65句地道美语表达文档格式.docx
《65句地道美语表达文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《65句地道美语表达文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Doyouwnttocomeinforsomete?
你要不要进来喝个茶呢?
No.I’mrunninglte.Irellyneedtohittherod.
不了。
我快迟到了,得上路了。
“runninglte”是快迟到了的意思。
“Hittherod”的“hit”有「去」的意思。
好比某人每周去健身房三次,你就可以说“Hehitsthegymthreetimesweek.”。
“Irellyneedtohittherod.”还可以用说成”Irellyneedtogetgoing.”。
5.hngout和朋友在一起
Idon’tknowwhtisgoingonltely.Jckseemstocurselotthesedys.
不知道最近Jck怎么搞的。
他经常口出恶言。
Well,tht’sjustwhtyougetfromhngingoutwiththewrongcrowd.
嗯,交错了朋友就是这样啊!
“hngout”是和朋友一起做一些事。
看电影、逛街、聊天都算。
也不限指异性朋友。
6.click(两人)合得来
Irellyliketlkingtoher.Ithinkwetworellyclick.
我很喜欢和她说话。
我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧!
不过click不一定只用在异性之间。
朋友之间的频率相同也可以用。
7.suck差劲;
糟透了
Guesswht?
We’vejustnowmissedthebus,ndthenextonewon’tcomefornother45minutes.
知道吗?
我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。
Thtsucks.
真逊!
“suck”是「差劲」的意思。
“Thtmoviesucks.”是「那部电影真是糟透了」的意思。
8.ctchsomeZs小睡一下
Excuseme.IhvetoctchsomeZs.
抱歉!
我想小睡一下。
Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhed.
我以为你才刚睡醒。
爱睡虫。
漫画里的人睡觉,不是都画”Z,Z,Z…”来表示吗?
这里的“ctchsomeZs”就是这样来的。
”IhvetoctchsomeZs.”也可以说”Ihvetotkenp.”或“Ineedtosnooze.”。
9.tkedump上大号
Wouldyoumindclosingthedoor?
I’mtryingtotkedumphere.
你可不可以把门关起来呢?
我正在上大号。
Well,lerntolockthedoornexttime.
那么下次学会把门锁起来吧!
“dump”是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?
「我要上厕所」(大小号都一样)可以说“Ineedtousetherestroom.”或简单地说“Ineedtogo.”。
10.crnkup把声量调大
Hey!
Thevolumeistoolow.Whydon’tyoucrnkitupsome?
嘿!
这声量太小了。
你把它调大一点好吗?
Noproblem.
没问题。
这里的「声量调大」也可以说“turnitup”。
意思是一样的。
crnky则是形容人暴躁、易生气。
如:
“Whyreyousocrnkytody?
Somethinghppened?
”你今天怎么这么容易生气?
发生什么事了吗?
11.Shoot!
说吧!
有屁快放!
I’vegotquestionforyou.
我想请问你一个问题。
Shoot!
说吧!
“Shoot!
”除了当「说吧!
」外,很多女孩子也用它来代替“Shit!
”,因为觉得后者听起来不雅。
12.Giveitshot!
试试看!
ItwouldbesocoolifIcnwinthiscontest.Idon’tthinkI’mgoodenough,though.
要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。
但我不认为自己够好。
Giveitshot!
You’llneverknow.
试试看啊!
没试怎么会知道!
“cool”是「很棒」的意思。
“You’llneverknow.”是「你不知道(会怎么样」的意思。
13.Gotyou!
(骗、吓…)到你了吧!
Mysisterjustnowclledndsidshe’smovinginwithus.
我姐姐刚刚打XX来,说她要搬进来跟我们一块儿住。
Wht?
什么!
Gotyou!
上当了吧!
“Getyou”是「(骗、吓、戏弄…)到你了吧!
」的意思。
油画班上有一个同学有一次想戏弄我,趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住,结果我闪得快,使他的恶计失败,我便哈哈的对他说:
”Hh..Youdidn’tgetme.”。
14.no-briner不必花脑筋的事物
Howdoyouusethisprogrm?
Itlooksquitecomplicted.
你怎么样用这个软件呢?
看起来蛮复杂的。
No.Lookscnbedeceiving.Thisthingisctullyno-briner.Letmeshowyou.
不会!
外表有时是会骗人的。
这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。
我玩给你看!
“Lookscnbedeceiving.”是「外表有时是会骗人的」的意思。
也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说”Lookscnbedeceiving.Hemybejustppertiger.”来安慰你。
15.workone’sbuttoff很努力地(做一件事)
Icn’tbelievellmyworkisgonejustlikethis.I’veworkedmybuttoffonthislldy.
