趣味英语.docx
《趣味英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《趣味英语.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![趣味英语.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/17/0434b158-d90c-47a2-a9cd-d7e52adff8c9/0434b158-d90c-47a2-a9cd-d7e52adff8c91.gif)
趣味英语
文化差异在任何地方都得到体现
一个台湾人出国,海关要求打开行李检查,发现有七条内裤,奇怪问原因
台湾人回答:
"Sunday、Monday、Tuesday...Saturday"
官员明白是一天一条。
接着来了个法国人,官员要求打开行李检查发现有五条内裤,奇怪问原因
法国人回答:
"Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday"
星期六,日如何?
NOWEAR.
官员明白法国人浪漫,星期六.日是不穿的。
接着来了个印度人,检查发现有十二条内裤,
官员大惑不解,忙问如何?
印度人慢悠悠回答:
"January、February、March、April......."
艳遇
上周末那个friday,
俺无处可去人也lazy。
忽接邀请同事的birthday,
俺是第一回参加party,
精神颇紧张不很easy,
举止也狼狈看着funny,
可是一看这么多lady,
心情舒畅马上就happy。
美眉多来自俺们ministry,
虽然个别有点ugly,
有些还是一流beauty,
晃得俺的眼睛直dizzy,
从此认识了俺的honey。
这小丫乍看很是lonely,
冷冷呆坐墙角像mummy,
可是在俺眼中很sexy,
竟让俺冲动有点horny,
虽知爱情多半是tragedy,
但俺不信总是不lucky,
俺决定要把握这opportunity。
俺上前打招呼嗨baby,
她眼不抬淡淡说busy。
俺不死心说俺是celebrity,
这招果然能起点effectivity。
小妞颇感兴趣问really?
俺摆造型问像否snoopy?
她说切!
那我是kitty!
俺忙说对对你很lovely,
咱俩心里牛角有harmony。
她嘴一撇说你真doggy,
这话让好脾气也angry,
俺气得眼睛差点smoky,
还得陪笑说你真naughty。
她说男人我见过many,
你算是有意思不dirty,
而且笑容看起来sunny,
人应该有不错的personality。
俺猛一听差点又dizzy,
原来幸福来得如此easy,
感觉产生得这么quickly,
以至俺没反应样子clumsy。
中国式英语分为两种。
一种是ChineseEnglish,一种是ChinaEnglish。
其中ChineseEnglish就是Chinglish,是用中式的语法和英式的词汇组合成的,属于语言不规范使用。
而ChinaEnglish指的则是中国特有的东西,是允许存在的。
比如“饺子、功夫、气功、阴阳”等词,都用音译进入了英文词典。
生活中的Chinglish(中式英语)既是小错误小尴尬,也会令人捧腹大笑。
1.Howareyou?
Howoldareyou?
怎么是你,怎么老是你?
2.Youhaveseed.Iwillgiveyousomecolortoseesee.Brothers!
Togetherup!
你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
3.Dragonborndragon,chickenbornchicken,mouse"ssoncanmakehole!
龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
4.ChickensThatDidNotHaveSexualExperience童子鸡
5.FourGladMeatballs直译:
四个开心的肉球被用为:
四喜丸子
6.Washafterrelief用过请冲水解释:
中国的厕所光冲(flush)不行,居然还要“洗”(wash)!
7.Youaskme,measkwho?
你问我,我问谁
8.Heartflowerangryopen.心花怒放
9.Onecarcome,onecargo,twocarpengpeng,onecardied!
关于一场车祸的描述
10.Horsehorsetigertiger.马马虎虎
11.Goodgoodstudy,daydayup.好好学习,天天向上
12.Nothreenofour.不三不四
13.Knowisknow,noknowisnoknow.知之为知之,不知为不知
Ifyouwantmoney,Ihaveno;ifyouwantlife,Ihaveone!
要钱没有,要命一条
14.watchsister表妹
15.firebig火大
16.Gopast,nomistakepast.走过路过,不要错过
17.Asfarasyougotodie.有多远,死多远
18.Wetwowhoandwho?
咱俩谁跟谁?
19.peoplemoumtainpeoplesea人山人海
男婚女嫁的真正原因
WhydoesamanwanttohaveaWIFE?
男人娶老婆的原因:
Because…
W——Washing
I ——Ironing
F——Food
E——Entertainment
WhydoesawomanwanttohaveaHUSBAND?
