法语情景对话Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:8560624 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:23 大小:31.69KB
下载 相关 举报
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共23页
法语情景对话Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

法语情景对话Word格式文档下载.docx

《法语情景对话Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语情景对话Word格式文档下载.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

法语情景对话Word格式文档下载.docx

.

B.Bien,merciviensd'

arriveretj'

aimeraismaintenantconnaî

tremesnouveauxcollè

gues.

这位是亨利•兰德,负责出口业务。

Jevouspré

senteHenriLunde,ils’occupedel’exportation.

B:

Bonjour.

A:

Ilestassisté

parPascalDuboisetLouisGrand,stagiairevenantdel’ESCP.

C:

Jem’appelleJulieMartin,jem’occupedetoutcequiconcernel’aprè

s-vente.

D:

JosephCharbon,jetravailledansletransport.

E:

Jean-PierreDany,jetraitelesaffairesfiscals.

主题对话:

你在这儿干什么

Philippe?

Oh,Ling,quellesurprise!

ç

ava?

Bien,ettoi?

Moiqu’est-cequetufaisici?

JesuisauservicePhilippe,là

jedoispré

sentercerapportà

notredirecteur,onmangeensembleà

midi?

Pasdeproblè

me,à

midià

lacantine!

我给您找个人介绍一下。

Excusez-moi,Mademoiselle.

OuiMonsieur,bonjour.

Bonjour,jeviensde.Company,uneenterpriseamé

ricaine.Jem’inté

ressé

à

votreproduitX---15,etj’aimeraisavoirplusd’informationssurceproduit.Voicimacartedevisite.

Merci.Jevaischercherunepersonnequipourravousrenseigner.Voudriez-vousattendrequelquesinstantsdanslasalederé

union?

Biensû

r,meicibeaucoup.

你能给我介绍一下吗

Daniel,c’estbienledirecteurgé

raldevotrecompagnieTupeuxmelepré

senter?

me,viensavecMonsieurBecmann,voicimonamichinois,MonsieurLi.

Ravidefairevotreconnaissance,MonsieurBecmann.

Enchanté

venezdeChine?

Oui,jetravailledanslasocié

quifabriquelabiè

rechinoise,auservicedesventes.

Oh,labiè

re,elleestconnueenFrance.J’enaibuunefois,etjel’aitrouvé

etrè

sbonne.

您的名字有什么特别的含义吗

Permettez-moidemepré

senterm’appelleZhang,c’estmonnomdefamille,sen,c’estmonpré

viensdePé

kin.

Votrenoma-t-ilunesignificationparticuliè

re

Pas,sivousvoulez,enChine,ilyadeuxnomsdefamillequiontcettememepronunciationZhang,lemiensecomposededeuxpartiesquisetrouventcô

teà

te,litté

ralement,ç

asignifieunestcomposé

detriosbois,celasignifielaforê

t.

Doncvousê

tesunarcdanslaforê

devezê

treunbravehome.

A.Merci.

请允许我简单地自我介绍一下。

我叫张森。

“张”是姓,“森”是名。

我来自北京。

您的名字有什么特别的含义吗?

没什么特别的。

不过在中国,有2个姓都发这个音。

我是左右结构的“弓长张”,字面意思是“一张长弓”;

“森”由3个“木”组成,意思是“森林”。

恩,那么您是“森林里的一张长弓”。

您一定是一个勇敢的人。

谢谢!

您好,刘先生,谢谢您来接我们。

BonjourmonsieurLIU,mercid'

ê

tesvenu.

Excusez-moi,Monsieur,vousê

tesbienMonsieurDanyde'

ilvousplait?

Oui,c'

estmoi-mê

me.

BonjourMonsieurDany,jem'

appelleLIU,LiuLindelaBanquedeChine.Jeviensicipourvousaccueillir.

BonjourmonsieurLIU,mercid'

Jevousenprie.

Jevouspré

sentemescollegesDanielMonangeetOlivierNoë

l.

Bonjour,Messieurs,soyezlesbienvenus.Avez-vousfaitunbonvoyage?

Oui,levoyageé

taitunpeulong,maisleserviceà

bordé

taitexcellent.

Avez-vousré

cupé

tousvosbagages?

Oui.

Allons-y,alors!

Lavoiturenousattenddehors,sivousvoulezbienmesuivre….

对不起,请问您是巴黎国民银行的达尼先生吗?

