狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx

上传人:wj 文档编号:837305 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:78 大小:95.60KB
下载 相关 举报
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第1页
第1页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第2页
第2页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第3页
第3页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第4页
第4页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第5页
第5页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第6页
第6页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第7页
第7页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第8页
第8页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第9页
第9页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第10页
第10页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第11页
第11页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第12页
第12页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第13页
第13页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第14页
第14页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第15页
第15页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第16页
第16页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第17页
第17页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第18页
第18页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第19页
第19页 / 共78页
狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx_第20页
第20页 / 共78页
亲,该文档总共78页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx

《狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx(78页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

狮子王 The Lion King (1994) 中英对照台词剧本文档格式.docx

找准自己位置

Onthepathunwinding

在这生命长河中

inthecircle

在这生命之环里

Thecircleoflife

生生不息

Throughdespairandhope

4狮子王

Life'

snotfair,isit?

命运真不公平

Yousee,I...Well,Ishallneverbeking.

我呢永远成不了国王了

Andyoushallneverseethelightofanotherday.

而你也永远见不到明天了

Didn'

tyourmotherevertellyounottoplaywithyourfood?

你妈没教过你别玩弄猎物吗

Whatdoyouwant?

你来干什么

I'

mheretoannouncethatKingMufasa'

sonhisway,

我是来通知你木法沙王就要到了

soyou'

dbetterhaveagoodexcuse

今早仪式你缺席了

formissingtheceremonymorning.

你最好找个理由解释解释

Oh,look,Zazu.

沙祖瞧瞧

You'

vemademelosemylunch.

你害我丢了午餐

lllosemorethanthatwhenthekinggetsthroughwithyou.

等国王来了你何止丢掉午餐

He'

sasmadasahippowithahernia.

他生起气来比疝气的河马还恐怖

Iquiverwithfear!

我好怕怕哦

Now,Scar,don'

tlookatmethatway.

行了刀疤别这么看我

5Help!

救命

Scar?

刀疤

Drophim.

放了它

Impeccabletiming,YourMajesty.

尊敬的陛下您来的真是时候

Why,ifitisn'

tmybigbrotherdescendingfromonhigh

这不是我大哥嘛哪阵风把您吹来了

tominglewiththecommoners.

纡尊降贵和我这平民厮混

SarabiandIdidn'

tseeyouatthepresentationofSimba.

我和沙拉碧在辛巴的洗礼仪式上没看到你

Thatwastoday?

是今天吗

Ifeelsimplyawful!

真是抱歉

Must'

veslippedmymind.

我给忘了

Yes,well,asslipperyasyourmindis,

你这滑头应该记得

astheking'

sbrother,youshould'

vebeenfirstinline!

国王的弟弟本该位列首席

Well,Iwasfirstinline,untilthelittlehairballwasborn.

这小毛球出生之前我才是首席

Thathairballismysonandyourfutureking.

这小毛球是我儿子是你未来的国王

6Ishallpractisemycurtsy!

那我得好好练习下礼节

Don'

tturnyourbackonme,Scar.

刀疤不要背对着我[不理睬我拒绝我]

Oh,no,Mufasa.

错了木法沙

Perhapsyoushouldn'

tturnyourbackonme.

也许是你不该不理睬我

Isthatachallenge?

你是在挑衅吗

Temper,temper.

息怒息怒

Iwouldn'

tdreamofchallengingyou.

我做梦也不敢向你挑衅啊

Pity.Whynot?

真遗憾为什么

Well,asfarasbrainsgo,Igotthelion'

sshare.

要说头脑我的确有狮子的智慧

Butwhenitcomestobrutestrength,

但要说力量

mafraidI'

mattheshallowendofthegenepool.

恐怕我就拖狮子的后腿了

soneineveryfamily,sire.

家家都有本难念的经啊陛下

Twoinmine,actually,

我们家还不止一本

andtheyalwaysmanagetoruinspecialoccasions.

在特别场合总会出点岔子

WhatamIgoingtodowithhim?

7我该拿他怎么办

dmakeaveryhandsomethrowrug.

他是块做地毯的好材料

Zazu!

沙祖

Andjustthink,wheneverhegetsdirty,

想想那样的话只要他脏了

youcouldtakehimoutandbeathim.

就可以把他拎出去打一打

Simba.

这就是辛巴

Dad!

Dad!

爸爸爸爸

Comeon,dad,wegottago!

Wakeup!

快爸爸该出发了快醒醒

Sorry.

不好意思

Yoursonisawake.

你儿子醒了

Beforesunrise,he'

syourson.

日出之前是你儿子

Comeon,Dad.

爸爸快起来

Youpromised.

你答应过我的

Okay,Okay.I'

mup,I'

mup.