女人嫁人的原因:
Because…
H——Housing
U——Understanding
S——Sharing
B——Buying
A——and
N——Never
D——Demanding
历届美国总统讲的爆笑段子
在美国,当总统一定要会搞笑,这是白宫主人的看家本领,否则很难选上,即便选上了日子也不好玩。
尼克松认真地提出美国总统竞选人在演讲时不应该使用低俗语言
1960年美国大选期间,共和党候选人、时任副总统的尼克松(RichardNixon)认真地提出美国总统竞选人在演讲时不应该使用低俗语言(profanity)。
在尼克松的一次演讲之后,一位共和党人对尼克松说:
MrPresident,thatwasadamnfinespeech(总统先生,这可真**是精彩演讲)。
尼克松很得意,但是还是一本正经地回答说:
Iappreciatethecompliment,butnotthelanguage(我欣赏您的恭维,但是对你的语言不敢恭维)。
那位共和党人接着说:
Yessir,IlikeditsomuchthatIcontributedathousanddollarsforyourcampaign(是啊,我真是太喜欢您的演讲了,我捐出了1000美元助您竞选)。
尼克松情绪很High,马上回答说:
Thehellyousay(你丫太过奖了)。
其实这段对话对尼克松来说也是稀松平常,没有什么可笑,但却是由另一位总统候选人肯尼迪(JohnKennedy)在一次公开演讲中娓娓道来,对听众来说那就很搞笑了。
尼克松因水门事件辞职后,副总统福特(GeraldFord)继任。
福特是公认比较拘谨甚至有点乏味的总统,但是也很有幽默感,特别喜欢讲golfjokes(高尔夫笑话)。
1998年已是85岁高龄的福特,在记者俱乐部演讲回顾自己的一生,讲到他曾任副总统,说没有什么比当副总统更让人卑微谦逊的事情了(There'snothinglikeVicePresidencytokeepamanhumble)。
为了证明这个观点,福特讲了以美国历史上另一位曾任副总统的柯立芝(CalvinCoolidge)为例。
作为副总统,柯立芝下榻在一家Willard酒店,结果那天晚上发生了火灾。
为了安全起见,客人都被安排在大厅内等候。
警报尚未解除,柯立芝不耐烦了,他想回自己的套房休息,却被楼梯口的消防队员拦住了。
柯立芝气呼呼地说:
IamtheVicePresident。
消防员正要让他过去,但是突然又想到了什么,又问:
VicePresidentofwhat?
柯立芝正色曰:
VicePresidentoftheUnitedStates(合众国副总统)。
消防队员听了以后说,“那请你回大厅吧,我还以为你是酒店的副总呢!
”(Thengetbackhere.IthoughtyouwereVicePresidentofHotel)。
福特以后的卡特总统貌似敦厚,实际是个搞笑高手
福特以后的卡特(JimmyCarter)总统貌似敦厚,实际是个搞笑高手。
他在2002年5月6日在斯坦福大学演讲中讲了一个关于讲笑话的笑话。
那是1980年卡特卸任总统后来到日本访问,在大阪一所大学演讲。
日本人比较拘谨,个个正襟危坐,卡特决定先讲一个笑话活跃气氛。
据他说他当时没有讲最拿手的,而是讲了一个简短的,然后等着翻译翻成日语。
结果卡特发现日语翻译的过程更短,而听众却都笑得前仰后合。
卡特回忆说:
ItwasthebestresponsethatIevergotteninmylifetoanyjokeI'veevertold(这是我这辈子讲过的笑话中反响最好的一次)!
于是卡特追问翻译是怎么翻译的,翻译却支支吾吾。
但是卡特坚持问:
”告诉我你到底是怎么说的,我回国以后也照你的方式讲”。
翻译低下了头,嗫嚅:
“Ijusttoldtheaudience,PresidentCartertoldajoke;soeveryonepleaselaugh”(我就是告诉听众说,卡特总统讲了个笑话,大家请笑起来)。
接替卡特的里根是饰演西部牛仔的演员出身
接替卡特的里根(RonaldReagan)是饰演西部牛仔的演员出身,治大国如演小品。
他遇刺受伤从昏迷中醒来看到夫人南希,还不忘开个玩笑:
Honey,Iforgottoduck(宝贝,我忘了猫腰了)。
1981年2月27日里根访问英国时在撒切尔夫人的欢迎宴会上提了这样一个问题:
WehaveahabitofquotingWinstonChurchill.Tellme,isitpossibletogetthroughapublicaddresstodayinBritainwithout makingreferencetohim(我们有引用丘吉尔言辞的习惯。
请告诉我,如今在英国做演讲,从头至尾都不提他,有没有可能)?
