NYT+50+篇+08Word文档格式.docx
《NYT+50+篇+08Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NYT+50+篇+08Word文档格式.docx(154页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
它们也引出了有关锻炼、饮食、意志力和腰围之间错综复杂的关系的问题,颇为有趣。
Therehavebeentantalizinghintsinafewstudiesrecentlythatnewtechnologiessuchaswearableactivitymonitors,whichtellushowmuchwearemovingandhowmanycalorieswehaveburnedduringtheday,mighthelpsomepeopletodroppounds.
在最近的一些研究中,出现了一些激动人心的迹象。
这些迹象表明,像能够告诉我们一天中做了多少运动,燃烧了多少卡路里的可穿戴式活动监测设备这样的新技术,或许有助于一些人减肥。
Thosestudies,however,hadtypicallybeensmallscaleandshortterm,soitwasstillunclearhowmuchactivitymonitorsmightaidinweightloss.
然而,这些研究往往规模小,周期短,因此活动监测设备对减肥的帮助作用可能有多大仍不得而知。
Soforthenewstudy,UniversityofPittsburghscientistsfromthePhysicalActivityandWeightManagementResearchCenterandtheircolleaguesgatheredalmost500young,overweightmenandwomenwhowantedtoloseweight.Therecruitsrangedinagefrom18to35since,presumably,theseyoungervolunteerswouldbefamiliarwithandcompetentusingtechnologiessuchasactivitytrackersandanylearningcurvewouldbeslight.
就前文提到的新研究而言,匹兹堡大学(UniversityofPittsburgh)来自身体活动与体重管理研究中心(PhysicalActivityandWeightManagementResearchCenter)的科学家和他们的同事招募到了近500名想减肥的超重青年男女。
他们的年龄在18到35岁之间,因为这些较年轻的志愿者大概会对活动追踪设备这类技术比较熟悉,能够正确使用它们,需要学习的话也会较为容易。
Thevolunteerswereweighedandtheirgeneralhealthandfitnessassessed.
志愿者们称了体重,并接受了总体健康状况评估。
Then,forthefirstsixmonthsofthestudy,thevolunteersfollowedastraightforward,low-caloriedietdesignedtoprovidesteadyweightlossandwereurgedtostartmovingmore,aimingforatleast100minutesofmoderateactivityeachweek.Theykeptdailyfoodandexercisediariesandattendedweeklycounselingsessions.
然后,在研究的头六个月里,志愿者们遵循一种简单的低热量饮食计划。
该计划的设计意图是实现稳定的体重下降。
研究人员督促他们开始增加运动量,目标是每周至少进行100分钟的低强度活动。
他们要写饮食和锻炼日记,还要参加每周一次的咨询辅导活动。
Bytheendofsixmonths,everyonehadlostweight.Andthentheactualexperimentbegan.
六个月结束时,所有人的体重都下降了。
然后,真正的实验开始了。
Thescientistsnowdividedtheirvolunteersinhalf.Onegroupwastoldtostartloggingtheirdailyexercisesessionsontoastudywebsite.
科学家们把志愿者平分成两组。
一组被要求把每天的锻炼时间记录在一个研究网站上。
Theothersweregivenamonitordesignedtobewornontheupperarmthatwouldtracktheirphysicalactivityandprovidefeedbackaboutwhethertheywereachievinggoalsforstepcounts,calorieexpenditureandsoon.
其他人则拿到了监测仪,它会被使用者戴在上臂上,以追踪用户的身体活动,并就用户是否即将完成步数和热量消耗等方面的目标提供反馈。
“Wewereprettyconfident”thatthevolunteersinthegroupusingtheactivitymonitorswouldexercisemore,monitortheircalorieintakebetter,andlosemoreweightthanthepeopleintheself-monitoringgroup,saysJohnJakicic,adistinguishedprofessorinthedepartmentofhealthandphysicalactivityattheUniversityofPittsburghandthestudy’sleadauthor.
匹茨堡大学健康与身体活动系的著名教授、这项研究的第一作者约翰·
亚基奇科(JohnJakicic)说,“我们本来非常相信”使用活动监测仪那个小组的志愿者会加大运动量,更好地监测热量摄入,因而减肥效果也会比自我监控小组的人好。
For18months,thevolunteersloggedintothestudywebsiteorworethemonitoronmostdays.Counselorsoccasionallycheckedwitheveryonebyphoneandsentencouragingtextmessages.
