公共场所英文译写规范第3部分交通.docx

上传人:b****8 文档编号:9247628 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:24 大小:27.12KB
下载 相关 举报
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第1页
第1页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第2页
第2页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第3页
第3页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第4页
第4页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第5页
第5页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第6页
第6页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第7页
第7页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第8页
第8页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第9页
第9页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第10页
第10页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第11页
第11页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第12页
第12页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第13页
第13页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第14页
第14页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第15页
第15页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第16页
第16页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第17页
第17页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第18页
第18页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第19页
第19页 / 共24页
公共场所英文译写规范第3部分交通.docx_第20页
第20页 / 共24页
亲,该文档总共24页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

公共场所英文译写规范第3部分交通.docx

《公共场所英文译写规范第3部分交通.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公共场所英文译写规范第3部分交通.docx(24页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

公共场所英文译写规范第3部分交通.docx

公共场所英文译写规范第3部分交通

公共场所英文译写规范

第3部分:

交通

 

1范围

本部分规定了公共交通领域英文译写的方法、原则和要求。

本部分适用于公共交通枢纽等实体名称信息、交通基础设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。

 

2规范性引用文件

下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。

凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB17733-2008地名标志

GB/T16159汉语拼音正词法基本规则

 

3定义

下列术语和定义适用于本部分。

3.1

公共交通

指向公众开放、提供客运服务的交通运输系统,包括航空客运、铁路客运、轨道交通客运、汽车客运和轮船客运。

3.2

交通枢纽

指公共交通系统中多种运输方式的交叉与衔接之处,共同办理客货的中转、发送、到达所需的多种运输设施的综合体。

3.3

交通基础设施

为公共交通营运设置的设施和设备,包括安全保障设施,以及其他为乘客提供便利的设施和设备。

 

4译写方法和要求

4.1实体名称

4.1.1本部分实体名称指大型公共交通枢纽名称。

4.1.2实体名称构成成分的分析方法,以及不同成分的译写方法,按照本标准《第2部分:

实体名称译法》的相关规定及其附录执行。

 

4.1.3本部分实体名称属性名、通名的具体译法

4.1.3.1机场译作Airport。

4.1.3.2火车站译作RailwayStation。

4.1.3.3大型港口译作Port;客运码头、轮渡站译作(Passenger)FerryTerminal或Pier;货运码头译作Wharf;装卸码头(站)译作Loading/UnloadingDock。

4.1.3.4可换乘其它交通线路的交通枢纽、站点译作Terminal。

长途汽车客运枢纽(站)、公交枢纽(站)均译作BusTerminal;轨道交通枢纽(站)译作MetroTerminal;轮船客运枢纽(站)译作PassengerTerminal。

4.1.3.5具有集散作用的交通枢纽、站点可译作Center。

汽车客运集散枢纽译作BusCenter,如:

上海旅游集散中心ShanghaiTouristBusCenter。

轮船客运集散枢纽译作PassengerCenter,如:

上海港吴淞客运中心ShanghaiPortWusongPassengerCenter。

4.1.4本部分附录A中不符合上述规定的译例,均为现用成熟译名,可以沿用。

如:

上海港国际客运站ShanghaiPortInternationalCruiseTerminal。

 

4.2设施及功能信息

4.2.1交通工具、客运方式指示设施

4.2.1.1飞机译作Airplane;航空、航线译作Airline。

4.2.1.2火车译作Train;铁路译作Railway。

4.2.1.3轮船译作Ship。

4.2.1.4公共汽车译作Bus,长途汽车译作Long-DistanceBus。

4.2.1.5轨道交通(包括地铁和轻轨)译作Metro;磁浮列车译作Maglev或MaglevTrain。

4.2.1.6出租车译作Taxi。

 

4.2.2站点、线路指示设施

4.2.2.1公共汽车站译作Stop,如:

前方有公共汽车站BusStopAhead。

轨道交通车站译作Station,如:

列车前方到站TheNextStation。

实指某一具体站点时,“站”一般不需译出,如:

徐家汇站(轨交1号线站名)到了WearearrivingatXujiahui。

4.2.2.2轨道交通共线站译作InterchangeStation;轨道交通换乘站译作TransferStation。

4.2.2.3出租车扬招点译作TaxiStand。

4.2.2.4交通线路

4.2.2.4.1城市公交、轨道交通线路直接用阿拉伯数字表示,如:

公交63路BusLine63;轨道交通1号线MetroLine1。

4.2.2.4.2飞机、火车、轮船航班用大写字母和阿拉伯数字表示,具体根据相关行业标准或惯例执行。

 

4.2.3服务和功能设施

4.2.3.1用英文直接译写,如:

国内出发(区)DomesticDepartures。

4.2.3.2应使功能指示明确,如:

危险品检查仪SecurityCheck,不必按中文直译。

4.2.3.3应结合使用环境,保持译文简洁,如:

轨道交通网络换乘查询TransferInformation,在特定使用场合(如轨道交通站点中)下可简译。

4.2.3.4安全保障设施应尽可能译出简明使用方法,如:

求助按钮PressforHelp。

 

4.2.4交通类各设施及功能信息的具体译法见本部分附录B。

附录B以外的,其英文译写应当遵从本标准通则5.2和5.3的规定。

 

4.3警示和提示信息

4.3.1用英文直接译写,如:

列车门关闭,请立刻退到安全线以内!

DoorClosing.PleaseStayBehindtheYellowLine。

4.3.2应使警示和提示的指令清晰,如:

请勿将身体伸出扶梯外KeepBodyinEscalator。

4.3.3应结合使用环境,保持译文简洁,如:

小心列车与站台间隙MindtheGap,在特定使用场合(如轨道交通站点中)可简译。

4.3.4交通类警示和提示信息的具体译法见本部分附录B。

附录B以外的,其英文译写应当遵从本标准通则5.2和5.3的规定。

 

4.4地名标志应符合GB17733-2008的规定。

4.5本部分汉语拼音用法应符合GB/T16159的要求。

4.6本部分英文词语选用和拼写方法、单复数用法按照本标准通则5.4和5.5的规定执行。

4.7本部分英文大小写、缩写、标点符号、空格、换行、字体的用法,按照本标准通则“6书写要求”的规定执行。

 

附录A

资料性附录

大型公共交通枢纽名称中英文对照示例

 

编号

中文名称

参考译名

备注

1

上海虹桥国际机场

ShanghaiHongqiaoInternationalAirport

 

2

上海浦东国际机场

ShanghaiPudongInternationalAirport

 

3

上海火车站;铁路上海站

ShanghaiRailwayStation

 

4

上海南站;铁路上海南站

ShanghaiSouthRailwayStation

 

5

上海火车站(公交)枢纽

ShanghaiRailwayStationBusTerminal

 

6

上海南站(公交)枢纽

ShanghaiSouthRailwayStationBusTerminal

 

7

莘庄地铁北广场(公交)枢纽

XinzhuangMetroStationNorthSquareBusTerminal

 

8

莘庄地铁南广场(公交)枢纽

XinzhuangMetroStationSouthSquareBusTerminal

 

9

上海旅游集散中心

ShanghaiTouristBusCenter

 

10

上海长途汽车客运总站

ShanghaiLong-DistanceBusTerminal

 

11

上海长途客运南站

ShanghaiSouthLong-DistanceBusStation

 

12

上海港国际客运中心国际客运码头

ShanghaiPortInternationalCruiseTerminal

现用

13

上海港吴淞客运中心

ShanghaiPortWusongPassengerCenter

 

14

宝钢内河装卸站

BaosteelLoadingWharf

 

15

宝钢原料码头

BaosteelRawMaterialWharf

 

16

宝山集装箱码头

BaoshanContainerTerminal

 

附录A

(规范性附录)

交通类设施及功能信息、警示和提示信息译法

 

说明:

1.       按条目中文音序排列。

2.       条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。

3.       条目中文“〈〉”内的内容是对该信息使用场合的说明。

 

编号

中文

英文

1

1.2m线

1.2mHeightLimit

2

1/2/3号登机口

Gate1/2/3

 

A

 

3

安全岛

TrafficIsland

4

安全检查(安检)

SecurityInspection

5

安全检查(通道)

SecurityCheck

6

安全设备请勿擅动

SafetyEquipment.AuthorizedUseOnly.