好好我起来起来

8Yeah!

太好了

Look,Simba.

辛巴看

Everythingthelighttouchesisourkingdom.

阳光所及的地方都是我们的国土

Aking'

stimeasrulerrisesandfallslikethesun.

国王的统治就像太阳一样有升有落

Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehere

辛巴有一天我会随太阳一同落下

andwillrisewithyouasthenewking.

日出时你会一同升起成为新王

-Andthis'

llallbemine?

-Everything.

-这都属于我吗-所有的一切

Everythingthelighttouches.

阳光所及的地方

Whataboutthatshadowyplace?

那阳光到不了的地方呢

That'

sbeyondourborders.

那里不属于我们

Youmustnevergothere,Simba.

你可千万别去辛巴

ButIthoughtakingcandowhateverhewants.

我以为国王能想做什么就做什么

Oh,there'

smoretobeingking

国王可不能随心所欲

thangettingyourwayallthetime.

为所欲为

9-There'

smore?

-Simba...

-国王还要干什么-辛巴

Everythingyouseeexiststogetherinadelicatebalance.

世上万物和谐共存

Asking,youneedtounderstandthatbalance

国王就得理解这种平衡

andrespectallthecreatures,

并且尊重所有的生命

fromthecrawlinganttotheleapingantelope.

从满地爬的蚂蚁到跳跃的羚羊

But,dad,don'

tweeattheantelope?

但是爸爸羚羊不是我们的食物吗

Yes,Simba,butletmeexplain.

没错辛巴我解释给你听

Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass,

我们死后身体化为草地

andtheantelopeeatthegrass.

而羚羊以草为食

Andsoweareallconnectedinthegreatcircleoflife.

我们在生命循环中紧密相连

-Goodmorning,sire!

-Goodmorning,Zazu.

-早上好陛下-早上好沙祖

Checkinginwiththemorningreport.

来给您作一下晨间报告

Fireaway.

说吧

Well!

Thebuzzfromthebees

蜜蜂的嗡嗡声

isthattheleopardsareinabitofaspot.

10为豹子一家带来一点困扰

Really?

是吗

Whatareyoudoing,son?

儿子干什么呢

Pouncing.

扑东西

Letanoldproshowyouhowit'

sdone.

让老猎手教教你

Itoldtheelephantstoforgetit,buttheycan'

t...

我要大象们别担心但他们就是不能...

-Zazu,wouldyouturnaround?

-Yes,sire.

-沙祖能转个身吗-是陛下

Thecheetahsarehardup,but...

猎豹食物紧缺但...

Staylowtotheground.

趴在草地上

Cheetahsneverprosper...

猎豹没办法兴旺繁衍

Yeah,okay.Staylowtotheground,right?

Yeah.

好的趴在草地上吗行了

-Whatgoingon?

-Apouncinglesson.

-怎么了-扑倒课程

Verygood.Pouncing.

很好扑倒

Pouncing?

No,sire,youcan'

tbeserious...

扑倒别啊陛下别开玩笑了

Thisissohumiliating.

太丢脸了

11Trynottomakeasound.

别出声

Whatareyoutellinghim,Mufasa?

木法沙你在跟他说什么

Mufasa?

Simba?

木法沙辛巴

sverygood.

真不错

-Zazu!

-Yes!

-沙祖-什么事

-Newsfromtheunderground.-Now,thistime...

-来自地下的情报-好的这次

Sire!

HyenasinthePrideLands!

陛下土狼来犯荣耀大地

Zazu,takeSimbahome.

沙祖带辛巴回家

Dad,can'

tIcome?

爸爸我能一起去吗

No,son.

不行儿子

Inevergettogoanywhere.

哪儿都不让我去

Youngmaster,oneday,youwillbeking.

小主人有朝一日你成了国王

Thenyoucanchasethoseslobbering,mangy,stupidpoachers

就能赶走那些一天到晚虎视眈眈

fromdawnuntildusk.

贪婪丑陋愚蠢的偷猎者了

12Hey,UncleScar!

Guesswhat?

刀疤叔叔你猜怎么着

Idespiseguessinggames.

我讨厌猜来猜去

mgonnabeKingofPrideRock.

我会成为荣耀石国王

Oh,goody!

很好啊

Mydadjustshowedmethewholekingdom,

爸爸向我展示了整个王国

andI'

mgonnaruleitall!

都归我管

Yes.Well,forgivemefornotleapingforjoy.

是啊原谅我没高兴地跳起来为你鼓掌

Badback,youknow.

我的背不太好你知道的

Hey,UncleScar.

刀疤叔叔

WhenI'

mking,what'

llthatmakeyou?