是的,我是。

您好,达尼先生。

我姓刘,叫刘林,是中国银行的,我是来接各位的。

您好,刘先生,欢迎您来接我们。

请别客气。

我给您介绍一下我的两位同事,达尼埃尔•莫南奇和奥里维•诺埃尔。

诸位好,欢迎欢迎。

旅途愉快吗?

很愉快,虽然路途有点远,但空中服务十分出色。

行李都拿好了吗?

拿好了。

我们动身吧,车子在外面等者呢,请跟我来。

能在中国见到您,真是太高兴了。

BonjourMonsieurMonange,quelplaisirdevousrevoir,etsurtoutenChine.

Leplaisirestallez-vousVousavezl'

aird'

treenpleineforme.

Maisvousaussi.Levoyages'

est-ilbienpassé

Trè

sbienpassé

.J'

aivuunreportagesurlaChinedansl'

avionetilyavaitunepisodeconsacré

lavilledeDalian.

Ahbon!

Quellecoï

ncidence!

Alorsquelleimpressionavez-voussurnotreville?

C'

estunebellevillequisedé

velopperapidement.

Vousaurezuneidé

epluspré

cisedecettevilleaprè

svotresé

jour.

Jen'

endoutepas.

A.你好,莫南奇先生,能再次见到你,真是太高兴了,尤其又是在中国重逢。

是啊,我也很高兴。

您怎么样看起来神采奕奕。

您也一样。

旅途顺利吗?

很顺利。

我在飞机上看了一个有关中国的报道,其中有一部分是介绍大连的。

真的,太巧了!

那您对大连的印象如何?

是一个迅速发展的美丽城市。

这次访问后,您会对我们这座城市有更明确的了解。

对此,我毫不怀疑。

您在海关那里花了很长时间吗

Bonjour,Commentallez-vousJ'

requelevoyagen'

apasé

tropfatigant.

etaitunpeulong,maisç

avaencore.

Etes-vousresté

longtempsà

ladouane?

Non,pastellement.Iln'

yavaitpasbeaucoupdemonde,etjen'

aiavecmoiquecepetitbagage.Jen'

airiendespecialà

clarer.

Lesformalité

snesontpascompliqué

es,alors.

Enplus,ledouanieré

taitsouriantettrè

ssympathique.Cen'

estpastoujourslecasdanstouslespays.

Pourtant,celadevrait……

A.您好,怎么样,旅途辛苦吗?

还好,路途有些长,但还可以。

您在海关那里花了很长时间吗?

不太长,人也不多,我也只有这个小行李,没什么特别需要报关的。

所以手续就没那么烦琐。

而且,海关的工作人员还面带微笑,非常热情。

不是在所有的国家都是这样的。

这是应该的。

希望这件小事故不会给您留下不愉快的回忆。

solé

devousavoirfaitattendre,nousavonseuunpetitproblè

me,quinousaretardé

s.

AhbonC’estré

glé

Oui,enfait,j’aimalremplilacarted’entré

e,cen’é

taitqu’unpetitmalentendu.Voussavezqu’enplus而且,并且,avecmonaccent,lacommunicationn’estpastoujourstrè

sfacile.Maisfinalement,touts’estarrange.

J’espè

requevousnegarderezpasunmauvaissouvenirdecelé

gerincident.

Non,pensez-vous……Aprè

stout,c’é

taità

moideremplircorrectementlacarted’entré

e.

A.对不起,让您久等了,过关时出了点小问题,耽误了些时间。

啊解决了吗?

解决了,实际上是我添错了入境卡,是个小误会。

您知道我说话有口音,交流起来不总是那么方便。

但最终事情还是解决了。

没有,看您想哪儿去了。

不管怎么说,我应该正确添写入境卡。

别担心,我已经确认过了,没有问题。

Jesuisà

kindepuisbientô

tunesemaine,jevaisrepartirdansdeuxjours.

Queletempspassevite!

Si,possible,pourriez-vousm’aiderà

confirmermonvolderetour,s’ilvousplaï

tJen’aipaseuletempsdelefaire.

Nevousinquié

tezpas,c’estdé

fait,iln’yapasdeproblè

Quelleefficacité

!

Vousavezvraimentpensé

tout.Mercibeaucoup.

A.我来北京马上就一个星期了,后天就要回去了。

时间过得真快啊!