在18个月里,志愿者们大部分时候或是登陆前述研究网站,或是戴着监测仪。
咨询顾问偶尔会通过电话进行检查,并发送鼓励短信。
After18months—andtwoyearsafterthebeginningofthestudy—allofthevolunteersreturnedtothelabtorepeattheirmeasurementsfromthestart.
在18个月,也就是研究开始两年后,所有志愿者都回到实验室,重新读出他们一开始的体重。
Mostwerethinnernowthanatthestartofthestudy(althoughmanyhadregainedsomeoftheweightthattheyhadlostduringthefirstsixmonths).
此时大部分人都比研究开始的时候瘦了(不过不少人在最初六个月体重下降后,又出现了一定程度的反弹)。
Thosewhohadnotwornactivitymonitorswere,onaverage,about13poundslighternowthantwoyearsago.
不戴活动监测仪的人平均比两年前轻了大约13磅。
Thosewhohadwornthemonitors,however,weighedonlyabout8poundslessthanatthestart.
而戴活动监测仪的人只比一开始瘦了大约8磅。
“Weweredefinitelysurprised,”Dr.Jakicicsays.
“我们确实很惊讶,”亚基奇科说。
Thereasonsforthedifferenceinweightlossarenotimmediatelyclear,hesays.
他表示,减肥效果出现这种差异的原因目前还不清楚。
Theoretically,thoseusingthemonitorsmighthavebeensoinspiredtoexercisethattheymovedalot,developedlargeappetites,andoverate,bluntinganyweightlossfromtheworkouts,hesays.
他说,从理论上说,使用监测仪的那些人可能大受鼓舞,以至大量运动,胃口变大,吃得太多,削弱了锻炼产生的减肥效果。
Butinfact,thedatafromthemonitorsshowsthatthosewearingthetechnologygenerallyexercisedlessthanthoseintheothergroup.
但事实上,来自监测仪的数据显示,使用这种技术的人总体上比另一组的人锻炼得少。
Soperhapsthemonitorsresultedinlessmotivationtomove,Dr.Jakicicsays.Itispossible,hesays,thatwhenthosewearingthetrackersrealizedtheywouldnotreachtheirdailyexercisegoal,theysimplygaveup,leadingtorelativelylowcaloricexpenditureonthosedays,andlessweightlossoverallthanamongthosenotusingthetechnology.
亚基奇科说,所以也许监测仪导致的结果,是锻炼的积极性降低。
他说,可能当那些佩戴追踪设备的人意识到他们达不到每天的运动目标时就放弃了,导致那些日子里的热量消耗相对较低,总体上的减肥效果不及不使用该技术的人。
Thepeopleusingthemonitorsmayalsohaveassumedthat,insomeroundaboutway,thetechnologyremovedresponsibilityfromthemformonitoringtheirenergyintake,Dr.Jakicicsays.“Peoplemayhavefocusedonthetechnologyandforgottentofocusontheirbehaviors”andatetoomuch,hesays.
亚基奇科说,使用监测设备的人也可能认为,该技术以某种模糊的方式免去了他们自己监测能量摄入的责任。
他说,“人们可能把注意力放到了这种技术上,忘记关注自己的行为”,结果吃得太多。
Dr.Jakicicandhiscolleagueshopetoconductfollow-upstudiesthatwilldirectlyexaminehowactivitymonitorsaffectexercisemotivationandsubsequentweightloss.
亚基奇科和同事希望进行后续研究,直接调查活动监测设备是如何影响锻炼积极性及后来的减肥效果的。
“Whattheseresultssaytomeisthatwestillhaveagreatdealtolearn”abouthowmonitoringtechnologiesaffectreal-lifeactions,Dr.Jakicicsays.People’sresponsestoamonitorstrappedtotheirarmmaynotalwaysberationalandcouldresultinbehaviorsthataretheoppositeofthosethatthemonitorwouldbeexpectedtoencourage.
亚基奇科说,“在我看来,这些结果表明”,关于监测技术如何影响现实行动,“我们还有很多需要学习”。
人们对绑在胳膊上的监测设备的反应可能并不总是理性的,因而可能会造成与我们希望监测设备所能鼓励的行为相反的结果。
Inotherwords,wehumansarestrangeandoftenourownworstenemies,especiallywhenitcomestotryingtoincreaseourexerciseorreduceourweight.
换言之,我们人类很奇怪,经常是自己最大的敌人,尤其是在努力增加锻炼或减轻体重方面。
ResearchersConfrontanEpidemicofLoneliness
孤独是一种病,比肥胖更可怕
BLACKPOOL,England—Thewomanontheotherendofthephonespokelightheartedlyofspringandher81stbirthdaythepreviousweek.“Whodidyoucelebratewith,Beryl?