里根自己在这次餐后演讲中是这样提到丘吉尔的:
WinstonChurchillisbelievedtohavesaidthatthethreemostdifficultthingsamancanbeaskedtodoistoclimbawallleaningtowardhim,kissawomanleaningawayfromhim,andgiveagoodafter-dinnerspeech(据信丘吉尔说过,对一个男人来说有三难:
第一是攀登一个前倾的墙,二是亲吻一个后仰的女性,三是发表一次吸引人的餐后演讲)。
再往后的总统,从老布什(GeorgesHBush)、克林顿(BillClinton)、小布什(GeorgesW.Bush)直到奥巴马(BarackObama)个个能说会道自不必说,其中最能耍宝要属小布什了,几乎一张口就是一个搞笑段子。
有这样不拘小节的总统,会不会影响美利坚合众国的伟大形象呢?
对此,小布什自己是这样看的(2001年3月29日广播电视记者协会晚宴上的讲话):
Andyouknowwhat?
Lifegoeson.Mywifeandmydaughtersstillloveme.Ourmilitarystillprotectsourshores.Americansstillgetupandgotowork.Peoplestillgooutandhavefun,aswearedoingtonight.Idon'tthinkit'shealthytotakeyourselftooseriously。
"你们发现了吧,生活还在继续。
我太太和女儿们还爱着我。
我们的军队还在守卫海疆。
美国人还要起床去上班。
人们还是会出门玩乐,就像今晚我们现在正在做的一样。
总之,我觉得,谁都别太一本正经把自己太当回事儿,那太没劲了"。
Q:
What"sthedifferencebetweenamonkeyandaflea?
A:
Amonkeycanhavefleas,butaflea
0
Q:
What"sthedifferencebetweenamonkeyandaflea?
A:
Amonkeycanhavefleas,butafleacan"thavemonkeys.
猴子会和跳蚤有什么不同呢?
你可能会直接的想到它们俩是一大一小。
但除此之外呢,那就是猴子身上可以长跳蚤,而跳蚤身上却不能有猴子。
这个答案很有意思吧?
Q:
Howcanyoumostirritateafarmer?
A:
Bytreadingonhiscorn?
如果你踩了农夫的玉米或是谷物,他肯定会生气的;而如果你踩了农夫脚底的鸡眼,他会更生气。
Corn既可以表示“玉米/谷物”,也有“鸡眼”的意思。
Q:
Whichisthestrongestcreatureintheworld?
A:
Thesnail.Itcarriesitshouseonitsback.
因为snail(蜗牛)的后背上总是背着一所房子,所以说蜗牛是世界上最强壮的生物是不足为奇的。
你说呢?
Q:
Whatdopeopledoinaclockfactory?
A:
Theymakefacesallday.
一看到makefaces这个短语,你可千万别以为是在钟表厂工作的人整天都做鬼脸呀!
因为除了这个意思以外,它还可以从字面上解释为制造钟面。
Q:
Howdoyoustopasleepwalkerfromwalkinginhissleep?
A:
Keephimawake.
怎样才能不让梦游者(sleepwalker)梦游(walkinhissleep)呢?
最简单的方法就是不让他睡觉。
虽然这不是治疗方法,但如果让梦游者醒着呢,他的确就不会去梦游了。
猫有好几个爱称,譬如puss和kitty.
Puss是来自荷兰语(Dutch)和德国南部(LowGerman)的方言,是模仿猫的呼噜声(imitativeofthespittingnoiseofacat)的拟声词.到16世纪时puss才成了猫的爱称.
pussycat值得是”非常讨人喜欢的人”(averyamiable,likableperson)
kitty来自中世纪的荷兰语(medievalDutch),意思是“罐,容器”(jugorvessel)。
猫猫的万种风情
1.fatcat肥猫,指“为竞选出钱的富翁;享有特权或谋取特权的人;有钱有势的人,大亨。
”
2.coolcat酷猫,指“时髦人(尤指嗜好冷爵士乐的人);嗜好摇滚乐的人;做出孤傲冷漠的样子的人”。
3.hepcat迷恋爵士乐的猫,指“爵士(或摇摆舞)音乐迷;爵士(或摇摆舞)乐队乐师。
4.copycat好模仿的猫,指“盲目的模仿者(通常为儿童之间的用语)”。
5.hellcat好发脾气的猫,指“泼妇,巫婆”。
关于hellcat是巫婆的说法要追溯到中世纪,那是迷信的人认为魔鬼撒旦(Satan,theDevil)常以黑猫的样子出现。
巫婆抱着一只黑猫,骑着一把扫帚,在夜空游荡。
所以,黑猫象征着“厄运”。
“不要让黑猫从你面前走过”Don'tletablackcatacrossyourpath是西方人众所周知的禁忌。
6.thescaredy-cat/fraidy-cat恐惧的猫,指“胆小鬼”。
莎士比亚在哈姆雷特里有一句台词:
LetHerculeshimselfdowhathemay,Thecatwillmewanddogwillhavehisday.