如果可以的话,能麻烦您帮我确认一下回程的航班马我没时间做。

别担心,我已经确认过了,没有问题。

您办事真三有效率,想的也的确很周全。

非常感谢。

partir

.[助动词用ê

tre]1.再出发,又出发:

partirdesfraisparpartsé

gales平均分摊费用

Ilssesontrepartiletravail.他们分担了这个工作。

2.分布;

分散:

partirdestroupesdansdiversvillages把部队分散在各个村庄里

partirlesvalisessurleporte-bagagesdelavoiture把箱子分散放在车子的行李架上

Lesé

vessontré

partisencinqgroupes.学生分成五个小组

3.[引]安排:

partirunprogrammesurplusieursanné

es把一个计划安排在好几年之内

4.把…会类:

Onré

partitlespeuplesdel'

EuropeenLatins,GermainsetSlaves.欧洲的民族分为拉丁族。

日尔曼族和斯拉夫族。

IIseré

partir.被分配;

被分摊

近义词

recommencer,redé

marrer,reprendre

希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。

J‘espè

requevotresé

jourà

kinvousaplu.

Nousallonspartirdemain,j’aimeraisprofiterdecedinerpourvousexprimertoutemagratitudepourvotreaccueilamicaletchaleureux.

J‘espè

Beaucoup.Jesuistrè

simpressionné

parlacutturechinoise,quej’aipudé

couvrirunpeuplusaucoursdemavisiteà

laGrandeMurailleetà

laCité

interdite.LabienveillancedesChinoism’aaussifortementmarqué

.Contrairementà

cequej’avaisimaginé

avantdevenireici,ilmesemblequelesFranç

aissonttrè

sprochesdesChinois,peut-ê

trememeadvantagequelesAmé

ricains.

Tiens,c’estinté

ressant.Alorsvousreviendrez

Certainement.

A.我们明天就要走了,我想借此晚宴对您友好热情的招待表示感谢。

希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。

非常愉快。

游览长城和故宫过程中,我对中国的文化多了一点点的了解,给我留下了深刻的印象。

此外,中国人民的友好和善也深深打动了我。

与来之前的想像不同的是,我觉得中国人和法国人好像很近,甚至比美国人还近。

啊这倒很有趣。

那么,您还会再来了?

一定会!

对,明天我们7点半从饭店出发。

Oui,c’estç

a.Demain,nouspartironsdel’hô

telà

7h30.

MonsieurRené

voicivotrebilletd’avion.

Mercibeaucoup,ledé

collageestbienà

10h30,n’est-cepas

Ahbon

Onauraitpupartirunpeuplustard,maiscommec’estl’heuredepointe,ilvautmieuxpartirunpeuplustô

tpouré

viterlesplus,vousavezquelquesfomulairesà

remplirà

l’aé

roport.

C’estvrai,vousavezraison.

Leré

veilestpré

vuà

6h30etlepetitdé

jeunerà

7h,ç

avousconvient

Oui,c’estparfait.

A.罗内先生,这是您的机票。

谢谢,10点半起飞,对吧?

对,明天我们7点半从饭店出发。

我们原本可以晚点出发,但鉴于是高峰时间,我们最好早点动身,以免堵车。

此外,您在机场还要办些手续。

是呀,您说的有道理。

叫醒定在早上6点半,早饭定在7点,您看行吗?

很好。

随您的便。

您没有忘记什么东西吧。

Commevousvoudrez.Assurez-vousquevousn’avezrienoublié

dansvotrechambre.

 

BonjourMonsieurRené

vousavezbiendormi?

sbien,merci.

Nousallonspartirtoutdesuite,vosbagagessonttousiciPuis-jelesfaireporterdanslavoiture?

Oui,allez-y.Maisj’aiacheté

unvasedecristal.Commec’estfragile,jepré

relegarderavecmoi.

Commevousvoudrez.Assurez-vousquevousn’avezrienoublié

Non,j’aivé

rifié

avantderendremacartedechambre.Parcontre,sij’oubliaisquelquechosed’important,jevousseraisreconnaissantdebienvouloirmeleramenerenFrance.Jeseraistrè

scontentdevousaccueillirchezmoi.

C’estuneidé

einté

ressante,maisc’estgentil,merci.

A.罗内先生您好,晚上睡好了吗?

非常好,谢谢。

您的行李都在这儿吗我让人搬到车上,行吗?

好的,不过我买了个水晶花瓶,想随身带着。

随您的便。

没有,交房卡前我检查过了。

不过万一我忘记了什么重要的东西,我会很感谢您给我送到法国来,我将很高兴在家里接待您。

真是个有趣的想法,谢谢您的好意。

那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。

Bon,jevoussouhaitebonretour,età

bientô

Paris.

Attendez-moideuxminutes,jevaispayerlataxed’aé

Maintenantonnepayepluscettetaxeà

l’aé

roport,elleestpayeeaumo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 自考

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2