”askedAlison,whosejobwastoofferakindear.
英格兰布莱克浦——一位女士在电话里快活地聊着春暖花开,还有她上周刚度过的81岁生日。
“是谁和你一起庆生的,贝柔?
”艾利森问道;
她的工作就是当个耐心的听众。
“Noone,I…”Andwiththat,Beryl’scheerturnedtodespair.
“没有人。
我......”因为艾利森这句话,贝柔的情绪从快活转为低落。
Hervoicebegantoquaverassheacknowledgedthatshehadbeenaloneathomenotjustonherbirthday,butfordaysanddays.Thetelephoneconversationwasthefirsttimeshehadspokeninmorethanaweek.
当贝柔承认自己不只生日那天独自在家,还有好一段时间都是如此,说话的声音开始颤抖。
这通电话是她一个多星期以来首度与人交谈。
About10,000similarcallscomeinweeklytoanunassumingofficebuildinginthisseasidetownatthenorthwestreachesofEngland,whichhousesTheSilverLineHelpline,a24-hourcallcenterforolderadultsseekingtofillabasicneed:
contactwithotherpeople.
在英格兰西北区的这个海滨小镇,每周都有大约1万通类似的电话打进此地一栋不起眼的办公大楼。
它是SilverLine求助热线的所在地。
这是一个为老人服务的24小时热线中心。
这些老人家打电话来,是为了满足生活的某种基本需求:
与他人保持联系。
Loneliness,whichEmilyDickinsondescribedas“theHorrornottobesurveyed,”isaquietdevastation.ButinBritain,itisincreasinglybeingviewedassomethingmore:
aseriouspublichealthissuedeservingofpublicfundsandnationalattention.
诗人艾米莉·
狄金森(EmilyDickinson)把孤独感描述为“不可丈量的恐怖”,那是一种悄无声息的伤害。
不过在英国,人们逐渐认为,它的危害甚至更严重:
它是应该被严肃对待的公共卫生课题,值得公共资金的投入和举国关注。
WorkingwithlocalgovernmentsandtheNationalHealthService,programsaimedatmitigatinglonelinesshavesprungupindozensofcitiesandtowns.Evenfirebrigadeshavebeentrainedtoinspecthomesnotjustforfiresafetybutforsignsofsocialisolation.
与地方政府和国家医疗服务体系(NationalHealthService)合作、致力于减缓孤独现象的计划正在数十个城镇兴起。
就连消防队也受了相关训练,除了查看民宅的防火安全,他们也要注意屋主是否有与世隔绝的迹象。
“There’sbeenanexplosionofpublicawarenesshere,fromlocalauthoritiestotheDepartmentofHealthtothemedia,”saidPaulCann,chiefexecutiveofAgeUKOxfordshireandafounderofTheCampaigntoEndLoneliness,afive-year-oldgroupbasedinLondon.“Lonelinesshastobeeverybody’sbusiness.”
“从地方当局、卫生署到媒体,各界对这件事的关注在迅速提高,”保罗‧坎恩(PaulCann)表示。
他是老龄英国(AgeUK)牛津郡分部的行政主管,也是有五年历史的伦敦“终结孤独”倡议行动(TheCampaignotEndLoneliness)的发起人。
“每个人都该关心孤独这件事。
”
Researchershavefoundmountingevidencelinkinglonelinesstophysicalillnessandtofunctionalandcognitivedecline.Asapredictorofearlydeath,lonelinesseclipsesobesity.“Theprofoundeffectsoflonelinessonhealthandindependenceareacriticalpublichealthproblem,”saidDr.CarlaM.Perissinotto,ageriatricianattheUniversityofCalifornia,SanFrancisco.“Itisnolongermedicallyorethicallyacceptabletoignoreolderadultswhofeellonelyandmarginalized.”
学者已经发现,越来越多的证据显示,孤独与生理疾病还有行为与认知能力下降都有关联。
孤独也比肥胖更可能预示人的早逝。
“孤独对个人健康与自主生活能力的深刻影响,是很重要的公共卫生问题,”加州大学旧金山分校的老龄医学专家卡拉‧M‧佩里西诺托(Dr.CarlaM.Perissinotto)说。
“不论从医学或道德的眼光来看,我们都不能再忽略那些觉得自己孤单或不受重视的长者了。
InBritainandtheUnitedStates,roughlyo