7

按下按钮列车紧急停车,严禁非法使用

PressButtonforEmergencyStop.PenaltyforIllegalUse

 

B

 

8

班车乘车地点

ShuttleBusPick-UpPoint或CommuterBusPick-UpPoint

9

班车服务

ShuttleBusService或CommuterBusService

10

办理乘机手续;办票

Check-in

11

办票厅

Check-inHall

12

保持车距

KeepDistance

13

本柜台临时关闭

ClosedTemporarily

14

本机不设找零

NoChangeProvidedatthisMachine

15

本机只接受50、100元人民币纸币

OnlyRMB50/100BillsAccepted

16

本机只支持公共交通卡充值服务

Add-ValueServiceforPublicTransportationCardOnly

17

避车道

SlowTrafficLane

18

边防检查(边检)

ImmigrationInspection

19

边检咨询

ImmigrationInformation

20

步行道

PedestrianWalkway

 

C

 

21

餐饮

FoodandBeverage或Restaurant

22

残疾车借用

WheelchairService

23

残障顾客专用泊车位〈用于该停车位上〉

ForDisabledOnly

24

操作步骤

InstructionsforOperation

25

插入公共交通卡

InsertYourPublicTransportationCard

26

长途汽车站

Long-DistanceBusStation

27

长下坡慢行

LongSlope.SlowDown

28

超车道

OvertakingLane

29

超规行李

ExcessLuggage

30

超规行李登记处

ExcessLuggageCheck-in

31

车辆慢行(减速慢行)

SlowDown

32

车辆绕行

Detour

33

车辆下客区

PassengerDrop-offArea

34

车站周边示意图

MapofSurroundingArea

35

乘客服务中心

PassengerServiceCenter

36

乘客专用

ForPassengersOnly

37

乘务员室:

乘务员席位

CrewMemberOnly

38

出口请慢行

SlowDownforExit

39

出站验票

ExitGate

40

出租汽车候客站

TaxiRank

41

出租汽车投诉电话

TaxiServiceComplaintsHotline

42

出租汽车预约电话

TaxiBookingHotline

43

出租汽车专用发票

TaxiReceipt

44

触摸查询区域

TouchScreenforInformation

45

磁浮

Maglev

46

磁浮介绍问讯指南

MaglevInformationGuide

47

此路不通

DeadEnd

48

此门故障,乘客请走其他车门

OutofService.PleaseUseOtherDoors

 

D

 

49

大道

Boulevard

50

大件行李

LargeLuggage

51

大街

Avenue

52

大型车

HeavyVehicle或LargeVehicle

53

大型车靠右

LargeVehiclesKeepRight

54

待消毒

TobeSterilized

55

单行交通(单行道)

One-WayTraffic

56

到达

Arrivals

57

到达时间

ArrivalTime

58

道路封闭

RoadClosed

59

道路或车道变窄

RoadNarrows

60

道路交通信息

TrafficInformation

61

道路两侧变窄

RoadNarrowsonBothSides

62

道路施工

RoadWorkAhead

63

道路右侧变窄

RoadNarrowsonRight

64

道路左侧变窄

RoadNarrowsonLeft

65

登机

Boarding

66

登机结束(停止登机),本柜台关闭

BoardingComplete.CounterClosed.

67

登机信息查询

BoardingInformation

68

堤坝路

EmbankmentRoad

69

地面道路

GroundRoad

70

地面交通

GroundTraffic

71

地下停车场

UndergroundParking

72

点击〔票价〕键,再点击〔确认〕键或点击〔线路〕按钮,再选择〔车站〕

Select[FARE]andPress[OK]orSelect[LINE]andPress[STATION]

73

点击〔票数〕键

Select[QUANTITY]

74

电车

Trolleybus

75

电子收费

ElectronicTollCollecting(ETC)

76

陡坡减速

SteepIncline.SlowDown.

77

多雾路段

FoggyArea

 

F

 

78

发生紧急情况时,请按按钮报警

PressButtoninEmergency

79

方向引导(标志)

DirectionSign

80

非登机时间请勿下楼

Pleasedonotgodownstairsuntilboardingtime.

81

非机动车

Non-MotorVehicle

82

服务区

ServiceArea

 

G

 

83

高架道路

ElevatedRoad

84

高速公路

Expressway

85

高速公路立交

Interchange

86

高速路出口

ExitRamp

87

高速路入口

EntranceRamp

88

公共汽车道(公交专用道)

BusLane

89

公共汽车路线(公交线路)

