一定的(或:

某些)基本化学物质certainkindsofsoil一定的土壤食草动物没有草不能生存,食肉动物没有猎物无法活命,植物没有一定的基本化学物质或一定的土壤就生长不了。

(“一定的”也可改为“某种”),In-classExercisesofUnit6No.5,Ifwecouldconsiderplacingourselvesinotherpeoplesshoes,wecouldteachourselveshowdamagingitistoassumeanythingaboutanyone.Placeourselvesinothersshoes:

设身处地为别人着想wecouldteachourselves:

wewouldunderstand我们就会懂得toassumeanythingaboutanyone对别人作主观臆断如果我们能够设身处地为别人着想,就会懂得对别人臆断有多大害处。

In-classExercisesofUnit6No.6,Acreativepersonwillalmostneverfollowasetpatternindevelopinganidea.Todosowouldtendtostructurehisthinkingandmightlimitthecreationofpossiblesolutions.followasetpattern照搬固定不变的模式indevelopinganidea在形成一种想法时tostructurehisthinking结构他的思想束缚思想Tendto往往会,常常有创造性的人在形成一种想法时决不会照搬固定不变的模式。

那种做法往往会束缚思想,有碍于想出多种可能的解决方案。

In-classExercisesofUnit6No.7,Nextdoor,alarger-than-expectedaudienceof300attendedtheInternationalConferenceonLaserAtmosphericStudies,whichwillbecoveredseparatelynextmonth.theInternationalConferenceonLaserAtmosphericStudies国际激光大气研究会议whichwillbecoveredseparatelynextmonth有关会议情况将于下月另文报道隔壁大厅里,出乎意料地有300人出席了国际激光大气研究会议,有关会议情况本刊将于下月另文报道。

In-classExercisesofUnit6No.8,Thequalityofattendance,enhancedbyanexhibit-admissionfeeof$50perday,waswidelyextolled.Thequantitywasindoubt,however.Allofthe14exhibitorsinterviewedquestionedthefigureof5,200givenbyFairdirectorG.B.Hovel;theconsensuswas2,500attendees.waswidelyextolled受到了普遍称颂。

Extol(l):

praisehighlyconsensus多数人的意见,舆论questionedthefigureof5,200givenbysb.对某人提供的5200这个数字表示怀疑由于每天的入场券票价高达50美元,所以前往参观的人都有些身份,受到了普遍称颂。

但是参观人数值得怀疑。

有14家参展厂商接受了采访,都对交易会主任霍佛尔提供的5,200人这个数字表示怀疑,一般估计是2,500人。

Homework,1.FinishoutsideclassexerciseofUnit6;2.StudyexamplesofUnit7;3.Preparein-classexercisesofofUnit7.,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2