我不敢相信我的心血就这样丢掉了!
我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
Whthppened?
Computercrshed?
怎么啦?
计算机当了吗?
发现美语里不少口语都跟”butt”(屁屁)有关,像“kickss”、”kissss”(见本单元第一页)。
这里的”workone’sbuttoff”也是。
还有一个”freezeone’sbuttoff”(冷得把屁屁冻僵)也是喔!
16.pushround驱使(某人)
.Gry,doyouthinkyoucnrewritethispper.Idon’trellylikethetopic.
Gry,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。
我并不是很喜欢那个主题。
Hey,I’monlytryingtohelpyouout.Youshouldn’tbepushingmeroundlikethis.
我是在帮你忙耶!
你不应该这样指使我喔!
「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!
17.brushoff不理;
默视
HveyoutlkedtoMr.LmbertboutIn’sobscenespeechtowrdsyou?
你跟Lmbert先生提过In对你讲的猥亵的话吗?
Yes,buthebrusheditoffsifitwerenotbigdeltohim.
有!
但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!
“brushwy(side)”也是「不理」的意思。
如”Hebrushedsideourobjection.”(他无视我们的反对)。
18.bossround颐指气使
Oh!
No.I’vegotssignedtoworkwithMrvinforourgroupproject.
噢!
不!
我被分配跟Mrvin一起做团体作业。
Ooh!
Iherdththelovetobosspeopleround.
唉呀!
我听说他很爱指使人的。
“bossround”和“pushround”都是「指使人」的意思。
说一个人爱命令人也可以说”Heisverybossy.”。
19.Oh,boy!
乖乖!
真是!
Wefirstgotflttire,ndnowmycellphoneisded.
你猜怎么了?
首先我门的车爆胎了,现在我的行动XX又没电了。
Oh,boy!
唉!
“flttire”是「爆胎」的意思」。
“Oh,boy!
”是美国人用的一种感叹表示词句。
不必问他们为什么不说“Oh,girl”还是别的,因为他们也不知道。
20.boundto必定
Dnforgothismp?
Dn忘了带地图了吗?
Yep!
ndhe’sboundtolosehiswy.
他铁定要迷路了。
“boundto”是必定的意思。
「你死定了!
」就可以说“You’reboundtodie.”。
21.llset都准备妥当
.Ismycrredyyet?
我的车好了吗?
Wejustneedtogetthispperworkdonendyou’llbellset.
我们只要把这份「文书工作」完成,你就一切都准备妥当了!
我到修车厂提领我的车的时候,付完修车费后,老板对我说”O.K.You’rellset.”。
结果一脸狐疑地看着他说”Prdon?
”。
老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了,我已经一切都完成了。
有时,你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说”reyoullset?
意思是问你是否想买的东西都找到了。
“pperwork”是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。
22.dirtywork卑鄙的工作;
讨厌的工作
llright.YougohedndsignthispperndI’lldothedirtywork.
好吧!
你就把这个东西(纸)签了,剩下来的「下流的工作」就交给我了。
(It)Soundsgoodtome.
听起来不错!
“gohed”在美语中很常用,除了「进行去做」的意思,还有其它的用法,以后再看。
“dirtywork”在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。
我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来XX,也不付他该付的房租。
三个月后这个朋友气炸了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了,这个房东作的就是这里说的“dirtywork”了。
23.copJC
No.MyTVndstereoregone.Whodidthis?
我的电视和音响都不见了。
谁干的?
I’velredyclled911.Thecopsshouldbeherenytime.
我已经报警了。
JC应该随时会来。
美国人在口语里很少用“policemn”来表示「JC」。
这里报警的XX号码是“911″。
有时候,美国人也用“911″来表示「紧急的事」。
24.spooky玄;
可怕的
IhddremlstnightthtKeithndIhdbigrgument.Thismorninghecmeinweringthesmeclotheshehdoninmydrem!
我昨晚梦见我和Keith大吵了一顿。
今天早上,他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
Tht’sspooky!
真玄!
“spooky”就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得「恐惧」的意思。
25.Sycheese.(照相时)笑一个
美国人照相时喜欢露齿而笑,试着讲“cheese”这个字,你的牙齿是不是露出来了呢?
我们ZG人在照相时说“茄子”大概就是源出于此吧。
26.et使困扰;
使不开心
.Wht’setingyou?
You’vebeensoquietllmorning.
什么事让你不开心呢?
你整个早上都不说话。
Ibombedinmyfinlexm.
我的期末考砸了!
“Wht’setingyou?