BusRoute

90

公共汽车优先

YieldtoBuses

91

公共汽车专用

BusOnly

92

公共停车场

PublicParking

93

公交(沿途)站点

BusStop

94

公交换乘

PublicTransportationInterchange

95

公交信息

PublicTransportationInformation

96

购票须知

TicketingInformationforPassengers

97

广播寻人

PagingService

98

轨道交通;地铁;轻轨

RailTransit或Metro

99

轨道交通1/2/3号线

(RailTransit或Metro)Line1/2/3

100

轨道交通1/2/3号线运营线路示意图

MapofShanghaiMetroLine1/2/3或RailTransitLine1/2/3Diagram

101

轨道交通车站

(Metro)Station

102

轨道交通乘客守则

MetroPassengerRegulations

103

轨道交通出行目的地查询

MetroDestinationInquiry

104

轨道交通共线站

(Metro)InterchangeStation

105

轨道交通网络换乘查询

MetroTransferInformation

106

轨道交通站厅结构及周边地理信息查询

MetroStationandSurroundingAreaInformation

107

轨道交通智能导向综合信息系统

MetroTransitSmartInformationSystem

108

贵宾席

FirstClass

109

国际、港澳台出发

InternationalandHongKong/Macau/TaiwanDepartures

110

国际、港澳台到达

InternationalandHongKong/Macau/TaiwanArrivals

111

国际、港澳台航班

InternationalandHongKong/Macau/TaiwanFlights

112

国际到达

InternationalArrivals

113

国内出发

DomesticDepartures

114

国内到达

DomesticArrivals

115

国内航班旅客止步

DomesticFlightPassengersStop或InternationalFlightPassengersOnly

 

H

 

116

航班号

FlightNo.

117

换乘1/2/3号线

InterchangeLine1/2/3

118

换乘车站首末班车时刻表

TransferTimetable(FirstandLastTrains)

119

换乘站

(Metro)TransferStation

120

火车站

RailwayStation

121

火警时按下,严禁非法使用

PressButtoninCaseofFireAlarm.PenaltyforIllegalUse

122

货车(汽车)

Truck

123

货车(铁路)

FreightTrain

124

货运站

FreightStation

 

J

 

125

机舱服务员专用通道

CrewLane

126

机场

Airport

127

机动车

MotorVehicle

128

急救站

FirstAidStation

129

驾车时请勿使用手机

DoNotUseCellPhonesWhileDriving

130

减速带

SpeedBump

131

检疫部门,检验合格

QuarantineInspectionPassed

132

交通标志和信号

TrafficSignsandSignals

133

交通卡余额(元)

CardBalance(RMB)

134

交通卡原额(元)

PreviousCardBalance(RMB)

135

接客人员请勿入内;旅客、乘客止步

StaffOnly

136

今日运营尚未开始,请稍候

WillOpenShortly

137

今日运营已结束

Closed

138

紧急情况,请拨打110/119/120……

Call110/119/120…inEmergency

139

紧急求助

Emergency

140

紧急手柄(拉手)

EmergencyHandle

141

紧急停车

EmergencyStop

142

紧急停车带

EmergencyLane或HardShoulder

143

进站检票

EntranceGate

144

禁止超高

DoNotExceedHeightLimit

145

禁止超越线

No-PassingLine

146

禁止超载

DoNotOverload

147

禁止乱扔杂物

NoLittering

148

禁止鸣笛;禁止鸣号

NoHorns

149

禁止攀爬;禁止翻越护栏

NoClimbing

150

禁止驶入;禁止通行

NoEntry

151

禁止跳下站台

NoJumpingOffthePlatform

152

禁止头手伸出窗外

KeepHeadandHandsinVehicle

153

禁止携带托运放射性及磁性物品

RadioactiveandMagneticMaterialsProhibited

154

禁止携带托运剧毒物品及有害液体

PoisonousMaterialsandHarmfulLiquidsProhibited

155

禁止携带托运易燃及易爆物品

FlammableandExplosiveMaterialsProhibited

156

禁止携带武器及仿真武器

WeaponsandSimulatedWeaponsProhibited

157

禁止倚靠

NoLeaning

158

警方提示:

仅紧急时使用

PoliceWarning:

ForEmergencyUseOnly

 

K

 

159

卡车停靠点

TrucksOnly

160

可接收硬币种类:

AcceptableCoins:

161

可接收纸币种类:

AcceptableNotes:

162

客运码头

(Passenger)FerryTerminal

163

口岸限定区域,凭证通行

RestrictedArea.PermitsRequired

 

L

 

164

拉动把手,开门

PullHandle.OpenDoor

165

列车车门编号1/2/3

TrainDoorNo.1/2/3

166

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2