我当了国王那你是什么

Amonkey'

suncle.

猴子的叔叔

-You'

resoweird.-Youhavenoidea.

-你真奇怪-你懂什么

So,yourfathershowedyouthewholekingdom,didhe?

你爸爸向你展示了整个王国是吧

Everything.

所有国土

Hedidn'

tshowyou

13他向你展示

what'

sbeyondthatriseatthenorthernborder?

北部边境那块高地了吗

Well,no.HesaidIcan'

tgothere.

没有他说我不能去

Andhe'

sabsolutelyright.

他说得太对了

sfartoodangerous.

那里太危险了

Onlythebravestlionsgothere.

只有最勇敢的狮子才能去

Well,I'

mbrave.What'

soutthere?

我很勇敢啊那里有什么

msorry,Simba,Ijustcan'

ttellyou.

抱歉辛巴我不能说

Whynot?

为什么

SimbaSimba,I'

monlylookingoutforthewell-beingofmyfavouritenephew.

辛巴我得保证爱侄儿的安全

Yeah,right!

I'

myouronlynephew.

没错我是你唯一的侄子

Allthemorereasonformetobeprotective.

所以我得保护你

Anelephantgraveyardisnoplaceforayoungprince.Oops!

小王子可不能去大象墓地糟了

Anelephantwhat?

Whoa!

大象什么

Oh,dear,I'

vesaidtoomuch.

真是的我话太多了

14Well,Isupposeyou'

dhavefoundoutsoonerorlater,

好吧估计你迟早也会发现

youbeingsocleverandall.

你这么聪明

Justdomeonefavour.

帮我个忙

Promisemeyou'

llnevervisitthatdreadfulplace.

答应我千万别去那个可怕的地方

Noproblem.

没问题

sagoodlad.

真是好孩子

Yourunalongnowandhavefun.

自己去玩吧

Andremember,

记住

it'

sourlittlesecret.

这是我们之间的小秘密哦

-Hey,Nala.-Hi,Simba.

-好啊娜娜-你好辛巴

Comeon.Ijustheardaboutthisgreatplace.

走我刚听说有个好玩的地方

Simba!

mkindofinthemiddleofabath.

辛巴我正洗澡呢

Andit'

stimeforyours.

你也该洗了

Mom!

妈妈

15Mom,you'

remessingupmymane!

妈妈你把我鬃毛弄乱了

Okay,okay,I'

mclean.Canwegonow?

好了好了干净了我能走了吗

So,wherearewegoing?

我们要去哪啊

Itbetternotbeanyplacedumb.

别又是什么无聊的地方

No,it'

sreallycool.

不是很好玩

So,whereisthisreallycoolplace?

这个好玩的地方在哪啊

-Aroundthewaterhole.-Thewaterhole?

-水潭附近-水潭

What'

ssogreataboutthewaterhole?

水潭那有什么好玩的

llshowyouwhenwegetthere.

到了再给你看

Mom,canIgowithSimba?

妈妈我能和辛巴一起去吗

Whatdoyouthink,Sarabi?

你觉得呢沙拉碧

Well...

这个

-Please?

-Please?

-求你了-求你了

sallrightwithme.

我没意见

-Yeah!

-Allright!

16-太好了-好哦

AslongasZazugoeswithyou.

但沙祖得跟着

No,notZazu.

别啊别让沙祖去嘛

Steplively.

快点

Thesoonerwegettothewaterhole,thesoonerwecanleave.

早点去水潭玩早点回家

So,wherearewereallygoing?

咱们到底是要去哪

Anelephantgraveyard.

一个叫大象墓地的地方

Zazu.

沙祖还在呢

Right.So,howarewegonnaditchthedodo?

对我们怎么甩掉这笨笨呢

Justlookatyoutwo.

看看你们俩

Littleseedsofromanceblossominginthesavanna.

爱情的种子在草原上发芽了

Yourparentswillbethrilled,

要是你俩订婚

whatwithyourbeingbetrothedandall.

你们父母一定会高兴坏了

Be-what?

订什么

Betrothed.Intended.

订婚订亲

17Affianced.

订立婚约

Meaning...

意思是

Oneday,youtwoaregoingtobemarried.

有一天你们俩会结婚

Yuck!

恶心

Ican'

tmarryher.She'

smyfriend.

我不能娶她她是我朋友

Yeah,it'

dbesoweird.

是啊太奇怪了

Sorrytobustyourbubble,

抱歉打破了你俩的美梦

butyoutwoturtledoveshavenochoice.

你俩小家伙可没得选择

satraditiongoingbackgenerations.

这是世代传下来的规矩

mking,that'

llbethefirstthingtogo.

等我当了国王就废了这规矩

NotsolongasI'

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2