你知道是什么意思吗?
莎士比亚这句话的意思是说:
该发生的必然会发生,一切应顺其自然”(让大力士做他想做的,猫会叫狗也会笑。
)
另外还有一个习语putthecatamongthepigeons这又是什么意思呢?
猫是食肉动物,不仅爱吃老鼠,还爱吃鱼,鸟之类的小生物,把猫放进鸽子群里无异于把狼关进羊群,势必要造成鸽子的极大恐慌。
所以,putthecatamongthepigeons表示“惹出乱子,引起轩然大波”。
最后附上一首小诗,《雾》,你知道它和猫有什么关系吗?
Fog
Thefogcomes
onlittlefeet
Itsitslooking
Overharborandcity
Onsilenthaunches
Andthenmoveson.
——CarlSandburg
Thetopfivemostpopulartech-relatedreasonsfornotdoinghomework:
五个不做作业最流行的科技借
Thetopfivemostpopulartech-relatedreasonsfornotdoinghomework:
五个不做作业最流行的科技借口:
1MycomputercrashedandIlostit.
电脑死机了,我做的作业(因没有保存)丢失了。
2IfinishedmyhomeworkbutthenIdeleteditbyaccident.
虽然我已经完成了作业,但后来不小心把它删除了。
3Icouldnotprintitout.
打印机坏了,作业打不出来。
4MyinternetwasdownsoIcouldnotdoanyresearch.
网断了,我没法上网查资料。
5Ilostmylaptop.
我找不到笔记本电脑了。
Worsttech-relatedexcuses:
史上最强科技借口:
1Mydad'scomputerwashackedbytheRussiansandtheystolemyhomework.
我爸爸的电脑被俄罗斯黑客入侵,他们偷走了我的作业。
2Aburglarstolemyprinted-outhomeworkalongwiththecomputer.
有个贼把我打印好的作业连同电脑一齐偷走了。
3ThePCexplodedwhenourdogwenttothetoiletonit.
我家的狗狗把电脑当厕所,结果把电脑弄炸了。
4Iaccidentallytippedabottleofcideroverthecomputeranditbroke.
我不小心把一杯苹果汁洒在电脑上,电脑就坏了。
Worstnon-techexcuses:
史上最强非科技借口:
1Mymumputmyhomeworkinthewashingmachine,andthenburntitasshetriedtoironitdry.
我妈妈把我的作业放进了洗衣机,而后她想把作业熨干,但却把它烧毁了。
2Thewindblewmyhomeworkintoapond,andthenaswanateit.
一阵风把我的作业吹到池塘里,而后它被天鹅吃掉了。
3Mybrotherdroveoffwithmyhomeworkinhislorry,andthenhelostitinFrance.
我哥哥开着货车连带着我的作业一齐走了,而后就把作业落在了法国。
请看相关新闻:
Intheolddays,pupils'homeworkwaslatebecauseitwaseatenbythedogoraccidentallystuckinthewashingmachine--butthatwasbeforetheadventoftheinternet.
若干年前,学生迟交作业就会寻找诸如“作业被狗给吃了”、“卡进洗衣机里了”等等的借口,而这些借口不过是互联网时代之前的产物。
PIX--anonlineelectricalretailer--surveyed1,000teachersaspartoftheresearch.Itfoundtheaverageteacherhearsthreehomeworkexcuseseveryday.
网络零售商Pixmania公司对1,000名老师进行调研后说,老师们平均每天都会听到三个交不出家庭作业的理由。
Some70percentofteachersnoticedanupsurgeinthenumberofpupilsblamingtechnologyfornotdoinghomework.
大概70%的教师注意到学生们越来越喜欢用技术故障作为迟交作业的理由。
ItcomesasschoolsencouragepupilstocompletemoreworkonPCsandlaptops--andstoreessaysonspeciallydesignedschoolwebsites.
这样的理由源于学生更多地鼓励学生们通过电脑和笔记本完成作业,并将作业上传到指定的学校网址。
Thecomputercrashhasovertakenthefamilydog'sappetitetobecomeoneofthemostpopularexcusesforpupilswhohavenotdonetheirhomework,accordingtoasurveyofteachers.
通过对老师进行调查,“电脑死机”已经取代“作业被狗吃了”成为最流行的迟交作业的借口之一。
Accordingtothestudy,themostcommonexcusesforlateho