新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx

上传人:b****4 文档编号:7816399 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:8 大小:20.99KB
下载 相关 举报
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共8页
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx

《新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx

6.现在需要面对的事情是:

如何筹集创建公司所需的资金。

Hereissomethingthatneedstobereckonedwith:

howtogetthenecessaryfinances

toestablishthecompany.

unit2

1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

Thedefendant,awomanofonly30,keptinsistingonherowninnocence.

2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。

Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.

3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

Nobeveragesareservedwithmealsbecausetheyinterferewithdigestion.

4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。

Takingthepopularityoftheregionintoconsideration,itisadvisabletobookhotelsinadvance.

5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。

Ifyouhaveafeelingofwantingtothrowupaftertakingthisdrug,stoptaking

itimmediatelyandconsultyourdoctorassoonaspossible.

6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

Summingupthediscussion,hesaidbothpartiesshouldconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.

unit3

在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。

1.Inhisthinkingasinhisbehaviorheisverytraditional.

教室一旦同意接受新的教育计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

2.Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogramtheyhavetofacethestrainitputsonthem.

从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。

3.Inthelongrunitisworthwhiletopursueone’sstudyaftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkdirectly.

由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。

4.AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciplemoralvaluesandacademicachievementsarestressedequally.

据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

5.Itissaidthatthemeetingwhichisscheduledtobeheldthismonthwillbeput

offtillnextmonth.

这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是提倡一整套能使所有学生受益的道德标准。

6.Theschoolseesitsjobaspreparingitsstudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitallofthem.

unit4

1.从各方面考虑,这座城市是世界上最令人激动的城市。

Everythingconsidered,thecityistheworld'

smostexcitingcity.

2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

Thoughwithnoapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.

3.这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。

Thebridgewasnamedaftertheherowhogavehislifeforthecauseofpeople.

4.据说,画家是以他母亲为模特的。

他母亲的面容沧桑却不失坚定。

Itissaidthatthepainterusedhismotherasthemodelinthepaintingwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.

5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场

的经历。

Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelinspired

byhisexperiencewithagirlonafarm.

6.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·

威尔逊,他曾和一

名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

Onestorysaysthat"

US"

wasshortfor"

UncleSam"

whoserealnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.

unit5

1.直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。

Notuntilhesawhismotherlyinginbed,dying,didherealizehowmuchhelovedher.

2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。

Takingintoaccountofhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewell

intheexam.

3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

Mrs.Clarkliesinbedmotionless,andIwonderbrieflyifsheisstillalive.

4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

Thebuildingwasdarkenedexceptforasinglelightburninginathird-storeywindow.

5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。

Thesesoldiershavereceivedverystricttrainingandarewellequippedtofulfillthenewtask.

6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。

Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel'

snumber.

unit6

1.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。

Weshouldtryourbesttoforecastearthquakessothatdestructionofpropertycaused

bythemcouldbepreventedasmuchaspossible.

2.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。

Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingnearthesurfaceofthewater,which,

hesaid,indicatedthepossibleoccurrenceofanearthquake.

3.要将英英词典放在手边。

当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅。

KeepanEnglish-Englishdictionaryhandy,andwhenyoucannotunderstandawordwith

accuracy,youmayrefertoitanytime.

4.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。

Ifnecessary,peoplewholiveintheareawhereanearthquakeisabouttooccurmaysleepintents.

5.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。

Amaster'

sdegreedoesmakeagreatdifferencetoastudentwhowantstogetajob.

6.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。

Inadditiontotheknowledgeaboutearthquakes,thebooktellsushowtoprepare

forthem.

unit7

因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。

1.AninterestingquestionthereforeremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasitsCEO.

抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。

重要的是得采取措施预防类似事件发生。

2.There’s/It’snousecomplainingsincenothingeverchangesastheresultof

acomplaint.What’simportantistotakemeasurestopreventsimilareventsfromhappiness.

要学会接受这样一个事实:

有些你认为是朋友的人结果却是敌人。

3.Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnoutto

beenemies.

正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨是个什么样的人。

4.Asyouwouldexpectfromthebook’stitle,therearemanyreferencestowhatkindofmanGatesis.

该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。

5.Theprosperityofthecompanystemsfromhardworkingandthriftyoftheentirestaff.

就星期六晚上首次上演的哪出戏,他什么也没说。

6.HesaidnothingatallonthesubjectoftheplaywhichwasputonforthefirsttimeSaturdaynight.

unit8

那个提议听起来很诱人,但如果是个骗局怎么办?

1.Itsoundslikeagoodidea,butwhatifit’satrick?

这一地区的城镇因为地震遭受了很大的损失,受灾最严重的地方包括九江和瑞昌。

2.CitiesandtownsinthisareasufferedalotfromtheearthquakewithJiujiangandRuichangamongtheworst-hit.

你抱怨说,他们压根儿就不应该参与这件事。

3.Hecomplainedthattheyshouldnothavegotinvolvedinitinthefirstplace.

看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解决你的交通工具问题。

4.ForMary’ssake,Icanlendyoumycartogetaroundyourtransportproblem.

理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩子的心理有害。

5.Intheoryit’sfeasibletocloneachildtoharvestorgans,butinpracticeitwouldbepsychologicallyharmfultothechild.

他以Braver为笔名发表了一篇文章,强调克隆动物的过程也同样适用于克隆人类这一观点。

6.HepublishedanarticleunderthenameofBraverwhichstressestheideathattheprocessofcloninganimalswouldworkforhumansaswell.

unit9

1.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。

Wordcameyesterdaythattheywerekilledwhiletryingtoreachthesummit.

2.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。

UndernocircumstancesshallImentiontoanyonethatIhaveturneddowntheinvitationtoherwedding.

3.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。

Itmadetheheadlinesthatthepresident'

swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.

4.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。

Thatwealthylady'

srepeateddemandforapremaritalagreementgreatlyharmedherprospectivehusband'

sself-esteemandendedupinhisrefusaltogetmarried.

5.确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。

Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbandsdidnotearnasmuchastheyexpected.

6.偶然发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。

Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeenlookinginto.

unit10

1.我去了图书馆,查阅我能找到的所有关于在百慕大三角地区(BermudaTriangle船只和飞机神秘失踪的报道。

IwenttothelibraryandreadwhateverIcouldfindaboutthecausesofthemysteriousdisappearancesoftheshipsandplanesintheBermudaTriangle.2.如果你继续这样对待朋友,你会失去所有朋友。

(andContinuetreatingfriendslikethis,andyouwilllosethemall.3.他们必须完全了解其产品,知道如何通过口头、电话或信件来推销。

Theymustknowtheirproductthoroughlyandknowhowtopromotesalesbywordofmouth,telephoneorletter.4.我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。

Itsuddenlydawnedonmethatmoneycouldn'

tmakeupforallthathehadsufferedinthepastfiveyears.5.有些人称翻译为科学,而另一些人却把它当作艺术。

Somepeoplerefertotranslationassciencewhileotherstakeitasart.6.我们应该发扬民主,而不应该将个人观点强加于他人。

Insteadofimposingpersonalviewsuponothers,weshouldpromotedemocracy.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2