”是个很常听到的俚语。
当你觉得某个人好象为某事所困扰,以致整个人不大对劲,就可以用这句话来问他,到底发生什么事了。
“bomb”是个很有意思的字,因为可以表示「完全的失败」,也可以表示「作得很好」。
要看当时的情形来决定。
27.jzz(something)up让(一件事物)变得有趣些
Whtdoyouthinkofthis?
你觉得这怎么样?
It’skindofded.Mybeyouwnttoddmoregrphicstojzzitup.
有点闷。
也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
“jzz(something)up”是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。
好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事,企图让大家从昏迷中醒来,就可以说”Hetriedtojzzthemeetingup.”。
28.Myhndsretied我无能为力
Mr.Chpmn,cnIhndinmyhomeworknexttime.Ileftitthome.
Chpmn先生,我能不能下次再交作业呢?
我把功课忘在家里了。
llofthescoresmustbegiventotheofficebyFridy,soyoumusthveyourhomeworktody.ItisschoolrulendthereisnothingIcndo.Myhndsretied!
.
所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校),所以你今天一定要有你的作业。
这是学校的规定,我无能为力。
“Myhndsretied.”在这里并不是真正「手被绑起来」的意思,而是指「没办法」的意思。
好比XX响了,你很忙不能接,也可以说:
”Cnyougetit?
Myhndretied.”(我很忙,你能接一下吗?
29.lovehndles游泳圈、胖的腰围
You’dbetterlosethoselovehndlesfst.I’mtiredofhvingsomuchtoholdonto.
你最好快把你的肥肚子减掉。
我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
IthinkIlookfine,myder.
亲爱的,我觉得我看起来很好啊!
上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的,这太太也毒了点吧?
30.mxedout累惨了
I’mworking70hoursthisweek.I’mtotllymxedout.
我这星期工作七十个小时。
我真是完全累坏了。
70hours?
I’dbededifIworkedthishrd.
七十个小时?
我要是工作这么多,我一定会死了
“mx”是「极限」的意思。
用”mxedout”来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
31.IfYouSnooze,YouLose!
如果你不注意,就错过良机了。
Wheredidlltheckego?
Ihven’tgotnyofit.
蛋糕都到哪里去了?
我一点都没吃到。
There’snockeleft.Yourbrothertethelstpiece.Ifyousnooze,youlose!
(蛋糕)都没了。
你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。
你没快点行动,机会(此指蛋糕)就没了啊!
有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后,再小睡一下的按键。
这个按键就叫”snooze”。
所以”Ifyousnooze,youlose.”就变成「如果你贪睡(不注意)的话,你就不会赢了。
念念看,是不是押韵呢?
32.jerkone’schin烦(某)人
CnIskyounotherquestion?
我可不可以再问你一个问题呢?
!
Stopjerkingmychin.I’mtryingtostudyhere.
不要再烦我了!
我要念书!
“jerkone’schin”是一个蛮有趣的俚语。
假设你脖子上有条链子,有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下,你是不是觉得很烦呢?
“Stopjerkingmychin.”就是”Levemelone.”不要吵我的意思。
33.hvecow(俚语)非常生气
WhenItoldmymomIwouldbehomeround2m,shehdcow!
我跟我妈说我会到半夜二点才回家,她气炸了。
Duh!
废话!
(怎么会不生气?
)
不知道为什么会用”hvecow”来表示「很生气」。
实际上,”hvekittens”也是同样的意思喔!
“Duh!
”是美国人用来表示「这不是废话吗?
」、「这还用说吗?
」等所发出来的一种语音。
说的时候要有一种ttitude,有点像说中文的「废话!
」那样的语气。
34.knockitoff!
住手!
(不要再做某事)
Tim,knockitoff,wouldyou?
Yoursingingiskillingme.
Tim,你停止好吗?
你的歌声简直要我的命!
You’rerude.
你怎么那么没礼貌啊!
“Knockitoff!
”是叫(某人)停止做某事的意思,与“Cutitout!
”和“Stopit!
”都是同样的意思。
35.myss才怪!
(表示强烈的质疑)
Honey,thisisgoingtobemylstcigrette.I’mnotgonnsmokegin,Ipromise.
甜心,这将是我最后一根烟。
我跟你保证,我绝不会再抽烟了。
Thisisgoingtobeyourlstcigrette,myss.
这会是你的最后一根烟?
头啦!
“myss”(原意:
我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。
很像中文里的「才怪!
」「头啦!
」之类的话。
也有女生会在”ss”前加个”little”,而成”mylittless”(我的小屁屁),也蛮可爱的。
36.bigtime非常;
很;
大大地
Oh,no.IcompletelyforgotboutmyppointmentwithMrs.ndersont2o’clock.
糟了!
我完全忘了我和nderson太太二点钟的约。
Youknowshe’sgonncompli